- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Синдзи-кун и парадокс Абилина - Виталий Хонихоев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Круто, че… — говорит Майко, выждав, пока пламя перестанет реветь и можно будет повернуться в ту сторону без риска получить ожоги кожи лица: — Акира, ты жжешь.
— … — Акира ничего не отвечает, только идет следом за Читосе. Майко закидывает пулемет на плечо и торопится за ними. Они выходят в огромный зал, освещенный тусклыми лампами где-то далеко вверху. Габариты зала подавляют, здесь мог бы поместиться весь Веселый Квартальчик, думает Майко, да еще бы и место осталось. Впрочем, не это главное.
— Акира. — говорит она: — ты чего?
— Ничего. — буркает Акира, оглядываясь вокруг: — совсем ничего.
— Да ладно тебе, я же вижу, что тебя что-то гнетет… колись. — Майко снимает пулемет с плеча и ставит на землю, чтобы руки отдохнули: — а то лопнешь сейчас.
— Знаешь, что, Майко-чан. — поворачивается к ней Акира: — вот с меня достаточно. Все. Баста. Хватит. Я терпела. Терпела черте сколько, но это уже ни в какие ворота не лезет. Отьебись уже!
— Что?! Да что за муха тебя укусила?! — хмурится Майко: — ты чего?!
— Я чего?! Я, млять, чего?! — Акира взерошила волосы на голове и округлила глаза: — ты! Ты — безответственная, неряшливая, совершенно не думающая о других! Тебе лишь бы покрасоваться да себя показать! Крутая Майко! Майко крушить! Все это, вот это все — из-за тебя! И не надо тут мне «Майко во всем виновата», потому что — виновата!
— Да что с тобой такое… — говорит Майко, поднимая руки примирительным жестом — ладонями к ней: — я ж и не спорю что косяка даванула…
— Млять, Майко! Ты не косяка даванула, ты всех нас под монастырь подвела! — рычит Акира и ее волосы вдруг вспыхивают ярким пламенем, становясь дыбом, ее глаза сверкают как раскаленные угли: — я так зла на тебя! Так зла!
— Да что я сделала-то?! Я же всех вас и спасла потом! — оправдывается Майко. Читосе за спиной тихо хмыкает и она поворачивается к ней.
— И тебя бы тоже спасла, но тебя вон, Санчо спас. А Акира просто раньше спаслась, чем я ее спасла… все благодаря мне. Просто надо иметь одну Майко в команде и все! — торжествующе уперла руки в бока Майко. Наступило молчание.
— А мне вот иногда кажется, что лучше вовсе не иметь ни одной Майко в команде. — тихо говорит Читосе.
— Что?! И ты туда же, Чи-тян! Ты разбиваешь мне сердце! — Майко картинно хватается за сердце.
— Сейчас не место и не время, но нам нужно будет серьезно поговорить о твоем поведении — обещает Акира, делая шаг вперед, но Майко ловит ее за рукав халата.
— О каком таком поведении?! — спрашивает она: — это когда я ваши жалкие жопы уже по нескольку раз спасла? Об этом поведении?
— Ты?! — Акира поворачивается к ней и ее лицо излучает ярость: — ты… хорошо. Какого черта ты самодеятельность тут развела и клона этого Китано упаковала? И Читосе подставила, ей пришлось под твою дудку плясать!
— Справедливости ради надо сказать, что и я тогда себя не самым лучшим образом повела. — говорит Читосе: — могла бы отказаться, но нет — провела операцию…
— Да? И что бы ты сделала? Отнесла похищенного назад? Конечно с операцией ты может и погорячилась, но основа всего этого проеба — твое, Майко, поведение! Ты никогда не думаешь о последствиях для всей команды, ты как золотая рыбка — для тебя нет завтра, нет плана. У тебя все — здесь и сейчас! — распаляется Акира: — и это не первый раз уже!
— Стоять! Сложить оружие и … — откуда-то выскакивают несколько охранников в форме Инквизиции и Читосе не глядя посылает в них пули.
— Банг! Банг! Банг! Банг! — противники падают на пол с аккуратными дырками между глаз.
— Да не нужен мне никакой план! — кричит Майко на Акиру: — я и так все вырулю! Не веришь?! — она вскидывает пулемет и жмет на гашетку.
— ДАННН!! ДАННН!! ДАННН!! ДАННН!! ДАННН!! — грохочут выстрелы, «Браунинг» дергается в руках, норовя вырваться, кровавыми кляксами расползаются новые враги, попытавшиеся зайти сзади.
— Да все твои действия только усугубляют ситуацию! — рычит Акира и взмахивает руками, вызывая огненный хлыст, взмахивает им, посылая его куда-то вдаль, вглубь зала, откуда раздаются выстрелы и истошные крики.
— Это совершенно не мое дело, но по-моему у вас, Майко-сама — расстройство личности. — замечает Санчо, упав на пол за своим мешком с боеприпасами: — вам бы с психологом поговорить.
— А ты — вообще молчи там! Патронов лучше дай. — говорит Майко: — кончаются.
— А ты его не затыкай. — вмешивается Читосе: — на секундочку это мой последователь. Заведешь себе своих — на них и кричи.
— ДАННН!! ДАННН!! ДАННН!! ДАННН!! — грохочет «Браунинг» и гильзы с ладонь размером рассыпаются по полу.
— ИНФЕРНО!!! — Акира снова выращивает огненные столбы, поджаривая наступающих: — мы тут разговариваем!
— Слушайте, ну откуда я знать должна была, что этот Китано — такая хитрожопая скотина?! — оправдывается Майко: — вы и сами не знали!
— Господин Китано — очень продуманный человек. — замечает Санчо-Макото: — пожалуйста вот еще лента с патронами, Майко-сама.
— Спасибо. И помолчи уже. Ты вообще тут для антуража, так что скройся.
— Он — мой последователь. И это он меня со стола снял, а не ты. Тебя бы ждать, так я бы уже самоваром была.
— Да что вы тут шум из-за мелочи подняли?! — не может понять Майко: — ну, ступила разок, чего тут. Проехали.
— Вот. — говорит Акира: — вот. Так ты себя и ведешь, Майко. Ступила, ой, косяка даванула. Ты… — она рвет на груди халат. Наступает молчание. Все смотрят на Акиру, стоящую с распахнутым халатом и обнаженной грудью.
— Наверное я не должен был смотреть. — раздается задумчивый голос Макото: — но вам медицинская помощь нужна, Акира-сан.
— Ну… — Майко отводит взгляд. Она

