Печать тернового венца - Антон Леонтьев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Что-то наподобие «травы мастера», – сказала Элька. – Или «трава учителя».
– А в Тироле его именуют «Judenkraut», – продолжил профессор, – то есть «иудейская трава». Но самое занятное название я встретил в Каринтии. Жители используют словечко «Kreuzkraut».
– «Крестовая трава», или я бы даже сказала – «трава распятия»! – выдала перевод Элька.
– Интересно, откуда появились такие наименования цинанхума? Возможно, те, кто их придумал, были знакомы с древними преданиями и знали, что Христос, благодаря его наркотическому воздействию, избежал смерти? – как бы размышлял вслух Каррингтон. – Но вернемся к казни Христа. Лонгин поднес к его губам укрепленную на острие копья губку, Иисус проглотил вино, сдобренное наркотическим экстрактом. Не прошло и нескольких минут, как наркотик начал оказывать свое воздействие. Иисус, произнеся «Свершилось!», провалился в глубокий сон, в то время как римские солдаты и немногочисленные зеваки были уверены – Христос испустил дух. Занятно, что в представлениях приверженцев прочих религий, например мусульман, Иисус, которого они почитают в качестве пророка, но не сына Божьего, не умер на кресте. Разрешите процитировать стих 157 из четвертой суры Корана относительно Иисуса: «и за их слова: «Мы ведь убили Мессию, Ису, сына Мариам, посланника Аллаха» (а они не убили его и не распяли, но это только представилось им; и, поистине, те, которые разногласят об этом, – в сомнении о нем; нет у них об этом никакого знания, кроме следования за предложением)».
– Можно ли верить неверным? – скаламбурил Луиджи. – Они не заинтересованы в признании Иисуса сыном Божьим и в его воскрешении.
– Согласен, в данном случае нельзя опираться только на Коран, – заявил Каррингтон, – но приведенная цитата подтверждает мою теорию: уже в древности многие сомневались в смерти Иисуса на кресте. Ну что же: Иисус был признан мертвым, снят с креста и отдан на погребение своим ученикам, хотя закон предписывал хоронить государственных преступников (а Иисус был таковым в глазах первосвященников) в безымянной могиле. Но Иосиф Аримафейский добился выдачи «мертвеца». Далее его поместили в семейном склепе Иосифа, который – о чудо! – располагался под боком, рядом с Голгофой. Опять случайность или божественное провидение? Не кажется ли вам странным, что семейный склеп Иосифа, происходившего родом из города Аримафеи, расположенного в Самарии, находился именно в Иерусалиме? Традиция обязывала древних евреев, чтобы их семейный склеп располагался в том городе, где они появились на свет. Я уверен, что Иосиф, человек состоятельный, если не сказать богатый, заранее приобрел склеп около Голгофы и выдал его за свой собственный с единственной целью – положить туда Христа! И вовсе не мертвого Иисуса, а живого, спасенного благодаря хитрому трюку от страшной смерти на кресте.
– Значит, Христос был жив, хотя и находился в бессознательном состоянии... – начала Элька, но смолкла, увидев, что Виктория нахмурилась.
Профессор подтвердил:
– Именно так, госпожа старший комиссар! Иосиф и ученики Христа, не теряя времени, перенесли тело в гробницу и принялись выхаживать раненого. Они знали, что у него имеются шансы выжить. В то время в их распоряжении были только природные средства, не существовало ни таблеток, ни инъекций пенициллина или иного антибиотика. Однако имелись прочие чудотворные средства – мирра и алоэ. На плащанице остались следы алоэ, это установил еще доктор Макс Фрай, проводивший исследование спор и пыльцы. А алоэ, что общеизвестно, обладает прекрасным обеззараживающим эффектом, как, впрочем, и мирра. Евангелисты упирают на то, что Христа погребли согласно древнееврейским традициям, а Иоанн даже намеренно подчеркивает сей факт: «Итак они взяли тело Иисуса и обвили его пеленами с благовониями, как обыкновенно погребают иудеи». Однако как действительно хоронили иудеи? Доподлинно известно, что если умершего человека не могли похоронить по причине, скажем, надвигающегося религиозного праздника, то его тело засыпали песком, а потом, после праздника, совершали обряд захоронения. Но с Иисусом так почему-то не произошло – его не засыпали песком, а положили в пещеру. Не потому ли, что он был жив? Но вернемся к процедуре захоронения у древних иудеев: у того же Иоанна имеется описание одного из чудес, совершенных Иисусом, – воскрешения Лазаря. Эпизод наличествует только в этом евангелии. По мнению некоторых исследователей истории Святого Грааля, судившихся с Дейлом Уайтом и проигравших процесс, в первоначальной версии Евангелия от Марка тоже содержался эпизод с Лазарем, но он был позднее удален вроде бы по настоянию епископа Климента из Александрии. Чего же так опасался епископ? Уж не того ли, что при сравнении процедур захоронения Лазаря и Христа неминуемо бросится в