Неотразимый и сексуальный - Джилл Шелвис
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Иногда в темноте ночи ей грезилось – обмазать бы себя шоколадом и посмотреть, что он станет делать. В ее снах Броуди неутомимо слизывал с нее шоколад. Весь, без остатка. С каждого дюйма ее кожи…
Сейчас Броуди стоял перед автоматом, упираясь в него обеими руками, изучая предлагаемый ассортимент. Рубашка, казалось, лопнет на широченных плечах, мягкие выцветшие джинсы туго облегали узкий зад. Неожиданно он обернулся через плечо на Мэдди, поймав ее пристальный взгляд.
– В чем дело? – поинтересовался он.
– Да так…
Он насупил брови:
– Ты вся красная.
– Немного жарко. Из-за тебя.
– Так сделай перерыв. Мы тут не рабовладельцы.
– Отлично. – Мэдди сбросила свитер, оставшись в шелковом топике, который, по общему признанию, был просто потрясающим и соблазнительно облегал ее округлости. Она это знала, поскольку выбрала его именно по этой причине. К тому же бледно-голубой цвет шелка в точности повторял бледно-голубой цвет ее глаз.
Что тоже не случайно.
У нее были очень красивые глаза, и сейчас она их опустила, чтобы взглянуть на Броуди из-под ресниц.
Он внимательно смотрел на нее, чуть кривя губы. И не подумал отвести взгляд, когда понял, что Мэдди продолжает его изучать. Ни малейшего признака, что Броуди смутился, когда его застукали на месте преступления – поймали его взгляд!
Наверное, этого парня ничем не проймешь.
– О-о! – воскликнула Мэдди с притворным беспокойством, проводя рукой по груди и животу. – Осталось на мне что-нибудь из одежды?
– Нет. – Броуди сунул монету в щель автомата. – Я пытался тебе дозвониться вчера вечером. Включил компьютер, но не смог войти. Тебя не было дома.
– Действительно не было.
– Я решил, что у тебя свидание.
Если он таким образом забрасывал удочку, то этот номер у него не пройдет.
– Ты же не позвонил на сотовый.
– Не хотел тебя отвлекать. – С этими словами Броуди снова принялся рассматривать ассортимент, хотя за сегодняшний день успел его изучить, по крайней мере, дважды.
Проклятый упрямец, сущий осел! Мэдди бросила на стол наушники. Перерыв! Он прав, ей необходим перерыв.
А еще ей необходимо прямо сию минуту разбить что-нибудь о голову Броуди. От греха подальше Мэдди снова надела наушники и попыталась связаться с Ноа, чтобы выяснить расчетное время прибытия. Не вышло.
– Черт!
Броуди оставил в покое автомат и подошел к ее столу, не сводя внимательного взгляда с лица девушки.
– Что такое?
– Да, наверное, ничего.
– Или что-то. Говори.
– Сотовый Ноа не отвечает.
– Хреново.
Такси везло их в аэропорт, однако пейзажи Нижней Калифорнии отнюдь не проносились за окном, точно вихрь.
– Быстрее, – сказал по-испански Ноа.
Таксист кивнул, но скорости не прибавил, и Ноа едва сдерживал желание вырвать все волосы из его головы, прядь за прядью. Он взглянул на Бейли, которая сидела, ломая руки. Рот крепко сжат, в глазах тревога.
– Мы туда доберемся, – попытался он ее ободрить.
Бейли кивнула.
Вздохнув, Ноа обнял Бейли, прижал к себе и коснулся губами ее виска.
– Обязательно доберемся.
– Я знаю. – В его объятиях она немного расслабилась. Это чудо никогда не перестанет удивлять!
– За нами гонятся, – вдруг сообщил водитель.
Взглянув в зеркало заднего вида, Ноа встретился глазами с таксистом. В глазах – беспокойство. Действительно, их преследовали. Что ж, просто прекрасно. Обернувшись, Ноа и в самом деле увидел темный внедорожник, который лавировал в потоке машин, чтобы не упускать их такси из виду.
– Быстрее! – Он готов был заорать на водителя, чтобы прибавил газу, черт возьми. Но эффект мог получиться обратным – парень подрулил бы к обочине и выбросил их с Бейли из машины. – Еще быстрее!
Водитель снова кивнул, но скорости не прибавил. Надо отдать ему справедливость – бедняга просто не мог этого сделать. Дорога была однополосная, и впереди шел, все время виляя, огромный старый грузовик – того и гляди, развалится. В его кузове теснились козы, скорбно блея в послеполуденном мареве.
Встречное движение было очень плотным. Поймав взгляд Ноа в зеркале заднего вида, водитель беспомощно пожал плечами.
– Что такое? – забеспокоилась Бейли, сжав руку Ноа. – Что происходит?
Груженная козами колымага резко свернула направо, и таксист воспользовался шансом, вдавив педаль газа в пол.
Никакого эффекта. Машина и без того двигалась на пределе своих возможностей – примерно сорок восемь миль в час.
– Что происходит? – опять спросила Бейли, пытаясь прочесть ответ на лице Ноа. Очевидно, она научилась понимать его лучше, чем кто бы то ни было, потому что побледнела от страха. Проклятие! Что случилось с его лицом опытного игрока в покер? В этом смысле о Ноа ходили легенды. Но Бейли было невдомек, что никто, кроме нее, не научился читать его мысли и чувства точно раскрытую книгу.
– Вперед, – велел он водителю. – Не сбавляйте хода.
Они доберутся до аэропорта, и тогда он решит, что все это значит и что делать.
Бейли оглянулась назад и тоже увидела преследующий их внедорожник с тонированными стеклами.
Наконец они въехали в жилую зону, где можно было затеряться в узких улочках. Ноа давал указания шоферу, и после серии поворотов – чудо из чудес! – они отсекли «хвост». Хоть одно очко в их пользу.
Но тут Ноа поймал виноватый взгляд водителя:
– Бензин кончился.
Вот черт. Прежде чем Ноа успел открыть рот и разразиться потоком слов – каких, он и понятия еще не имел, машина чихнула, кашлянула и заглохла.
– Господи, что еще случилось? – ахнула Бейли.
– Маленькое дорожное происшествие.
– Машина сломалась?
– Кончился бензин.
Она ужаснулась:
– Самое время, лучше не придумаешь.
– Не могу не согласиться, принцесса. – Осмотревшись по сторонам, Ноа вытащил мобильный, собираясь позвонить Мэдди. Приема не было.
Все интересней и интересней.
Они стояли напротив церкви, двери которой были распахнуты настежь. Просторный церковный двор заполняла нарядно одетая толпа. Люди смеялись, хлопали в ладоши и танцевали под музыку оркестра.
Это была свадьба, и все веселились от души. Что ж, отличная возможность для маневра прикрытия. Сунув руку в карман, Ноа сгреб какие-то деньги, отдал таксисту и побежал прочь от машины, увлекая за собой Бейли.
– Что мы будем делать?
– Смешаемся с толпой.
Бейли поглядела на их с Ноа одежду:
– По крайней мере, мы одеты наполовину так, как они.
Никакой истерики. Его сердце переполняли гордость и восхищение. И некое другое чувство, которому было очень, очень трудно найти определение.
Или не так уж трудно? Ноа повел Бейли на церковный двор, одним глазом поглядывая на дорогу – никакого внедорожника пока не наблюдалось. Свадебный оркестр гремел куда громче, чем его мысли, и толпа веселилась не менее шумно. На них едва ли обратили внимание.