- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Синдзи-кун и парадокс Абилина - Виталий Хонихоев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— В закрытых помещениях вроде коридоров, лестниц или шахты лифтов огнеметы наиболее эффективны. — поясняет она: — так что я вперед. Просто выжгу там все к чертям и все.
— У групп быстрого реагирования наверняка есть парочка печатей подавления магии. — говорит Санчо, опуская тяжелую сумку на пол и переводя дыхание: — так что на самом деле лучше вперед Богоубийца пойдет. У нее хоть шансы есть.
— Делаем так. — говорит Майко, поняв, что без ее вмешательства опять ничего не получится: — сперва идет Чи-тян, смотрит и проверяет на наличие засады и печатей. Если обнаруживает — дает команду и Акира выжигает все нахрен.
— У меня есть идея получше. — говорит Акира и поворачивается к коротышке Санчо: — куда говоришь идти? Сюда? — и она разводит руки в стороны.
— Инферно! — столб огня, только не вертикальный, а горизонтальный — словно огромный огненный червь, словно струя воды из огромного водостока — возникает перед ней, ревя и пожирая все, что находится впереди них. Майко отворачивает лицо, чувствуя, как кожа начинает нагреватся от жара. Рев огня стихает, снова наступает темнота, перед глазами пляшут огненные пятна.
— Теперь можем идти. — говорит Акира: — впереди никого и ничего нет. Думаю, метров на триста, даже если там повороты есть.
— Идем. — говорит Чи-тян и они идут. Майко легко несет на плече крупнокалиберный пулемет и посматривает на Акиру. Та серьезна и сосредоточена, у нее на лбу вертикальная полоса, такая, когда она на кого-то очень злится. Ее можно понять, все-таки она вышла из того коридора совсем голая и Майко видела, что у нее была прокушена губа. Кто-то там умудрился ее разозлить. Вообще Акиру легко довести, но в таком состоянии Майко видела ее редко. Они подошли к двери на лестницу и Акира снова развела руки в стороны и устроила Содом и Гоморру вверх по ступенькам. Сперва Майко удивилась тому, что Акира жжет и жжет и в обморок не думает падать, как раньше — два «инферно» и в койку, но потом вспомнила теорию Сина о смежных реальностях и «прокачку» способностей Акиры и Юки на этой основе. Ну и хорошо, думает она, вот и отлично, снова Майко-сама помогает всем расти над собой. Только все смурные какие-то…
Они поднимаются по лестнице и стальные ступеньки гудят под ее ногами. Потому что прямо сейчас она — самая тяжелая тут. С тяжеленым М2 Браунингом на плече и полутора сотнями патронов в ленте, что она обернула вокруг себя и придерживала предплечьем. Они поднимаются и прогоревшая краска на ступеньках пристает к босым ногам идущей впереди Читосе, а Майко смотрит на эти босые ноги и думает что Читосе зря от ботинок отказалась, играет тут в «крепкого орешка».
Сверху открывается дверь и вниз по ступенькам, звонко ударяясь об металл — скачут несколько гранат. Майко только прижимается к стенке, рывком наращивая кожную броню, усиливая барабанные перепонки и закрывая глаза прочными прозрачными веками — как Читосе вскидывает пистолеты и сразу же гремят выстрелы и взрывы, сливаясь воедино. Она попадает в гранаты на лету, думает Майко, вскидывая пулемет, ну и Чи-тян, ну и ганфайтер. Прежде чем дверь сверху снова откроется — Майко наводит туда ствол Браунинга и нажимает на гашетку.
— ДАННН!! ДАННН!! ДАННН!! ДАННН!! — оглушительно гремят выстрелы из крупнокалиберного пулемета, пули калибра двенадцать и семь разносят в клочья и дверь и стену рядом с ней и даже пол — стреляет то она снизу. Те, кто никогда не стрелял из крупнокалиберного пулемета — не смогут понять всей его сокрушающей мощи. Пули калибра двенадцать и семь легко пробивают бронежилеты, попутно превращая содержимое в мясной фарш, прошивают моторы у автомобилей, кирпичные стены и толстые стволы деревьев, мешки с песком, что ополчение наваливает на брустверы, бронетранспортеры и легкую бронетехнику, а уж если взять бронебойные…
— ДАННН!! ДАННН!! ДАННН!! ДАННН!! — грохочет Браунинг в руках у Майко, прошивая стену и превращая всех, кто стоит за ней в куски мяса, разбросанные по полу. Она водит стволом из стороны в сторону, испытывая азарт и ярость битвы.
— ВЫКУСИТЕ СУКИ! — кричит она, зажимая гашетку: — ВЫКУСИТЕ!
— ДАННН!! ДАННН!! ДАННН!! — и тут Читосе кладет свою руку на ее и Майко отпускает гашетку. Вопросительно поворачивается к ней.
— Думаю они уже мертвы. — говорит Читосе: — хватит боеприпасы тратить.
— Как скажешь. — говорит Майко и опускает ствол пулемета. Он раскален, от него идет дым. В воздухе остро пахнет пороховой гарью. Они поднимаются выше и коротышка Санчо делает глотательное движение, пытаясь удержать обед внутри себя. Майко смотрит, как Читосе совершенно спокойно перешагивает через куски тел босыми ногами, а бледный Санчо даже смотреть на них не может и ободряюще похлопывает того по плечу.
— Не дрейфь, Санчо! — говорит она: — ты ж поклонник Чи-тян, а она за собой только трупы оставляет, привыкай.
— Меня зовут Макото Керо. — откликается слегка зеленоватый Санчо: — и это неправда про Богоубийцу. Она — добрая и справедливая, а ты — демон, искушающий ее.
— Пфф! — фыркает Майко и следует за Читосе, держа пулемет наготове: — кто тебе сказал?
— Никто ничего мне не говорил. — пожимает плечами Санчо, вскидывая мешок с боеприпасами на плечо: — но это ты же во всем этом виновата, не так ли?
— Да, вините во всем Майко. — она хотела уже взмахнуть рукой, но в руке у нее пулемет, потому она тоже пожимает плечами: — чего уж тут.
— Это просто твой способ защиты. — откликается откуда-то сзади Санчо: — ты просто никогда не несешь ответственности за свои поступки, а чтобы не испытывать неловкости — придумала такую формулу. Майко во всем виновата и все.
— Тихо вы. — шипит на них Читосе. Быстро высовывается из-за угла. Трещат молнии, летят водяные струи, разрезая бетон и пластик.
— Двенадцать. — говорит она: — два мага. Гидрокинетик и один как Питер — с молниями.
— Мастер молний. — кивает головой Акира, подбираясь: — дай-ка я …
— Погоди. — Читосе снова мгновенно высовывается из-за угла, гремят выстрелы.
— Минус два мага. — говорит она, прислонившись к стене и держа пистолеты перед собой: — а теперь твой выход.
Акира кивает и разводит руками в стороны, слегка подавшись вперед.
—

