- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Колючка - Интисар Ханани
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Когда мы расходимся с друзьями Таркита и идем к его дому, уже наступает полдень, так что мне пора возвращаться на конюшни к послеобеденной работе. Лицо у Таркита побелело от холода, плечи ссутулились. Он шагает торопливо, то и дело озираясь.
– Что ты высматриваешь? – спрашиваю я полушутливо.
– Нужно всегда быть осторожным, – говорит он. – В том месяце кузена Торто грабители поколотили прямо среди дня. Хорошо, когда всех много, но сейчас-то только мы с тобой. И похитителям тоже не всегда есть дело до того, что еще день. Обычно они орудуют ночью, но иногда подбираются прямо так, и – вух! – тебя нет.
Красный Сокол, как и остальные, уже предупреждал меня, но почему-то я усвоила только опасность полуночных улиц и темных подворотен, а никак не сияющего солнцем дня. Теперь я тоже настороже и высматриваю в переулках и дверных проемах мужчин или банды подростков. Таркит ведет меня, пересекает улицы и поворачивает в те или иные переулки, избегая других, и его путь уже не кажется беспорядочным и причудливым.
– Это ведь не на конюшни дорога. – Я узнаю места, по которым мы гуляли с Фаладой.
– Да, – тихо соглашается он. – Я веду тебя повидаться с Артимьяном.
Это же имя называла его мама.
– Кто это?
Он подносит к губам палец, призывая к молчанию.
Я стараюсь успокоиться и бережно сохраняю в памяти приметные места улиц. Наконец мы заходим в кирпичное здание в глубине узкого переулочка. Сумрачная лестница приводит нас к площадке с двумя дверьми, одна из которых заколочена. Таркит стучит во вторую, называя свое имя.
Я слышу шаги за дверью, и та распахивается.
– Заходите.
Мальчик первым ступает в освещенную лампой комнату. Мой старый знакомый, человек со шрамом, закрывает за нами дверь.
– Жди здесь, парень. Мы с леди поговорим в другой комнате.
Я иду за ним, изучая его размашистый шаг, широкие плечи и жилистое сложение. Мечник, наверное. В волосах у него больше серого, чем черного, и я ошеломленно понимаю, что он может быть вдвое, а то и втрое старше меня.
– Артимьян, – говорит он, прикрывая следующую дверь.
Это я угадала.
– Терн.
– Деньги на обучение мальчика при вас, верия?
Я запускаю пальцы под пояс на талии, достаю кошелек, взятый из сундука Валки, протягиваю мужчине. Он открывает его и вытряхивает на ладонь украшение: изящный золотой кулон, обрамленный жемчугом. Не сказав ни слова, роняет подвеску обратно в кошель и сжимает его в пальцах. Я наблюдаю за ним, гадая, правильно ли все оценила.
– У вас не много опыта в отношении драгоценностей, да?
Я краснею:
– Слишком мало?
– Нет, верия. Эта ваша безделушка может оплатить учебу десяти мальчиков, а не одного.
Я с облегчением выдыхаю.
– Тогда помогите десятерым.
Он молча прячет кошелек в карман, нахмурив брови.
Я облизываю губы и говорю:
– Спасибо, что помогли в тот день, когда я болела.
Артимьян пожимает плечами:
– Друг попросил нас за вами приглядывать. Я в свою очередь благодарен вам за оказанную ему помощь. – Его пальцы постукивают по карману. – На этот вот кулон можно жить годами, а вы изволите работать в конюшнях за гроши. Почему? Почему не отдать часть мальчику, забрав остальное себе?
– Мне не нужно, – говорю я. – Не так сильно, как ему или всем тем ребятишкам с улиц.
Я знаю, что он меня рассматривает, знаю про свои сухие мозолистые руки, про обветренные уголки губ. Но у меня есть еда трижды в день, есть место для ночлега. И украшения не мои. Я гляжу в пол и думаю, уподобилась ли Красному Соколу, украв драгоценности Валки. Но она и сама забрала мои, все, что я везла к свадьбе. Так ли уж плохо ее собственное богатство пустить на благое дело?
– Ясно. – Он потирает ладонью руку, словно у него ноют мышцы. – Прошу вас запомнить это место. Если вам что-то потребуется от нашего друга, приходите сюда. Если меня здесь нет, оставьте прядь волос, и я найду вас сам.
– Волос?
– У вас редкий цвет. Я пойму, чьи они.
– О.
– Идите с миром, верия.
Артимьян открывает дверь и жестом подгоняет меня обратно к Таркиту.
В пустоте своей комнаты этим вечером я распахиваю дорожные сундуки Валки и ищу подходящий для приема у Мелькиора наряд.
Глава 25
Я сижу на низком табурете в своей комнате и старательно держу спину прямо, пока Сальвия прочесывает и тянет мои волосы, пытаясь добиться от них покорности. Я отмылась дочиста, отскоблила с рук въевшуюся грязь и надела расшитую шелковую юбку и тунику, что выкопала из недр сундуков Валки. Даже сбрызнулась каплей цветочной воды, чтобы скрыть запах конюшни, хотя он все равно чувствуется.
– Ты точно уверена? – спрашивает Сальвия.
Нет. Только вот почему дети должны рассчитывать на воров, когда королевская семья может с такой легкостью помочь им – когда десять человек можно обучить за цену одной подвески? И почему именно на воров охотится Семья, если простой люд боится похитителей?
– Думаю, что нужно пойти. Только… – Я замолкаю и откашливаюсь. – Только не представляю, что случится, если узнает принцесса. Подозреваю, она устроит что-нибудь мне, мелкое и гадкое. Но вот если решит наказать меня, ударив по моим друзьям… это же ваша семья.
Руки Сальвии ни на миг не прерывают работы.
– Мы будем беречься. Хорошо, что ты сказала.
Я пытаюсь оглянуться и посмотреть ей в лицо.
– Сиди тихо. – Она поворачивает мою голову прямо за волосы. Это так напоминает привычку Джилны, что я почти смеюсь. Но из-за тревоги за друзей смех испаряется, не слетев с губ.
– Вы можете потерять работу, – говорю я.
– Жалко будет, – соглашается она. – Но мальчики и Виола всегда могут вернуться на ферму родителей, если захотят. А я найду работу на любой другой конюшне, наши обо мне хорошо отзовутся. Если ты поступаешь так, как необходимо, мы будем рядом.
Она легонько гладит меня по голове.
– Вот так.
Я вытягиваю руку и трогаю волосы. Сальвия заплела их в косу и уложила вокруг головы, прическа простая и изящная, но мне внезапно хочется, чтобы она не так сильно напоминала корону.
– Годится? – спрашивает Сальвия.
– Спасибо, – улыбаюсь я. – На ощупь идеально.
Так и есть – сдержанно, гладко, аккуратно подколото шпильками.
– Тогда отправляйся, – говорит Сальвия.
Внизу кучер помогает мне забраться в роскошную карету с бархатными диванами и позолотой повсюду. Несмотря на старания, я кажусь себе просто заигравшейся в переодевания служанкой, что очутилась в экипаже, предназначенном для совсем иных людей.
Карета увозит меня из одного мира и доставляет сквозь ворота дворца в совершенно другой. Я сижу в темноте и смотрю на частный дворик, в котором мы остановились, на мраморные колонны и изукрашенные мозаикой стены. И чувствую себя так же, как сразу по прибытии в Таринон, когда напротив ехала Валка, а на языке горчили неуверенность и страх.
О Мелькиоре почти ничего не вспоминается. Высокий, с широкой улыбкой и жесткими

