- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Призыв - Бентли Литтл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он почувствовал отвратительный запах газов и экскрементов и тут заметил, что всплески прекратились и криков больше не слышно. Шери и существо пропали.
Потом отвратительная черная громада вынырнула из реки и поднялась в полный рост, издавая странные свистящие и чмокающие звуки, тихие, но странным образом слышные, несмотря на шум воды. На поверхности перед существом появился темный странный объект и поплыл вниз по реке к юноше, и Аарон увидел, что это была Шери, только теперь грудей у нее не было, руки ссохлись, а когда она проплывала мимо него, он с ужасом заметил, что у нее сморщенное лицо старухи.
Существо шло по воде прямо к нему. Аарон не мог дышать, не мог думать, не мог двигаться. Он попытался бежать, попытался плыть, но мышцы не слушались его мозга, и юноша стоял как вкопанный, пока существо приближалось к нему, свистя, шипя, шлепая по воде. Вода плеснула ему в лицо, а потом рука существа схватила его за плечо и потащила в воду, ко рту, в котором было много, слишком много зубов…
– Мы тут тоже плавали, помнишь? – Рич посмотрел на брата, который задумчиво кивнул.
Журналист глядел на воду, текшую у его ног и бурлившую в корнях тополя, росшего на самом краю берега.
– Итак, как ты думаешь, что произошло? – спросил Роберт.
– Тебе это действительно хочется знать? – Рич ушел от ответа.
– Я думаю, пришло время признать кое-что. У нас здесь вампир.
– Да ладно тебе, – сказал Рич, но в его голосе не было уверенности.
– Слушай, братишка, я полицейский. Я имею дело с фактами и не буду тратить время, пытаясь подогнать факты под мои представления. Мне наплевать на то, насколько последовательно мое мировоззрение. Вот факты: у нас еще два обескровленных тела. Это вполне убедительное доказательство.
– Перестань повторять мне: «Я полицейский и имею дело с фактами». Кем ты себя воображаешь, Джо Фрайди ?[12]
– Отлично. Пусть будет по-твоему.
Роберт отошел от брата к двум покрытым простынями телам, угловатые очертания которых были похожи на скелеты. Вудс, стоявший по другую сторону от тел, наклонился к начальнику полиции.
– Вы правы, – сказал он. – У нас здесь вампир.
– Вы закончили предварительный осмотр?
Коронер утвердительно кивнул.
– Заберите их.
– А вы нашли что-нибудь? – спросил Вудс. – Какие-нибудь следы?
– Пока нет.
– Здесь должны были парковаться и другие подростки. Может, вам стоит расспросить их, не видели ли они чего-нибудь?
– Выполняйте свою работу, ладно? И не советуйте мне, как мне выполнять мою.
– Извините.
Вудс ненадолго замолчал. Потом, опустив глаза, откашлялся и сказал:
– Разрешите мне поговорить с их семьями. Выбор, конечно, за ними, но я думаю, нам следует кремировать тела.
Роберт хотел что-то сказать, но передумал и утвердительно кивнул.
– Спасибо. – Вудс кивнул Теду и показал на тела. – Помогите мне погрузить их в фургон.
Роберт отвернулся и уставился на воду. Он поймал себя на том, что думает не об убийствах, а о реке. Одно время ее планировали включить в проект водоснабжения Центральной Аризоны, и годами ходили разговоры о том, что где-то ниже по течению построят дамбу, но проект оказался слишком дорогим. Их река просто не была такой полноводной, как реки Солт или Верди, и текла в таких местах, что ее воду было непрактично доставлять в Финикс. Чтобы подсоединить реку к другим ресурсам проекта, пришлось бы построить многие мили бетонных водоводов, но в сегодняшней трудной ситуации с налогами для этого не было средств. Холлис и его партнеры по ранчо «Рокинг Ди» был рады этому. Река, а также относительная близость Рио-Верди к озеру Рузвельта были большими плюсами этого ранчо для отдыхающих. И важным финансовым источником для города. Рио-Верди жил зимой на деньги, заработанные во время летнего сезона.
Роберт подумал о том, как могут отреагировать туристы, если узнают, что в реке их подкарауливает вампир. Сзади к нему подошел Рич.
– Их родители знают?
– Они едут сюда.
– Кто скажет им?..
– А как ты думаешь? – Роберт посмотрел наверх на дорогу. Послышался шум покрышек на грунтовой дороге, потом хлопнули дверцы. – Они уже здесь.
Рич посмотрел на полицейские машины, припаркованные на поляне, потом увидел мчавшихся от фургона к ним мужчину и женщину. Через несколько секунд рядом с фургоном припарковался «универсал».
Он отвернулся и снова стал смотреть на воду, а Роберт пошел говорить с родителями подростков.
Росситер уже поджидал Роберта в участке, когда тот приехал туда через два часа.
Шериф вышел из патрульной машины и поправил свой ремень. Агент ФБР стоял перед белой правительственной машиной без опознавательных знаков, рядом с двумя легкоузнаваемыми полицейскими агентами в штатском. Все трое были блондинами с короткой стрижкой и в одинаковых темных очках серии, выпущенной по заказу правительства; единственную разницу составляли чуть отличающиеся оттенки их темных костюмов.
Офицер из полиции штата стоял отдельно от них рядом со своей не такой уж новой машиной, делая вид, что просматривает свою записную книжку.
Роберт пошел прямо к Росситеру. Ему было жарко, он вспотел и устал, на его брюках виднелись пятна грязи, а на рубашке – пятна пота, но ему было на это наплевать.
– Итак, вы действительно решили мне помочь или будете просто околачиваться здесь и мешать мне?
– Вам понадобится больше помощи, чем я смогу предоставить. – Голос агента был бесцветным, но в нем чувствовался оттенок сожаления. У Роберта создалось впечатление, что Росситер злится на него за то, что Роберт еще не разрешил это дело.
Он сам был зол на себя по этой же причине, но еще больше его раздражал этот засранец в дорогом костюме, который вместо того, чтобы помогать и поддерживать, создавал дополнительные проблемы.
Росситер снял свои солнцезащитные очки и спокойно убрал их в карман пиджака.
– Боюсь, что с этого момента вести расследование будем мы.
– Кем вы, черт возьми, себя воображаете?
– Вы продолжите в нем активно участвовать, но теперь расследование будет координировать наш офис. Оно вышло за пределы вашей юрисдикции из-за весьма специфической и уникальной природы этих преступлений и большого количества жертв. Бюро пришло к выводу, что это работа серийного убийцы, и расследованию присвоили второй уровень приоритета. Наши территориальные права были утверждены с согласия полиции штата. – И он кивнул на Кэша, все еще стоявшего рядом со своей машиной.
Тот согласно кивнул.
– То, что считает полиция штата, здесь ни черта не значит.
Росситер снисходительно вздохнул.
– Мистер Картер, вы ведь знаете, как действует система подчинения.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
