- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Убийство на Оксфордском канале - Фейт Мартин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Тут Хиллари улыбнулась, впервые порадовавшись тому, что на воде есть свои ограничения.
— Лодка плывет со скоростью четыре мили в час, а отпустили его когда? Часа два назад?
По лицу Томми расплылась широкая торжествующая улыбка. Он поглядел вверх и вниз по течению.
— Но в какую сторону он поплыл, шеф?
Только бы она не сказала, что надо разделиться! Нельзя ей встречаться с Мейкписом в одиночку. Он ведь убийца.
— Может быть, вызовем поддержку? — говорить это было ужасно, он знал, что Хиллари хочет расколоть дело сама, без дышащих ей в затылок Мэла и Реджиса. Да, она это заслужила, но не ценой собственной жизни.
Хиллари ухмыльнулась:
— Констебль, открою вам тайну: лодка — штука длинная. Очень длинная. И развернуться она может только в специально устроенном для этого месте.
Томми непонимающе посмотрел на противоположный берег, до которого было не более шести футов, и тут понял, что она имела в виду. Здесь Мейкпису развернуться было бы негде.
Но в какую сторону был повернут нос лодки? Томми прищурился, пытаясь припомнить, как она стояла в прошлый раз, когда он ее видел.
Ничего не вышло.
— Туда. — Хиллари уже решительно шагала по направлению на север. Томми поспешил следом. Он верил в ее память. Может быть, именно поэтому она и была инспектором, а он — всего лишь скромным констеблем.
* * *
Они нашли лодку пришвартованной у шлюза. Ну разумеется, подумала Хиллари, Мейкпис теперь плывет один, а управляться со шлюзовой механикой в одиночку — то еще удовольствие.
Она бесцеремонно шагнула на нос, без стука толкнула дверь и вошла. Ошеломленный и одновременно восхищенный ее наглостью Томми поспешил за ней следом, каждую секунду готовясь бросить ее наземь и накрыть своим телом, если вдруг из-за угла выскочит Мейкпис с автоматом в руках.
Альфи Мейкпис сидел в кресле, пил чай и читал газету.
— Здравствуйте, мистер Мейкпис, — Хиллари шагнула вперед и прислонилась к стене. От ее головы до потолка оставались считаные дюймы, и Хиллари испытала прилив знакомой клаустрофобии.
— А, детектив Грин, — сказал Альфи Мейкпис и не спеша демонстративно сложил газету. На нем был вязаный бежевый кардиган — в точности такие носил отец Хиллари. Редеющие волосы были аккуратно зачесаны назад. От него исходил легкий запах одеколона «Олд Спайс». Можно было не сомневаться: выйдя из участка, он первым делом полез в душ. Так все делают.
Трудно было вообразить себе менее подходящего кандидата на роль подозреваемого в убийстве.
— Ваши ребята меня только-только отпустили.
Он бросил взгляд на газету, которую читал, — трехдневной давности, автоматически отметила Хиллари, — но отбросил ее в сторону.
Внезапное это движение заставило Томми напрячься.
— Знаю, — ответила Хиллари. — Но это было раньше. А теперь у нас новые сведения. Будьте любезны проследовать с нами в участок, сэр.
Надо зачитать ему его права. Если она поспешит, то своими руками подарит адвокату защиты идеальную возможность придраться к формальной части дела, и Мэл будет страшно зол.
С другой стороны, надо как-то его встряхнуть, прежде чем он снова окажется в Кидлингтоне. Надо, чтобы он заговорил.
У Хиллари имелись кое-какие карты — но как разыграть их?
— Неужели вы не боитесь своего босса, мистер Мейкпис? — спросила она, подняв бровь и изобразив голосом легкое любопытство. — Знаете, если бы это я заморочила голову Люку Флетчеру, обманом вынудила его дать мне в подручные нужного мне парня и потом убила этого парня по причинам личного характера — мне бы уж точно было не по себе.
Альфи прищурил слезящиеся глаза. Показалось ей или он и впрямь напрягся?
— Не понимаю, о чем вы, — тихо сказал он. Но пальцы его, безостановочно, помимо воли хозяина теребившие пуговицу кардигана, выдавали внутреннее напряжение.
Да! Попался!
— Разве вы не знали, что от пирога тайком откусывал Дэвид Питман, а не Гасконь? — спросила Хиллари, и он в буквальном смысле слова дернулся всем телом. — Знали ведь? — она подбавила в голос фальшивого сочувствия.
— Вы врете, — без выражения произнес Альфи.
Но Хиллари лишь покачала головой:
— Да нет, Альфи, не вру. Я лично нашла его заначку — буквально вчера, в сарае, где он держал мотоциклы. Знаете, там, возле Вудстока? И повсюду отпечатки пальцев. Все денежки — денежки Люка Флетчера, — сверху донизу в отпечатках Облома. Знаете, на вашем месте я бы очень хорошо подумала о том, что сделает Флетчер, когда поймет, что он мало что убил не того, так еще и сплясал под дудку своего старого верного Альфи Мейкписа.
Пуговица под пальцами Альфи уже готова была расстаться с кардиганом. Тут он пожал плечами. Потом улыбнулся.
— Ну, уж тут вы меня никаким боком не притянете. И Флетчера к этому убийству — тоже.
— Но он все равно будет недоволен вами, так ведь? — Хиллари аккуратно подпустила в голос тревожности, одновременно стараясь не переиграть, но чувствовала, что он вот-вот сорвется с крючка.
Под внешностью приятного пожилого мужчины скрывалась сталь неслыханной закалки.
Альфи снова пожал плечами.
— Ну, рассердится, и что? А кто не ошибается? Я ж не святой. Пошумит и перестанет.
Хиллари фыркнула:
— Да-да, конечно, кто ж не знает, что Люк Флетчер прощает всех направо и налево.
Но в ответном взгляде его глаз была только сталь и прожитые годы. И Хиллари вдруг поняла. Ему нечего терять. На какое-то мгновение ей показалось, что она проиграла, и мечты о триумфальной победе растаяли как не бывало.
И тут она поняла, что свернула не туда.
Она шагнула вперед и аккуратно уселась на стул напротив. Оперлась локтями о стол.
И тихо сказала:
— Альфи, расскажите мне о Сильвии.
Лицо его затвердело на глазах. Он так стиснул зубы, что морщинистая кожа на скулах стала гладкой, словно ткань под утюгом. Хиллари услышала хриплый вздох.
— Знаете, — сказала она, — со всеми этими ДНК, анализами крови и прочей ерундой можно запросто установить отцовство. На это и недели не уйдет. Конечно, придется выдать Сильвии предписание, но уклониться от анализа она не сможет. Подозреваю, что Дейрдру, ее мать, это тоже не обрадует. А потом, если вы не станете сотрудничать, дело уйдет в суд. С изнасилованием, со всеми неприятными подробностями. Питман был та еще тварь, правда?
Томми отвел глаза от лица старика и уставился в стену. Мысль о том, что не ему

