Неотразимый и сексуальный - Джилл Шелвис
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я провела здесь медовый месяц, – неохотно призналась она, бросив взгляд в его сторону. – И когда я говорю «я», то имею в виду себя в компании телевизора. Не успели мы сюда приехать, как Алана вызвали по делам.
– Значит, Алан был еще большим идиотом, чем я думал.
Теперь они шли бок о бок в тени главного здания, и Бейли пришлось признать, что это курортное местечко не лишено очарования. Если, конечно, вы любитель шикарных, дорогущих морских курортов.
Они обошли большое здание отеля и направились к бунгало, принадлежавшему Алану. Странно, было незаперто. Толкнув дверь, чтобы попасть внутрь, они все поняли. Как будто здесь прошла толпа безжалостных мародеров! Напольная плитка исчезла, как, впрочем, и все детали отделки. Грабители утащили и дверные ручки, и даже окна целиком… С уже законченными и отделанными апартаментами было покончено.
Они остановились в центре главного зала, где когда-то блестели начищенные деревянные полы, стояла прекрасная мебель; теперь здесь было пусто.
– Должно быть, местные строители разжились на халяву, – сказала Бейли, не веря собственным глазам.
Ноа оглядывался по сторонам. Спокойный и собранный, он уже ждал неприятностей.
– Наверное, денег здесь нет, Ноа!
– Конечно. Знаешь, я начинаю думать, что ими здесь и не пахло. – Он покачал головой. – Зачем было вывозить деньги в Мексику, где с ними могло случиться что угодно?
Выйдя из бунгало, они остановились на пляже. Вздохнув, Бейли потерла виски:
– Снова тупик. – Значит, ее жизнь тоже зашла в тупик. – Пойдем отсюда. Подальше от того места, где я сделала одну из самых злосчастных ошибок в своей жизни.
Он погладил ее по щеке:
– Да, я тоже ставлю на то, чтобы отсюда убраться. Но вот насчет ошибок… – Ноа терпеливо дожидался, пока Бейли не решится посмотреть ему в глаза. – Ошибки… Иногда их просто необходимо совершать. Так мы приобретаем опыт, без них нет настоящей жизни.
Подняв голову, она смотрела прямо в сияющие глаза Ноа, и ее сердце щемило.
– Эта мысль никогда не приходила мне в голову.
– Может быть, зря.
– Но я была…
– Что, слишком молода? Влюблена? Ты имела право на ошибку. Мы все имеем право ошибаться.
– Правда? – Приподнявшись на цыпочки, Бейли обхватила ладонями лицо Ноа и, притянув к себе, нежно поцеловала его в губы. – Даже ты, Ноа?
Он молчал, но в его глазах сверкали искорки.
– Да, – прошептала она. – Даже ты.
И Ноа ответил тихо:
– Благодаря тебе я исправляюсь, знаешь?
От волнения его голос чуть-чуть хрипел. Бейли тихо рассмеялась:
– А хорошо ли это?
Вместо ответа Ноа перевел взгляд на отель за их спинами и вдруг нахмурился.
– Что?
– Назад, в машину, – приказал он, подталкивая Бейли в нужном направлении.
– Что? Зачем…
– Идем. – На сей раз он толкнул ее весьма ощутимо.
Бейли не стала терять времени на расспросы. Но не сделала она и шагу, как ее взгляд зацепил парковку, где они оставили автомобиль, и маячивших там двоих мужчин. Стоя каждый в своем углу парковки, они наблюдали, как она приближается. Как приближаются они с Ноа. То были люди Стивена.
– Проклятие, – тихо выругался Ноа, прижимая спутницу к своему боку. – Ладно. Ты со мной.
Прекрасно.
– Держись поближе.
Ха-ха.
– Буду как приклеенная, – пообещала она.
Они помчались к главному зданию. В самом деле, ей пора бросить носить щегольские туфельки на высоких каблуках! Ноги болели немилосердно. Очень уж это утомительное занятие – спасаться бегством.
Ноа увлек Бейли в проезд между курортом Алана и соседним отелем. Теперь у них имелось хоть какое-то укрытие. Не в меру разросшиеся кусты, куча мусора и две тощие бездомные собаки, которые при их появлении подняли головы, но не сочли нужным даже зарычать.
Прикрыв собой Бейли, Ноа выглянул из-за угла проверить парковку, а Бейли воспользовалась минутой, чтобы шумно отдышаться, как женщина, которая мало заботилась о том, чтобы давать сердцу регулярную нагрузку. В будущем с этим надо что-то делать.
Если у нее это будущее есть.
Прискорбная мысль. Не стоит об этом. Уж лучше смотреть на Ноа, пытаясь по его реакции оценить происходящее.
И что она увидела? Его широкие неподвижные плечи, напряженный профиль подсказывали Бейли: они – в который раз – крепко влипли.
Ни слова не говоря, Ноа потащил ее к входу в главное здание курорта. Как и прежде, на Мамонтовой горе и на Каталине, стеклянные двери были разбиты вдребезги. Итак, двое бандитов дожидались их на парковке. И кто знает, сколько еще парней бродили по зданию отеля.
Караулили.
Ноа выругался снова, очень цветисто, да вдобавок по-испански, что производило сильное впечатление. Они воспользовались проездом, чтобы попасть на территорию соседнего отеля. На здешней парковке жизнь била ключом: машины, автобусы, такси и люди, которые прогуливались, болтали, дефилировали с напитками в руках. Этот хаос послужил беглецам прикрытием, когда они направились на пляж. На горячем песке яблоку негде было упасть – кабинки для переодевания, стулья, шезлонги, полотенца, тележки и торговцы сандалиями, шляпами, полотенцами. Ноа шагал не останавливаясь.
Подальше от пуль, как можно дальше.
Каблуки Бейли самым прискорбным образом тонули в песке; она изо всех сил старалась держаться сама и держать на замке рот, поскольку жалобы уже болтались на кончике ее языка. Жарко! Пальцы ног стерлись в кровь! Пить хочется!
Страшно!
Миновав этот отель, они попали на территорию следующего. Этот был поменьше, явно не такой дорогой и, следовательно, просто кишащий людьми.
Толпа поглотила их с Ноа. Наконец они остановились перед открытым баром. Высокие барные стулья были безнадежно заняты, как и пространство между ними. Всюду теснились тела – преимущественно в бикини и купальных трусах; рубашки и сандалии практически отсутствовали.
Ноа кивнул бармену, и перед ними появились две запотевшие бутылки холодного пива. Бейли схватила бутылку и начала жадно пить, страшно радуясь тому, что холодная жидкость течет по ее пересохшему горлу. Но не успела она допить, как Ноа потянул ее дальше. Черт, снова убегать!
– Я только хотела… – Бейли бросила тоскливый взгляд назад, на бутылку, которую не успела прихватить с собой. Однако Ноа ждать не хотел, и она скоро поняла почему.
На пляж вышел один из преследователей. Встав у края парковки, откуда начинался песок, он очень внимательно рассматривал толпу, держа руку в кармане.
Выискивал их с Ноа!
О боже. Она включила передачу, и они промчались через соседний бар, а потом сквозь небольшой базарчик сувениров, между двумя рядами прилавков, заваленных деревянными осликами, кожаными сумками, домоткаными пончо и сомбреро. Ноа остановился так внезапно, что Бейли налетела на него.