- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Ледовый барьер - Дуглас Престон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он подождал, пока буря не станет ещё сильнее. Ветер с шумом и воем хлестал по ветхим стенам сарая. Тиммер откинул капюшон, вслушиваясь в звуки неприкрытым ухом. Затем он услышал ещё раз: мягкие взмахи и хруст шагов, которые приближались к нему по снегу.
Слабая тень показалась из-за края барака, едва видимая в тусклом свете. При её появлении Тиммер прижался к стене. Он слышал дыхание, похлопывание рук — мужчина пытался согреться.
Тиммер выпрыгнул из-за угла, низко ударив ногой. Часовой упал лицом в снег. Подобно молнии, Тиммер оказался над ним, упёр колено в спину, потащил его в тень, одновременно запрокидывая назад голову противника. Вытянул нож и глубоко вонзил ему в шею. Тиммер чувствовал трение лезвия о шейный позвонок. Послышался мягкий булькающий звук, затем потоком заструилась горячая кровь. Тиммер продолжал запрокидывать голову мужчины назад, позволяя его жизни истекать в снег. Затем ослабил захват и позволил телу упасть вперёд.
Тиммер перевернул труп на спину и внимательно изучил лицо. Белый, не тот метис, которого команданте наказал ему выследить. Он быстро похлопал по карманам мужчины, обнаружил двустороннюю рацию и небольшое полуавтоматическое оружие. Тиммер опустил всё это в карман, затем спрятал тело под ближайшим сугробом, завалил снегом и разгладил следы на пятачке. Очистил нож о снег и внимательно укрыл кровавую кашицу. Тот факт, что он видел лишь одного часового, вовсе не означает, что не может быть ещё одного.
Обогнув сарай с задней стороны и держась подальше от света, он пробирался вдоль края очищенной площадки, следуя маршруту часового. Это-то как раз и удивляло больше всего: здесь вообще не было ничего, кроме снега. Когда он сделал очередной шаг, земля внезапно подалась под одним из снегоступов, и он удивлённо отпрянул. Осторожно ощупывая этот пятачок, стоя на руках и коленях, Тиммер почувствовал под тонким слоем снега нечто необычное. То была не земля, то была не расщелина: под землёй скрывалась пустота, а поверх неё протянулась плотная ткань, удерживаемая распорками.
Офицер осторожно вернулся в тень за сараем. Прежде чем можно продолжать разведку, надо убедиться, что сюрприз не скрывается внутри. Держа кинжал наготове, он подобрался к передней части сарая, с треском отворил дверь и бросил взгляд внутрь. Пусто. Он проскользнул в помещение и закрыл за собой дверь. Вытащил маленький фонарик, осмотрелся. Луч света не выхватил из темноты ничего, кроме бочонков с гвоздями.
Зачем ставить охрану у бесполезного, пустого сарая?
И тут он заметил нечто. Быстрым движением выключил фонарик. Слабая полоска света исходила из-под края стальной плиты под одним из бочонков.
Сдвинув в сторону бочонок с гвоздями, Тиммер увидел металлический люк. Опустился на колени рядом с ним и несколько мгновений напряжённо вслушивался в тишину. Затем он взялся за люк и осторожно приподнял.
После часов ожидания и наблюдений в зимней ночи, ослепительный свет флуоресцентных ламп причинил глазам боль. Тиммер снова прикрыл люк и уселся в темноте на корточки, продолжая размышлять. Затем снял снегоступы, спрятал их в дальнем конце сарая и опять открыл люк. Некоторое время выжидал, пока глаза не привыкнут к свету, после чего принялся спускаться по лестнице с ножом в руке.
Тридцатью футами ниже он оказался в туннеле. Помедлил. Здесь было теплее, но поначалу Тиммер едва отметил этот факт: в ослепительном свете он чувствовал себя чересчур открытым и уязвимым. Он быстро, пригнувшись, пошёл дальше по туннелю. Это место ничем не напоминало шахту для выработки золота. Фактически, оно вообще не было похоже на шахту.
Достигнув развилки, он остановился, решив осмотреться. Ничего подозрительного: ни звука, ни движения. Он облизнул губы, размышляя, что же делать дальше.
Затем он замер. Вон там, впереди, туннель расширялся. Открытое пространство, и в нём — что-то большое. Тиммер пробрался к краю широкого помещения и посветил вокруг фонариком. Гигантская платформа.
Пробираясь по стеночке, офицер осторожно к ней приблизился. Огромная стальная грузовая платформа, быть может, в сотню футов длиной. Платформа стояла на огромных шинах: их были сотни, нанизанные на поблёскивающих титановых осях. Его взгляд медленно поднимался выше. На платформе стояла выложенная деревянными распорками и звеньями, сложная пирамида. И над ней возвышалось нечто такое, чего Тиммер никогда не видел, и о чём он никогда не слышал. Что-то огромное и красное. Нечто такое, что светилось неописуемо великолепным цветом в искусственном освещении туннеля.
