Кодекс Оборотня 2 - Эрик Гарднер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он достал детектор и один башмак фэйри, упакованный в маленький полиэтиленовый пакет. Включил прибор.
— Смотри. Вот эта кнопка запускает сканирование.
Он навел прибор на ботинок. На экране появился график, слабо выраженный, показания были почти равны нулю.
— Так. Не годится. Магия уходит из вещей. Поэтому я и прошу тебя заносить данные вместо меня, пока она не испарилась. Давай-ка на тебе покажу.
Он навел детектор на меня, нажал кнопку и развернул экраном ко мне. Переливающийся всеми цветами радуги спектральный график раскинулся во весь экран. А еще появилась мигающая надпись с моим именем, пиктограмма волка и кнопка «Инфо». Моя физиономия вытянулась от изумления.
— Как? Как он определил, что это я?
— У каждого магического создания свой, не похожий на другие, магический след. Ты ведь знаешь об этом.
— Да, но… Я не знал, что возможно создать такие приборы.
— Этот сделали всего лишь три года назад. Раньше они были более примитивными — показывали наличие магической энергии и ее вид. А это — новая разработка. Твой след-спектр занесен в базу, поэтому прибор тебя опознает. При желании даже можно прочитать то, что лежит в открытом доступе…
— Есть еще и закрытый?
Фалви поморщил лоб, думая, говорить или нет. Но потом все же сказал:
— То дело, месячной давности, ушло в секретные архивы. Так что официально, Руари, ты никого не убивал… Ладно, вернемся к нашим башмакам. Смотри. Детектор сейчас подключен к компьютеру и сразу посылает информацию в базу данных, создает новый файл. Тебе нужно только дополнить данные. Например, внести имя. Поскольку имен фэйри мы не знаем, я просто нумеровал их «фэйри 1», «фэйри 2» и так далее.
Фалви увлеченно объяснял еще полчаса, потом обернулся ко мне и нахмурился:
— Ты все понял?
— Все запомнил, — без энтузиазма уточнил я.
— Понятно… — он запустил какую-то программу, что-то быстро набрал на клавиатуре, ткнул мне пальцем в появившуюся на мониторе картинку. — Пойдешь в книжный и купишь этот самоучитель для работы с компьютером.
И, достав из бумажника двадцать евро, протянул мне. Взглянул на часы.
— Все, Конмэл, мне пора на поезд. Не подведи. И помни, что это в твоих же интересах.
Я соскочил с капота припаркованного джипа, когда рядом остановилась синяя «мазда». Мисс Коннолли успела вытащить из багажника пакеты с продуктами, прежде чем заметила меня.
— Добрый день, мисс Коннолли.
Она, вздрогнув, выдавила из себя улыбку.
— Давайте я помогу.
— Не надо. До дома всего ничего. И… боюсь, что, оказавшись у двери, ты захочешь войти.
— Вы не пригласите меня на чай? — я все же забрал пакеты из ее рук, незаметно принюхался. — Мне нравится вишневый пирог, особенно если он из пекарни миссис Бри.
Глаза учительницы округлились от изумления.
— Откуда ты узнал?
— Запахи — это тоже химия.
Она покраснела, снова вцепилась в пакеты, но я не отдал.
— Почему вы ушли из школы?
— Не подумай, что из-за тебя. Я давно хотела. При всей любви к предмету, мне казалось немного странным тратить время на тех, кому этот предмет нисколько не интересен. А позавчера позвонила подруга и пригласила в свой институт. В Дублине. Я уезжаю, Руари. Через два дня.
Она не врала. Посмотрев на мою погрустневшую физиономию, она невольно улыбнулась.
— Приглашу на чашку чая, но ты пообещаешь, что не будешь повторять то, что произошло недавно.
— Обещаю.
В доме было чисто и уютно. Я сложил пакеты на кухне. Мисс Коннолли ставила чайник, доставала большие чашки. Еще через пять минут мы сидели за столом в гостиной, учительница нарезала пирог, протянула мне тарелку.
— Как твои дела в школе? — спросила она. — Я про учителей. Договорился с кем-нибудь?
— Нет.
— Мне даже историк-истерик звонил. Спрашивал, не преследуешь ли ты меня тоже?
Я с изумлением посмотрел на нее, потом прыснул от смеха.
— Столкнулся с ним случайно в магазине. Теперь понятно, почему он сбежал…
— Что будешь делать?
— Задержитесь на неделю — узнаете.
— Я видела поломанный стол. Точнее, то, что от него осталось. Это… впечатляет. И, мне кажется, этого более чем достаточно…
— Недостаточно, раз директор продолжает вставлять мне палки в колеса.
— Так тебе действительно была интересна химия? — спросила она, решив сменить тему. — У тебя, конечно, были лучшие оценки из всех твоих одноклассников. Но и они далеко не идеальные.
— Я отвлекался… Хотя, если бы вы не носили коротких юбок, может быть, оценки у всех остальных были бы еще хуже.
Она немного смутилась. Сейчас на ней были джинсы и довольно свободная футболка. И сегодня она пахла тоже по-другому. Запах больше не опьянял. Я решил, что виной всему было недавнее полнолуние. Других предположений я сделать не мог, потому что раньше подобного со мной не случалось.
— Знаешь, Руари, — заговорила мисс Коннолли, помолчав и тоже, видимо, что-то обдумав. — Если предмет по-прежнему интересен, я могу отдать несколько неплохих книг. Они довольно редкие.
— Разве вам они не понадобятся? — удивился я.
— Возможно, тебе они окажутся нужнее. К тому же большая часть у меня в голове, и с собой я их тоже не повезу, — она улыбнулась. — Ну так что? Пойдем посмотрим?
Я кивнул. Она завела меня в небольшой кабинет. Здесь стоял стол с ноутбуком и два больших книжных стеллажа. Она пробежалась пальцем по корешкам книг, и вскоре передо мной на столе лежала целая книжная башня.
— Так… Основное здесь… Но, может, тебя интересует какая-то более узкая тема?
— Думаю, что это слишком специфично, чтобы оказаться на страницах книг по химии.
— Вот как? И что же это?
— Серебро.
Она посмотрела на меня с изумлением, поняв.
— Я думала, что это все-таки миф.
— Не миф.
— И если обычная пуля попадет…
— Не убьет, даже если в сердце или голову. Покалечит. Но через несколько секунд все восстановится. Серебро же блокирует регенерационные процессы. Мне так знакомый доктор объяснял…
— Это, должно быть, магия? Я не разбираюсь… Но по логике лишь