- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Джек Ричер, или В розыске - Ли Чайлд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ричер огляделся. Гидрантов не было.
— Хорошая работа, — сказал он.
Соренсон вызвалась взять на себя дверь подвала. Если он существует. Если же нет, она найдет боковое окно и попытается проникнуть в дом через него. Ричера такой вариант вполне устраивал. Третья сторона поможет, но не будет иметь решающего значения. Очевидно, самым опасным следует считать главный вход. А самым эффективным — задний. Только два реальных выбора. Риск и награда.
— Я пойду через заднюю дверь, — сказал он.
— Что ж, тогда передняя — моя, — не стала спорить Дельфуэнсо.
— Только не говори им, что ты заблудилась. Сразу стреляй в лицо. Прежде, чем скажешь «привет».
— Нам следует дать Соренсон дополнительное время. Если там есть дверь в подвал. Туда добираться дольше.
— Так мы и сделаем, — согласился Ричер. — Но прежде нужно подойти к дому.
Они быстрым шагом пошли дальше и свернули на улицу направо.
Глава 63
Они сошли с тротуара и зашагали по дороге. Настало время воспользоваться прикрытием, которое давали деревья. Ричер остановился, когда до вершины холма осталось семь футов. Отсюда они с Соренсон начнут обходить дом, Дельфуэнсо немного подождет и дальше пойдет одна. Она даст им фору, потому что потребуется дополнительное время, чтобы обойти дом, да и местность предстоит преодолеть более сложную — ограды, заборы, собаки. Может быть, колючая проволока. В конце концов, это Миссури, а «Южная компания по производству колючей проволоки» в Сент-Луисе — ее крупнейший производитель. Три цента за фунт. Всем хватит.
Однако как только Дельфуэнсо начнет приближаться к дому, она подвергнется самой серьезной опасности. Наблюдатель всегда следит за главным входом. Сзади часового выставляют далеко не всякий раз. Если кого-то из них и заметят, так это Дельфуэнсо. Дальше многое будет зависеть от уровня их паранойи. К данному моменту он может быть довольно высоким. Является ли она невинным пешеходом, или сейчас всё для них представляет собой угрозу?
Колючей проволоки не оказалось. Собак тоже. Здесь слишком баловали домашних животных, чтобы оставлять их ночью на улице. А симпатичные дворики было жалко портить колючей проволокой. Однако ограды и заборы имели место. Некоторые заборы были высокими, а ограды усеивали шипы. Но Соренсон с Ричером преодолели их без особых проблем. Соренсон даже лучше Ричера. Ограды с колючками не представляли особых проблем, ведь дешевый хлопок отличается прочностью.
Оценить, в какой момент они окажутся на вершине холма, было довольно сложно, потому что лужайки во дворах украшали самые разнообразные террасы. В небе сияла слабая луна, и Джек видел линии электропередач между домами. Тут ему удалось разглядеть, что на одном из столбов они образовали перевернутую букву V, и понял, что это верхняя точка холма.
«Второй дом за холмом, слева».
Соренсон все поняла. Она махнула рукой и беззвучно произнесла одними губами: один, два, и на два показала, словно хотела сказать: вот наша цель. Ричер кивнул, и они двинулись дальше, пересекли двор, в котором находились, перелезли через забор с легким проволочным заграждением и оказались во дворе соседнего дома с кучей разных полезных вещей. Газовый гриль, садовые стулья и несколько детских велосипедов. Один в форме теннисной туфли. Джек остановился и оглядел дом. Вероятно, в нем было три спальни. В двух дети. Тонкие стены. Доски и гипсоцементные плиты. Лучше стрелять в другом направлении. Если только дом с той стороны — не приют.
Они подошли к последнему забору и посмотрели на дом, который их интересовал.
Он оказался двухэтажным, наполовину у́же и почти вдвое выше, чем его соседи, обшитым красными досками. Сзади располагалась большая кухня. Далее, вероятно, шел главный коридор, по обе стороны которого находились комнаты. И лестница. И еще четыре спальни на втором этаже. Иными словами, он напоминал размером обычный дом, только разрезанный пополам и поставленный один на другой.
Паршивое дело. Совсем паршивое. По личному опыту, Ричер знал, что двухэтажные дома раз в восемь труднее осматривать, чем обычные.
Соренсон вопросительно посмотрела на него.
Джек подмигнул ей. Левым глазом.
Они перелезли через забор и оказались во дворе. Он был не слишком ухоженным: сорняки, никаких клумб, даже деревьев, а также грилей, велосипедов или игрушек.