Он ещё раз посмотрел по сторонам, затем приблизился к платформе. Упёршись ногой в ближайшую покрышку, он подтянулся на платформу, тяжело дыша. В тяжёлом комбинезоне ему быстро становилось жарко, но он не обращал на дискомфорт ни малейшего внимания. Над головой не было потолка, вместо него висела туго натянутая огромная полоса брезента. Того самого брезента, на который он наступил. Но Тиммер нисколько не интересовался брезентом. Его глаза словно приклеились к предмету, что покоился в огромном гнезде.
Двигаясь очень осмотрительно, он по деревянным распоркам карабкался всё ближе к нему. Никаких сомнений: это, это и было тем самым, ради чего здесь появились американцы. Но что же это такое?
Нет, нельзя тратить времени, его нет даже на то, чтобы найти маленького метиса. Команданте Валленар должен узнать обо всём прямо сейчас. Однако Тиммер всё ещё медлил, балансируя на деревянном гнезде.
Предмет был почти бесплотным в своей красе. Казалось, у него нет поверхности; как будто можно протянуть руку и окунуть её прямо в рубиновую глубину. Продолжая рассматривать, ему показалось, что он видит внутри едва заметную структуру, непостоянную и переменчивую, которая переливается на свету. Почти вообразил себе холод, источаемый изнутри, охлаждающий разгорячённое лицо. То был самый прекрасный и сверхъестественный предмет, который он когда-либо видел.
Не отводя от него глаз, Тиммер опустил нож в карман, стянул перчатку и протянул руку вперёд, медленно, чуть ли не благоговейно, к великолепной сияющей поверхности.
Isla Desolacion, 23:15Сэм МакФарлэйн проснулся рывком, сердце бешено колотилось. Он бы мог подумать, что это ночной кошмар, если бы звук взрыва до сих пор эхом не разносился по долине. Сэм вскочил на ноги, стул свалился на пол за его спиной. Уголком глаза он заметил, что Глинн тоже оказался на ногах и внимательно вслушивается. Как только их взгляды встретились, в бараке погас свет. Спустя мгновение абсолютной тьмы над дверью зажглись аварийные огни, отбрасывая на помещение бледно-оранжевый свет.
— Чёрт, что это было? — Произнёс МакФарлэйн.
Его голос был едва различим в громком порыве ветра: окно разбилось и снег, кружась, ворвался в барак, смешиваясь с деревянными щепками и осколками стекла.
Глинн подошёл к окну и всмотрелся в тьму бурана. Затем глянул на Гарзу, который тоже был на ногах.
— Кто на вахте?
— Хилл.
Глинн поднял рацию.
— Хилл! Это Глинн. Отчёт, — произнёс он, затем убрал большой палец с кнопки передачи и вслушался. — Хилл!
Потом переключил частоту.
— Передовой пост? Томпсон?
Ответом было лишь громкое шипение статики. Он опустил рацию.
— Радиосвязь барахлит, я не получаю откликов. — Он снова повернулся к Гарзе, который нацеплял на себя снегоступы. — Ты куда?
— К генераторной.
— Нельзя. Пойдём вместе.
Тон голоса Глинна стал резким, в нём раздались военные нотки.
— Да, сэр, — кратко ответил Гарза.
Снаружи донёсся стук, и в комнату ввалилась Амира, которая до этого оставалась в бараке связи. Её плечи облегал снег.
— Нигде нет электричества, — выдохнула она. — Всё, что есть — резерв.
— Понял, — сказал Глинн.
В его руке возник маленький пистолет, «Глок-17». Глинн проверил магазин, затем заткнул оружие за пояс.
МакФарлэйн обернулся, чтобы надеть комбинезон. Когда запихнул руки в рукава, заметил устремлённый на него взгляд Глинна.
— Не вздумайте это сказать, — произнёс МакФарлэйн. — Я иду с вами.
Глинн помедлил и увидел его решимость. Повернулся к Рашель.
— Вы остаётесь здесь.
— Но…
— Рашель, ты нужна нам здесь. Запри дверь, как только мы выйдём. Скоро появится охрана.
Через несколько мгновений три человека Глинна, Томпсон, Рокко и Сандерс, с автоматами «Ингрэм-М10» на плечах, показались в дверях. У них в руках горели мощные фонари.
— Все на месте, кроме Хилла, сэр, — сказал Томпсон.
— Сандерс, расставьте охрану у каждого барака. Томпсон, Рокко — идёте со мной, — сказал Глинн.
Он пристегнул снегоступы, схватил фонарь и вышел в бурлящую тьму.
МакФарлэйн сражался с непривычными снегоступами. После часов дремоты у печи он уже забыл, как холодно снаружи, забыл укусы холодных снежинок, когда ветер резко швыряет их в лицо.

