- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Принцесса и Ко - Виктория Цветкова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ой, девочки, я и забыла, что мне нужно спешить!
Выйдя из таверны раньше обычного, я отправилась в Ремесленную слободу к господину Рану, москательщику. Накрапывал дождь, но для мага воздуха это не беда — я соорудила над головой воздушную полусферу и капли дождя скатывались, словно надо мной плыл зонт.
В темноватой, тесной лавке, где царил неистребимый запах краски, меня встретили радушно, как постоянного и серьезного покупателя. Я приобрела еще несколько форм для свечей, пополнила запасы прозрачного воска и атаканской смолы, а также ингредиентов для изготовления крема — масло земляного ореха и ароматические эссенции в крохотных фиалах.
Посоветовалась с торговцем и по поводу новой спиртовки. Господин Рану меня расстроил, заверив, что в Винсенте качественного оборудования для зельевара не найти — нужно заказывать в столице. Лавочник дал мне адреса нескольких надежных мастеров в Торговом районе Пенто. Озабоченно хмурясь, я вышла от москательщика и побрела назад под укрытием воздушной сферы. Сумка оттягивала плечо, и я периодически останавливалась, чтобы перекинуть ношу на другое. И вот, когда я пыталась таким образом облегчить свою ношу возле очередного перекрестка, большой черный каррус бесшумно подкатил и встал у обочины, перегородив мне дорогу. Помянув тхара про себя, я хотела обойти этого невежу, но тут водитель опустил стекло.
— Светлого дня, лорд-инквизитор, — безрадостно проговорила я, встретившись с внимательным взглядом блондина.
— Куда ты с этим мешком?
Вопрос звучал, как всегда, не слишком любезно, но на этот раз тон был лишен агрессии и подозрительности.
— Возвращаюсь в лавку, мой лорд.
Дверца магомобиля приглашающе откинулась. Из салона пахнуло цитрусом и кориандром — я уже запомнила любимый парфюм Корда ди’Хеллига.
— Садись, Тера, подброшу до рынка.
Возражать было глупо: дождь усиливался, а сумка с каждым шагом казалась все более тяжелой. Я с удовольствием погрузилась на мягкое сидение.
Роскошное все-таки это средство передвижения — магомобиль, и ход такой плавный, несмотря на то что несется по брусчатке, а не по ровной дороге. Лучше только по воздуху плыть — мне так кажется. Никогда не летала, но мечтаю когда-нибудь попробовать.
— Вчера к тебе заходил Ли, не так ли? — прервал молчание инквизитор, внимательно глядя на дорогу.
Уже весь город знает? Я вгляделась в профиль блондина, ожидая подвоха.
— Верно.
Старалась не выдавать своих чувств, но внутри кипели удивление и раздражение от мысли, что всем есть дело до того, кто заходит в мою лавку.
— Слышал, у тебя появились великосветские заказчицы, Тера. К чему такому таланту прозябать в провинции?
Я искала насмешку в его словах, но не нашла.
— Это всего лишь разовые заказы, мой лорд, мне еще предстоит обрести постоянных покупателей в высшем свете.
— Подумай, может, все-таки перебраться в столицу?
Я изумленно вытаращилась на инквизитора. Открыть лавку в Торговом квартале Пенто, разумеется, мечта каждого коммерсанта, но насколько это осуществимо для меня сейчас?
— Это не так просто, как кажется со стороны. Даже если бы у меня возникло желание покинуть Винсент, я не могу. Лейру Маню, владельцу Торговых рядов, заплачено за полгода вперед, и эти деньги не вернуть.
— Ну с финансовой стороной проблем не возникнет, это мы возьмем на себя, — проговорил блондин с обычной для него уверенностью в голосе, почти дословно повторив то, что говорил герцог накануне.
— Нет, и еще раз нет! Но благодарю за любезное предложение, а также за то, что не рычите, как обычно.
Взгляд серых глаз скользнул ко мне с раздражением, но каррус уже достиг рыночной площади и, поблагодарив инквизитора за любезность, я выскользнула из магомобиля и направилась к лавке.
Не доходя нескольких шагов до галантереи лейры тэ’Чан, незаметно обронила мелкую серебряную монетку. Та закатилась в щелку между камнями мостовой. А я пошла дальше, и другая монета упала на тротуар перед «Небесным ароматом» господина Колона. Я специально выбирала из мелочи самые старые и тусклые монеты, чтобы не привлекали взгляда прохожих, а то поднимут и нарушат заклятье.
64
Каверзная выходка с заговоренными монетками удалась на славу. Вышло даже лучше, чем я рассчитывала. Прохожих толкали в спину сильные порывы ветра, буквально пронося мимо дверей конкурентов, выдёргивая из рук зонты и срывая шляпы. Время шло к обеду, когда тэ’Чан догадалась, что ветер, задувающий у входа в пустующую галантерею, имеет рукотворную природу. Владелец «Небесного аромата», шедший пожаловаться приятельнице на печальное отсутствие покупателей, долго боролся с вихрем, не позволяющим ему открыть дверь собственной лавки. Когда же сухопарый парфюмер все-таки выбрался на улицу, его подхватил дружественный мне поток воздуха и, бодро помчал вдоль заставленной флаконами духов витрины до дверей следующей лавки — там ветер удивительным образом стих. Об этом мне за ужином, покатываясь со смеху, рассказали соседки, от которых, кажется, не могло укрыться ни одно интересное событие на рыночной площади.
Возмущенные торговцы немедленно вызвали магическую инквизицию. Прибывшие на место инспекторы, конечно, быстро отыскали и обезвредили источники магического воздействия. Заметив через витринное стекло мужчин в приметной серой форме с погонами темно-красного цвета, я напряглась, но о выходке не пожалела. Все-таки бедная юватта оказалась под дверью моей лавки вовсе не случайно. Я уже готовилась отвечать на обвинения в магическом хулиганстве, но меня никто не потревожил. До закрытия. Лорд-инквизитор пожаловал уже вечером и заколотил кулаком в дверь. Пришлось оторваться от помешивания сложного травяного состава в котелке.
Широким шагом Корд ди’Хеллиг вошел в лавку. Серый форменный мундир и багровый развевающийся за плечами плащ делали его фигуру еще более представительной и пугающей.
«Неужели арестует за такой пустяк?» — мелькнула паническая мысль.
— Зачем ты это сделала?
Я непонимающе захлопала ресницами.
— Что сделала?
— Да ладно. Я считал с монет твою ауру, она отображалась так же ясно, как если бы была написана рунами. Зачем ты вредишь другим торговцам? От тебя я такого никак не ожидал. Разве это достойно принцессы?
Я вздохнула. Идея с монетками казалась превосходной, и, признаюсь, никак не ожидала, что магическая инквизиция так просто вычислит, кто наслал чары. Вот же засада!
Пришлось виниться и рассказывать, чем вызвана месть торговцам. Глупо и по-детски мстить таким образом, я понимаю. Но нужно же что-то делать, иначе будешь постоянной жертвой подобных выходок. К моему удивлению, ди’Хеллиг занял мою сторону.
— Ты неплохо придумала, но в следующий раз советуйся со мной