глаза, что одна не имеет ничего общего с другой. Лазарь, пишет Иоанн, был связан по рукам и ногам длинными кусками льняного савана, чем-то похожими на бинты. Однако можно предположить, что на самом деле все его тело было завернуто в полоски материи – подобные изображения встречаются на некоторых православных иконах. Иоанн употребляет слово keiriai, дословно означающее «бинты», «полоски материи». Не исключено, что чем-то это напоминало метод погребения древних египтян, которые заворачивали мумии в льняные бинты. А что же мы видим при описании погребения Христа? Иоанн использует совершенно иное слово – othonia: «пелена» или «полотнище». Голова Лазаря была покрыта особым платом, судариумом (или сударионом), а о Христе же говорится, что он был не обмотан, а завернут, вернее, накрыт единым куском материи – плащаницей. Спрашивается: отчего Иоанн подчеркивает, что Иисус был погребен в полном соответствии с традициями древних евреев, и тут же начинает описывать процедуру, не имеющую к данным традициям ни малейшего отношения? Христа не завернули в длинные куски савана, а покрыли плащаницей, причем так, чтобы его тело оказалось как бы обернуто полотнищем, словно коконом. Вы помните, что я сказал о мирре и алоэ? Иоанн пишет: «Пришел также и Никодим, приходивший прежде к Иисусу ночью, и принес состав из смирны и алоя, литр около ста». Никодим, один из учеников Христа, принес отчего-то сто литр (или в другом переводе – фунтов) алоэ и мирры, что в нынешней метрической системе порядка тридцати с лишним килограммов!
– Для чего такое огромное количество? – не удержался от вопроса Луиджи.
– И правда, для чего? – спросил профессор и сам же ответил: – Чтобы покрыть целебной смесью все тело Иисуса. Алоэ и мирра, нанесенные на тело, сыграли роль чудодейственного пластыря, залечили раны, воспрепятствовали проникновению в раны микробов и воспалению. Кстати, снова противоречие: у древних евреев никогда в погребальной церемонии не использовали алоэ и мирру. А вот древние египтяне применяли мирру при мумифицировании – им были известны ее препятствующие тлению (то есть антисептические) свойства. А Иисуса, находившегося в забытье, следовало защитить в первую очередь от инфекции! Древнееврейские обычаи предусматривали, что покойника обмывали и умащали, приводили в порядок его волосы и одевали, а затем покрывали саваном. А на плащанице на отпечатках стоп Иисуса обнаружились следы грязи и пыли, смешанные с кровью. Значит, его тело не обмывали, и это логично: раны к тому времени начали затягиваться, и, прикасаясь к ним, можно было сорвать корочки и вызвать повторное кровотечение. Итак, вопреки всем предписаниям и обычаям древних евреев, Иисуса не обмыли, а обмазали смесью мирры и алоэ и, не одевая, не приводя в порядок волосы и бороду, завернули в плащаницу и оставили в гробнице. Кстати, и мирра, и алоэ в таких больших количествах стоили очень дорого, у учеников Иисуса не было средств приобрести их, но богатый Иосиф Аримафейский наверняка не считался с затратами, желая спасти учителя. Иосиф и ученики знали: больше они сделать ничего не могут, и им оставалось только надеяться на то, что здоровый организм тридцатилетнего мужчины сможет справиться с последствиями пыток и казни и Иисус выживет. Вот потому-то его и не засыпали песком, а положили в пещеру. Склеп служил не местом последнего упокоения Христа, а реанимационной палатой! Что произошло далее, не трудно догадаться. Алоэ и мирра оказали целебное воздействие, и Иисус начал выздоравливать. Именно благодаря чудодейственной смеси и возникло изображение на плащанице. Подобную теорию выдвинул еще в девятнадцатом веке знаменитый исследователь плащаницы, француз Поль Виньон: своеобразное лекарство, смешавшись с потом Христа и впитавшись в ткань, оставило изображение его тела. В алоэ содержится активное вещество алоин, которое реагирует на свет и воздух и быстро темнеет. Кроме того, оказал воздействие и пот, который выделялся из объятого лихорадкой тела Христа, что в очередной раз подтверждает: завернутый в плащаницу был жив, ведь мертвецы не только не кровоточат, но и не потеют! В потовых выделениях содержится аммониак, который, соединяясь с алоэ и миррой, приводит к изменению цвета ткани. Наиболее четким поэтому и получилось изображение тех частей тела, к которым плащаница прилегала плотно. Чем дальше находилась ткань от тела, тем смазаннее изображение, создававшееся под действием испарений. Виньон назвал подобный способ возникновения отпечатка тела «вапографией». Поэтому изменению подверглись только верхние слои ткани: имели место процессы окисления и дегидрации, и получился размытый, волшебный, призрачный, как многие отмечают, контур человеческого тела и лица, очень похожий на фотонегатив: те места, что соприкасались с телом или подвергались воздействию испарений, потемнели, а прочие остались белыми.