- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Фальшивомонетчики. Экономическая диверсия нацистской Германии. Операция «Бернхард» 1941-1945 - Антони Пири
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Последние слова заставили Швенда рассмеяться:
— Сейчас мы уладим это!
На своей машине он отвез Хольтена к месту засады, показал свой очередной чудо-документ и был препровожден к командиру.
— Прекращайте эту бесполезную стрельбу. Мой друг может подтвердить, что американцы вот-вот будут здесь. — После того как Хольтен подтвердил эту весть, Швенд продолжал: — Не рискуйте зря своими жизнями, сохраните их для лучших времен, которые вот-вот наступят. Почему бы вам не отправиться со мной и не освободить заключенных в лагере Больцано?
Вскоре заключенных освободили и разместили в Шлосс-Лаберсе, а на рассвете Хольтен отправился оттуда дальше, в Австрию.
Утром на рассвете Ханш принял решение окончательно завершить операцию «Бернхард». Он собрал всех своих заключенных, все сто сорок человек, и без лишних предисловий отдал команду:
— Уничтожить все!
Люди стояли неподвижно, парализованные страхом. Для них наступало то страшное время, о котором они знали и мысль о котором внушала ужас. Им предстояло уничтожить оборудование, свои рабочие места, а потом уничтожат их самих: расстреляют, удушат выхлопными газами в «газвагене» («душегубке») или умертвят каким-либо иным способом.
— Уничтожить все! — снова проревел Ханш.
В полуобморочном состоянии люди выполняли его приказ. Они разбивали оборудование на мелкие кусочки, верстаки — в щепки, никому теперь не нужные запасы бумаги превращались в пепел, который летал в воздухе, продолжая гореть. Пока делалась эта разрушительная работа, Ханш размышлял, что ему делать дальше. Уже отпечатанные деньги, учетные записи и многое другое может еще понадобиться. Необходимо все это упаковать и отправляться к Отто Скорцени. Он указал рабочим на вещи, которые следовало сохранить, а сам отправился к телефону, чтобы заказать транспорт. Заключенные вновь вздохнули с облегчением.
К этому времени Хольтен доехал до Альт-Аусзе и, поскольку у него еще оставалось время до запланированной встречи, ненадолго забылся беспокойным сном. А Кальтенбруннер надолго застрял на дороге, блокированной войсками, в беспорядке отступавшими перед русскими. Даже его власти было недостаточно для того, чтобы преодолеть бесконечный хаос заторов, растянувшихся на многие километры. И это не было обычной «пробкой на дороге» мирного времени, речь шла о тяжелых превратностях войны. Машины и люди, заполнившие полотно, двигались одинаково медленно. Но даже это медленное движение часто замирало совсем, когда дорогу вдруг блокировал остановившийся по диагонали тяжелый грузовик. Крестьяне толкали ручные тележки, на которых лежали их жалкие пожитки. Иногда тележки рассыпались на ходу, и тогда крестьяне и их родственники тщетно пытались собрать их и вновь заставить двигаться. Во всем чувствовалась какая-то опустошенность и обреченность. Солдаты и гражданское население, одинаково уставшие от войны, апатично пытались уйти из царства страха, но ни у кого не было ясных, определенных надежд. И весь этот поток не давал Кальтенбруннеру продолжить движение.
В Редль-Ципф прибыли три грузовика с прицепами под командованием капитана СС, который потребовал вызвать к нему Ханша. Офицеры какое-то время совещались, потом Ханш собрал рабочих и приказал им укладывать в грузовики оставшиеся тяжелые грузы. После этого был подготовлен маршрутный лист, где было указано, что перевозится особо важный груз. Ханш сообщил старшему колонны, что, если тому потребуются новые инструкции или помощь, он должен обращаться только к Кальтенбруннеру. Он же дал капитану номер Кальтенбруннера в Альт-Аусзе. К концу ясного майского дня грузовики были готовы к отправке. Ханш собрал охранников СС:
— Вы должны будете ожидать здесь, пока транспорт не вернется за вами и пленными. Вас отвезут в концлагерь Эбензе, где вы все сможете поручить себя опеке Красного Креста.
Швенд закончил ликвидацию своей организации в Шлосс-Лаберсе, после чего позвонил Il Dottore и предупредил его, что отбывает в безопасное место, как они договорились. Потом он собрал охранников-эсэсовцев и сообщил им, что они могут отправляться по домам, поскольку их служба закончена. Затем он пригласил к себе освобожденных узников концлагеря, вручил им ключи от складов с продовольствием и посоветовал спокойно дожидаться прихода войск союзников. Те провожали приветственными криками отъезд своего спасителя, который отправлялся прочь, увозя с собой некоторые «скромные» пожитки.
