- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Дремлющий дом - Ана Ашлинг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Сплетни миссис Нимбл могли касаться кого угодно из твоей семьи. Почему не Тимоти? И почему он вообще носит фамилию Дормер, а не фамилию человека, за которого Луна вышла замуж? – процедила Джули сквозь зубы.
Если Клои и заметила перемену настроения подруги, то виду она не показала и так же спокойно ответила:
– Тетя Луна никогда не была замужем. После смерти дяди Николаса она стала сама не своя. Она сбежала из дома, жила неизвестно где, якшалась со всяким сбродом. А на второй день после похорон дедушки заявилась на порог беременная. Луна знала, что тетя Вивиан от нее не отвернется и позаботится о ребенке в отличие от деда Эйса, который точно бы выставил ее на улицу. – В голосе Клои не было жалости к родственнице и ее малышу, она продолжала свой рассказ, в котором не находила ничего примечательного: – Никто не знает настоящего имени отца Тимми. Какой-нибудь панк из столичных трущоб. А когда сын подрос, тетя Луна, которая с годами все больше теряла связь с реальностью, скормила ему сказку, что он самый истинный Дормер из всех. Но как я уже напомнила братцу: между моментом, когда заколотили крышку гроба Беспутного Дормера, и его рождением прошло около полутора лет. А потому инсинуации тети Розмари не просто оскорбительны, но и идут вразрез с биологией.
Клои откинула высушенные пряди со лба и вызывающе уставилась на девушку в кресле, готовая отражать новые нападки.
Джули пожевала губу, гадая, найдет ли она решимость признаться Клои в том, что нашла письма ее тети, которые смогут поколебать уверенность в целомудрии отношений между братом и сестрой. Но, прежде чем девушке удалось принять какое-то решение, в коридоре раздался звук бьющегося стекла.
Клои подскочила на ноги и распахнула дверь, ногой отодвинув негодующе шипящую кошку.
– Ох, простите, мисс Клои, – пробормотала миссис Стэлворт, озиравшаяся в поисках подставки для зонтов среди разноцветных цветочных облаков, ее черный дорожный плащ был сырым и испачкан грязью, ее окатило водой из лужи. – Не ожидала, что букеты доставят так быстро.
Джули вышла в холл вслед за Клои. Экономка разбила вазу у порога, и девушки бросились помогать ей собирать осколки. Джули с трудом удалось запихнуть цветы в соседнее ведро к ядовитого цвета орхидеям.
– Позвольте, я переоденусь, и мы с мистером Стэлвортом мигом перенесем цветы в большую гостиную и столовую. Или мне стоит сначала накрыть на стол? – неловко переступила с ноги на ногу пожилая женщина. Ей казалось неприличным, что хозяйка и ее гостья занимались грязной работой.
– У вас усталый вид, миссис Стэлворт, вам нужно было провести этот день в своей постели, а не подле миссис Нимбл, – покачала головой Клои. Джули заметила, что, несмотря на теплый тон, подруга подозрительно прищурилась при упоминании букетов: складывалось впечатление, что прислуга Дормер-Хауса знала гораздо больше, чем его хозяйка.
– Не могу же я не соблюдать традиции, право же, мисс Клои! Но будьте покойны, завтра мою бедную мать опустят в землю, как заведено. Кейтлин Доэрти сменила меня, и я поспешила в Дормер-Хаус, чтобы помочь вам с вечеринкой. – Миссис Стэлворт громко выдохнула, когда последний осколок вазы был завернут в ее шарф с кисточками, и все поднялись на ноги.
Брови Клои взлетели вверх в удивлении:
– Вечеринкой?
– Да, мисс Клои. Мистер Тимоти заказал цветы у Норы Белл, закуски и пирог в «Бойцовском петухе» на ваше имя. Хейзвудс стоит на ушах, все гадают, кого из города Дормеры осчастливят приглашением. Все как в старые добрые времена… А разве что-то не так? – Женщина с безмятежным видом оглядывала поникшие бутоны гортензии.
Клои успокоила экономку, что все было в полном порядке, и попросила ее разобрать лабиринт в холле как можно скорее.
– Мне нужно лишь уточнить у кузена пару деталей. Мы не обо всем условились, – прошипела девушка и направилась на второй этаж вверх по лестнице, так же плотно уставленной вазами и ведрами, как и пол в холле.
Джули начала догадываться о содержимом писем, полученных Тимоти утром. В них были ответы на любезное приглашение на знаменитую мистическую вечеринку в Дормер-Хаусе.
«Что кузен Клои хотел этим доказать? Призвать дух своего отца?»
Саркастичные мысли девушки прервал крик боли Клои, замершей на ступеньке на самом верху. Схватившись одной рукой за перила, другой она пыталась вынуть осколок, прошедший сквозь тонкую подошву туфель насквозь.
Мистер Стэлворт, перепачканный мукой, показался из кухни и встревоженно переводил взгляд с супруги, по обыкновению прижавшей руки к пухлым щекам, на Джули, стоявшую у подножия лестницы.
Она стряхнула с себя оцепенение и осторожно поднялась на выручку к подруге, которая сумела избавиться от острого куска хрустальной вазы и с носка обуви которой стекали алые капельки крови.
Клои умудрилась разбить изящную вещицу с крохотными фиалками, осколки которой разлетелись по всей лестнице. Джули ума не могла приложить, как ей удалось это сделать.
Она перекинула руку подруги себе на плечо и внезапно встретилась глазами с изображенной на картине брюнеткой в красном вызывающем платье.
Холст был безнадежно испорчен царапинами и мелкими вмятинами. Вид был такой, будто вазу швырнули о стену специально таким образом, чтобы стереть с лица аристократки, в которой Джули признала Луизу Дормер, выражение самодовольства.
Клои проследила за взглядом подруги, презрительно хмыкнула и мужественно добралась до площадки второго этажа.
– Тимоти в стельку пьян, о кузене Нике позаботился Стэлворт, мы четверо находились внизу. Как думаешь, Джулс, что все это значит? – Клои, сморщившись от боли, опустилась на узкую софу, сняла туфлю и осмотрела рану.
К общему облегчению, она была несерьезной, Джули направилась к себе за бинтами.
В доме был кто-то посторонний, было ясно как день. Но Джули не могла ответить даже себе на вопрос, чего она боялась больше: что вандал окажется человеком из плоти и крови или что сказки о кровожадных призраках в Дормер-Хаусе были реальностью.
Глава 16
Секрет из прошлого
Полы в гостиной на первом этаже натерли воском, восточные ковры выбили, диванные подушки просушили у жаркого пламени камина. В

