- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Жертва негодяя - Луиза Аллен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Леди Картрайт, — произнесла она, когда они приблизились к жизнерадостной компании, — разрешите представить вам маркиза Айверна — только что вернулся с Востока.
Как и ожидалось, Файона Картрайт, общительная молодая матрона, тут же вцепилась в перспективного жениха и увлекла его в свой приятельский круг. Взяв такой старт, он, несомненно, вскоре перезнакомится со всеми и поймет, что здесь достаточно невест, способных привлечь его внимание, так что все эти глупости выветрятся из его головы.
Перси бросила взгляд на танцующих: Эвелин была в паре с тем молодым человеком в алом жилете. Намереваясь в дальнейшем выяснить его имя — во избежание нежелательных знакомств, Перси пошла по залу — танцевать ее не тянуло. Она устала, просто выдохлась, и настроение ее не улучшилось, когда она увидела Элиса: он входил в круг под руку с очаровательной леди Джейн Франклин. Впрочем, она сама того хотела, но видеть это — словно вонзить нож в сердце.
— Мадам? Разрешите вам помочь?
Она удивленно оглянулась — рядом стоял джентльмен. Чуть тяжеловат для своего роста, светлый шатен, карие глаза и загорелое лицо.
— Сэр?
— Прошу прощения, но вы так тяжко вздохнули, что я подумал, возможно…
— Ах нет, все в порядке. Просто скучно, честно говоря.
— Не желаете потанцевать? Уверен, смогу найти здесь знакомых, которые представят меня вам.
— Боюсь, сегодня вечером мне не до танцев, сэр. Но благодарю вас за приглашение. — Она, поддавшись настроению, протянула руку. — Может, мы осмелимся на секунду забыть об этикете и познакомимся сами? Я — Перси Брук; мой отец — лорд Уайкоум.
— Леди Перси. — Он склонился над ее рукой. — Фрэнсис Уинстенли. Возможно, вы знакомы с моим братом, лордом Перси Уинстенли. Я сам пока новичок в Олмаке. Несколько лет пробыл в Вест-Индии.
— А я только что вернулась из Индии, поэтому, как и вы, отстала от жизни.
Красное пятно попало в поле ее зрения — жилет партнера Эвелин, — тот мужчина снова танцевал с ней.
— Отчего вы нахмурились, позвольте спросить?
— Моя сестра, она второй раз танцует с мужчиной, который мне не знаком. Видите, та светлая девушка в бледно-зеленом и мужчина в алом жилете.
— О, я могу разрешить ваши сомнения. Это Джеймс Морган, поверенный секретарь моего брата. Перси, знаете ли, увлекается политикой, и Морган — его правая рука в этом деле. Весьма хорошо зарекомендовал себя — со всех сторон, так что здесь не о чем беспокоиться.
— Тогда конечно. Если вы за него ручаетесь — я спокойна.
Но до спокойствия ей было далеко. Поверенные секретари — даже самые благовоспитанные — не отвечали чаяниям ее родителей.
Неделю спустя ее дружеские отношения с братом лорда Перси получили достаточную огласку, чтобы заставить ее мать подступить к ней с вопросами.
— Он, похоже, весьма приятный джентльмен, — заметила она. — И умный. Я говорила с ним вчера на званом обеде у леди Лонгриг. Какие у него перспективы?
— Понятия не имею, — выложила Перси всю правду.
— Хочется верить, что он не бездельник, мечтающий подцепить богатую невесту.
— Мама, мы просто дружим — вот и все.
Однако ей хватило дерзости немного прозондировать этот вопрос, когда они сидели за ужином на балу у Миллингтонов. Элис — заметила она ревниво — не отходил от одной из дочерей лорда Фейвершема, а Эвелин все время шепталась — тет-а-тет — с Джеймсом Морганом, и это настораживало.
— Вы обоснуетесь в Лондоне, мистер Уинстенли?
Элис флиртовал — это было ей видно даже по его затылку, а манерная болтовня — той еще мисс — просто вгоняла в краску.
— На сезон ассамблей я поселился у брата, но у меня есть поместье в графстве Суффолк, доставшееся по наследству от деда с материнской стороны, так что обоснуюсь там, надо будет привести усадьбу в порядок.
— Как интересно! Вам, верно, предстоят большие хлопоты?
Он был милый, смышленый и явно порядочный мужчина. Продолжать с ним дружеские отношения было бы приятно, но неблагоразумно. Неужели весь сезон так и пройдет — в боязни завести дружбу с мужчинами, пока Элис — ей же понятно — подыскивает себе жену?
— Добрый вечер, леди Перси.
Сердце Перси ушло в пятки, но она сумела приветливо улыбнуться, пока Фрэнсис поднимался с места.
— О-о… — «Держи себя в руках!» — Лорд Айверн, мисс Фейвершем, разрешите представить мистера Уинстенли. Мистер Уинстенли, маркиз Айверн, мисс Фейвершем.
— Желаете к нам присоединиться? — Фрэнсис выдвинул стул для мисс Фейвершем, и все снова уселись. Фрэнсис подозвал официанта — им принесли вино и бокалы.
Перси встретилась глазами с Элисом — с доверительным хладнокровием, как она надеялась; однако он смотрел крайне неприветливо, а одна бровь так и осталась приподнятой. Она пронзила его вызывающим взглядом и обратилась к мисс Фейвершем — робкая, однако, особа — с разговором. Краем уха она слышала, как сидящий рядом Фрэнсис подвергается хитроумному допросу. Элис, дьявол, сейчас он отобьет у этого джентльмена всякую охоту ходить за ней по пятам!
Эти пятнадцать минут показались ей целым часом, но наконец Элис поднялся.
— Разрешите, леди Перси, пригласить вас на танец, окажите мне такую честь.
— Отчего же, конечно. — Инстинктивно она порывалась сказать «нет», но отказом только выдала бы свою досаду. Она сверилась со своей карточкой. — Второй тур после ужина?
— Мэм. Уинстенли. — Он поклонился и увел мисс Фейвершем из столового зала.
Когда Элис подошел к ней требовать обещанный танец, выдержка ей изменила.
— Я вынуждена теперь отказаться, — сказала она, оставаясь сидеть там, где оставил ее Фрэнсис, ушедший к своей партнерше по танцу.
— Не дуйтесь, Перси, это не в вашем характере.
— Я не обижаюсь, а вы, Элис Линдон, не сторож мне. Буду благодарна, если вы перестанете смущать меня, допрашивая весьма достойных джентльменов только потому, что они оказались в моей компании.
— Я собираюсь жениться на вас, — сказал он, усаживаясь на стул рядом с ней безо всякого на то разрешения. — Кроме того, не стоит вам так играть с мужскими страстями. Уинстенли, похоже, весьма приличный человек, и он уже едва не влюблен в вас, насколько я успел понять.
— Что ж, зато нам известно, что вы не влюблены. — Удар был ниже пояса — она пропустила мимо ушей его заявление о женитьбе на ней. — Любовь, по-вашему, — дело десятое.
Элис вытянул ноги перед собой, демонстрируя намерение расположиться как можно удобнее ввиду долгой задушевной беседы.
— Это химера, заблуждение. Вы вскоре придете в себя, Перси, и выйдете за меня.
— Что, если я полюблю кого-то другого и захочу выйти за него замуж? — спросила она. — Или вы настолько самоуверенны, что полагаете, меня следует спасти от такого заблуждения?