Когда пунктуальный Хольтен, который так и не сумел выспаться, вошел в кабинет Кальтенбруннера, занимавший одно из пустых помещений здания, то обнаружил, что там никого нет. Хольтен сел и принялся ждать. Вскоре он задремал под влиянием бессонной ночи и солнечного тепла. Несколько раз Хольтен просыпался и отправлялся узнать, нет ли новостей о шефе. Услышав очередное «нет», он снова отправлялся спать.
Вскоре после того, как колонна грузовиков выехала из Редль-Ципфа, Ханш понял, что машины слишком тяжело гружены для движения по крутым извилистым горным дорогам. Что следовало предпринять: возвращаться или, понадеявшись на лучшее, продолжать движение? Возвращение означало лишь потерю времени, ведь он не смог бы достать еще одну машину. Продолжение движения влекло за собой вероятность поломки, после чего ему пришлось бы оставить совершенно секретный груз прямо на дороге. После долгих раздумий Ханш решил все-таки ехать дальше, не обращая внимания на ужасные скрип и стук.
И вот это все-таки случилось: короткий удар и скрежет металла по металлу. Ханш приказал сделать остановку, чтобы осмотреть повреждение. Как оказалось, сломалась ось грузовика, и восстановить ее в пути не представлялось возможным.
— Оставайтесь здесь, а я пойду позвоню и попрошу о помощи, — приказал офицер, пересаживаясь в легковую машину. Вскоре ему удалось найти телефон, и он обзвонил все находившиеся по соседству воинские части, но отовсюду получал одинаковый ответ: «У нас нет свободного транспорта».
— Но речь идет о деле чрезвычайной важности.
Настойчивость никак не помогла Ханшу, но его вдруг посетила яркая мысль о том, как достать еще один грузовик.
Все еще пребывая в дреме, Хольтен услышал телефонный звонок. Инстинктивно он снял трубку и, все еще полусонный, различил на другом конце взволнованный голос:
— Кальтенбруннер? Это Кальтенбруннер?
Хольтен ответил неопределенно.
— Это крайне важно! Мне нужны его указания. Наши позиции прорваны противником, но телефонная линия пока цела. Мне продолжать удерживать их или отходить?
— Действуйте на свое усмотрение.
— Это слишком важный вопрос. Мне нужны ясные указания.
— Тогда отходите!
— Если шеф так считает, я немедленно сделаю это.
Хольтен вдруг понял, что его приняли за Кальтенбруннера и что его слово стало законом. И в течение следующих нескольких часов, пока Кальтенбруннер безуспешно пытался добраться до своего штаба, Хольтен выполнял его обязанности. Телефон звонил не переставая. Каждый хотел прикрыть себя «приказом сверху». Звонили армейские офицеры, гражданские чиновники, полицейские чины. И все они считали, что Хольтен и есть их всемогущий Der Chef. Он отдавал четкие приказы освободить политических заключенных, восстановить гражданскую администрацию, которая существовала в стране до аншлюса. Все повиновались ему беспрекословно, даже внушающий всем ужас шеф гестапо города Линца, который на этот раз почему-то не хотел брать на себя всю полноту ответственности.
Многочисленные безуспешные телефонные звонки натолкнули Ханша на мысль, что он может попросить о помощи самого Кальтенбруннера. Но каждый раз, когда он пытался набрать нужный номер, тот оказывался занят. Наконец, потеряв терпение, он вернулся к месту аварии и приказал оставить поврежденную машину, которую они попытаются спасти позже. А пока им необходимо получить указания Кальтенбруннера. И снова они ехали по горной дороге. С большим трудом колонна добралась от Эбензе до верховьев реки Траун. Теперь ехать стало легче. Они увеличили скорость и уже рассчитывали, что без труда доедут до Альт-Аусзе. Но вскоре от этой уверенности ничего не осталось: один из водителей попытался обогнать другую машину, что ехала медленнее, не рассчитал скорость, потерял управление и съехал в кювет. Ханш тут же собрал всех своих людей, чтобы попытаться вытащить машину обратно на дорогу. Но машина была настолько перегружена, что ничего не получилось. Ханш потерял терпение, он чувствовал, что на кону стоит его честь профессионала. Не мог же он отправиться в дорогу на трех машинах, а доехать до места назначения только на одной? Он должен был что-то предпринять и любой ценой добиться приема у Кальтенбруннера, даже если придется добираться до его штаба на личном легковом автомобиле.