Однако имелась дверь в подвал.
И она была широко распахнута.
Самая обычная дверь из прессованного металла высотой в пять футов и шириной в четыре, посередине разделенная пополам, под маленьким углом к земле, так что верхний край упирался в фундамент дома и был на полтора фута выше нижнего. Дальше шли грубые деревянные ступени.
В подвале царил мрак. Ричер сдвинулся налево и направо, но не увидел света в доме, если не считать слабого сияния за маленьким матовым окошком на первом этаже, в левой части дома. Наверное, ванная комната или туалет. Вероятно, там кто-то находился. Худший вариант: все остальные фанатики крепко спят, а один оказался в туалете.
Столовая, гостиная, возможно, четыре комнаты наверху.
В худшем случае двадцать четыре человека.
Ричер вернулся к Соренсон, и она поднесла два широко расставленных пальца к глазам, потом свела их вместе и указала в сторону двери в подвал: Я собираюсь туда заглянуть. Он кивнул. Соренсон начала осторожно спускаться по деревянным ступенькам, стараясь ставить ноги ближе к краю, где они меньше скрипят. Вскоре она ступила на бетонный пол и через мгновение скрылась под домом.
Ричер ждал. Сорок секунд. Целую минуту.
Соренсон вернулась. Наклон головы, появление в основании лестницы. В лунном свете Джулия выглядела слегка запыхавшейся. Однако она кивнула. Все тихо. Никого. Ричер показал на нее, постучал по своему левому запястью, затем прикоснулся к уху. Подожди, пока не услышишь нас у дверей.
Соренсон снова исчезла.
Джек отступал назад до тех пор, пока не увидел сторону дома, обращенную к улице. Там ждала Дельфуэнсо. В тени. Она прислонилась к росшему на тротуаре дереву и практически слилась с ним. Он помахал рукой, она оттолкнулась от ствола и произнесла одними губами: Что происходит? Локоть прижат к груди, ладонь у плеча. Он пожал плечами. Широкий преувеличенный жест: Я не уверен. Она отвела большой палец в сторону: Да или нет?
Он поднял большой палец вверх.
Да.
Карен кивнула, глубоко вздохнула, потом широко развела руки и все пальцы, продолжая держать пистолет: через десять.
Загнула один палец: через девять.
Еще один: восемь.
Затем она отступила назад и исчезла, двигаясь к входной двери, Ричер направился к задней.
Семь. Шесть. Пять. Четыре.
Три.
Два.
Один.
Дельфуэнсо считала быстрее, чем Ричер. Он услышал стук в главную дверь в тот момент, когда его нога все еще была в воздухе. Казалось, стучали рукоятью «Глока» по стальной плите. Стальная входная дверь. Армированная. Мера безопасности. Интересно, какое сопротивление окажет ему задняя дверь…
Не слишком существенное, как выяснилось.
Джек ударил каблуком ботинка на дюйм выше ручки, вложив в это движение вес всего тела; дверь с треском распахнулась внутрь, и в следующее мгновение Ричер оказался в кухне, двигаясь немного быстрее, чем нужно, но у него не возникло никаких проблем, если не считать какое-то небольшое препятствие, оказавшееся у него на пути. Стук со стороны передней двери не прекращался. В кухне было холодно и пусто. Недавно ею пользовались, но сейчас здесь никого не было. Джек вышел в коридор, приготовившись встретить того, кто направляется к двери, и выстрелить ему в спину.
В коридоре было пусто.
Стук продолжался. Настолько громкий, что он мог разбудить мертвых. Ричер крался по коридору, вытянув руку с пистолетом перед собой, словно в безумном танце «диско». Скользящий штурм дома. Слева находилась гостиная: полно каких-то вещей и мебели. Но людей не было.
Справа он обнаружил кабинет.
Кучу всяких вещей. И мебели.
Однако людей не было.
В коридоре Ричер увидел еще две двери. Под одной он заметил полоску света. Матовое окошко. Туалет. Возможно, кем-то занятый. Ричер сделал длинный шаг, поднял ногу и ударил по замку. Замок оказался не более прочным, чем на дверях кухни. Дверь распахнулась, и Ричер вошел, держа палец на спусковом крючке.
В туалете было пусто.
Свет горел, но дом опустел.
Затем из последней двери в коридор вышла Соренсон с «Глоком» в руке.
— Не стреляй, — сказал Джек. — Это я.
Он увидел за ее спиной ступеньки лестницы, ведущие в подвал. Пусто.
На нижнем этаже чисто.

