- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Консильери. Лидер в тени - Ричард Хитнер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
30
Марк Туллий Цицерон. О старости. О дружбе. Об обязанностях / Пер. с латинского и комментарии В. О. Горенштейна. – М.: Наука, 1993 (серия «Литературные памятники»). – Прим. пер.
31
Twenty Feet From Stardom (англ.). – Прим. ред.
32
Exor S. p. a. – итальянская инвестиционная компания, контролируемая семьей Аньелли (в списке топ 500 компаний 2013 г. журнала Fortune занимала 24 место). – Прим. ред.
33
Крупнейшая финансово-кредитная группа в Испании и еврозоне с рыночной капитализацией около 80 млрд евро и активами свыше триллиона евро. – Прим. ред.
34
Бессменный с 1998 г. ведущий телеигры «Кто хочет стать миллионером» в Великобритании. – Прим. ред.
35
Крис Таррант (род. 1946) – английский теле– и радиоведущий. Обрел популярность благодаря британской версии телеигры «Who Wants to Be a Millionaire?». – Прим. пер.
36
Слоган из первой президентской компании Барака Обамы. – Прим. ред.
37
Коллинз Д., Поррас Дж. И. Построенные навечно. Успех компаний, обладающих видением. – М.: Манн, Иванов и Фербер, 2013. В оригинале: Collins & Porras. Built to Last: Successful Habits of Visionary Companies. – Прим. пер.
38
Артур Уэлсли (1769–1852) – английский полководец, участник наполеоновских войн, в 1828–1830 гг. и в 1834 г. премьер-министр Великобритании. – Прим. пер.
39
Горацио Нельсон (1758–1805) – английский флотоводец, вице-адмирал. – Прим. пер.
40
Джонатан Миллер (род. 1934) – английский актер, режиссер, продюсер, доктор медицины. – Прим. пер.
41
Christopher Seaman. Inside Conducting. – Прим. пер.
42
Бэтсмен (англ. batsman) – игрок в крикет, отражающий мяч битой. – Прим. пер.
43
Корнелий Тацит. Сочинения в 2-х томах. Т. 2: «История». – М.: Ладомир, 1993. – Прим. пер.
44
Варианты британского шоу Саймона Коуэлла «Britain’s Got Talent» («В Британии есть таланты») существуют более чем в 40 странах мира. Российский аналог – «Минута славы». – Прим. ред.
45
Формы материального вознаграждения. Золотое рукопожатие – крупные отступные, которые обычно выплачивают досрочно уволенным топ-менеджерам. Более скромные суммы называют серебряными и бронзовыми рукопожатиями (англ. silver/bronze handshake). Золотые наручники – предусмотренные контрактом льготы и денежные компенсации, в т. ч. страховые выплаты, а также штрафные меры, призванные удержать руководящего работника от неожиданного ухода из компании. Золотой парашют – крупное выходное пособие уволенному работнику. – Прим. пер.
46
Аварийная посадка A320 на Гудзон – авиационный инцидент, произошедший 15 января 2009 г. Пассажирский самолет авиакомпании US Airways при взлете столкнулся со стаей гусей. Несколько птиц попали внутрь двигателей лайнера и вывели оба двигателя из строя. Чесли Селинбергер, командир воздушного судна, принял решение посадить машину на воды Гудзона, что он и сделал с ювелирной точностью, избежав столкновения с речными судами. Все находившиеся на борту 155 человек остались живы. – Прим. ред.
47
Харолд Пинтер (1930–2008) – английский драматург, поэт, режиссер, актер и общественный деятель, лауреат Нобелевской премии по литературе 2005 г. Один из самых значительных британских драматургов современности. – Прим. пер.
48
Technology, Entertainment, Design. Ссылка на выступление: www.ted.com/talks/derek_sivers_how_to_start_a_movement.html. – Прим. пер.
49
Нил Гордон Киннок (род. 1942) – британский политик, бывший вице-председатель Европейской комиссии, глава Британского совета с 2004 г. – Прим. пер.
50
Технология «Mind Room» – технология повышения спортивных результатов. В научной литературе эти методы получили название «биоуправление» или «метод биологической обратной связи» (БОС). На сегодняшний день они активно используются в подготовке ведущих спортсменов в разных странах. – Прим. пер.
51
Майя Энджелоу (1928–2014) – американская писательница и поэтесса. Принимала активное участие в движении за гражданские права. – Прим. пер.
52
Джек Лейтон (1950–2011) – канадский политик, с 2011 г. лидер официальной оппозиции в палате общин Канады, глава Новой демократической партии (НДП). – Прим. пер.
53
Anthony Seldon. Blair: The Biography. – Прим. пер.
54
Уайтхолл (Whitehall) – улица в центре Лондона, адрес британского правительства. – Прим. пер.
55
«Западное крыло» (англ. «The West Wing») – американский телесериал, созданный Аароном Соркиным и шедший на телеканале NBC с 1999 по 2006 г. За это время было отснято семь сезонов. В центре сюжета – работа вымышленной администрации президента США от партии демократов Джосая Бартлета, которого сыграл Мартин Шин. – Прим. ред.
56
Супруги Нил Гордон Киннок и Гленис Киннок. – Прим. ред.
57
Позже лорд Гроскотт, личный парламентский секретарь Тони Блэра с 1994 по 2001 г. – Прим. пер.
58
Уильям Уайтлоу (1918–1999) – британский политический деятель, член Консервативной партии Великобритании, в разное время занимавший высокие должности в кабинете министров, в частности должность министра внутренних дел и заместителя премьер-министра Великобритании (1979–1988). – Прим. пер.
59
Гарри Ллойд Хопкинс (1890–1946) – государственный деятель и дипломат, советник по особым вопросам и помощник президента Ф. Рузвельта. – Прим. пер.
60
Подробнее о роли таких «подручных», мастеров на все руки (англ. fixers), см. главу 5. – Прим. пер.
61
David Clarence McClelland. Power: the Inner Experience. – Прим. пер.
62
Эрик Хомбургер Эриксон (1902–1994) – выдающийся американский психолог и психоаналитик. – Прим. пер.
63
Bob Seelert. Start with the Answer. – Прим. пер.
64
Mohammed Hanif. A Case of Exploding Mangoes. – Прим. пер.
65
Ральф Уолдо Эмерсон (1803–1882) – американский писатель и мыслитель, сформулировавший понятие трансцендентности. – Прим. пер.
66
Томас Джойнер – американский профессор психологии, специалист по суицидам. Работает в Университете штата Флорида. Джеральд Метальски – американский клинический психолог, профессор Канзасского университета в Лоуренсе. – Прим. пер.
67
Sue Erikson Bloland. In the Shadow of Fame. – Прим. пер.
68
Перевод Т. Л. Щепкиной-Куперник. – Прим. пер.
69
Перевод Т. Л. Щепкиной-Куперник. – Прим. пер.
70
Бертран Рассел (1872–1970) – британский философ, общественный деятель и математик. Известен своими работами в защиту пацифизма, атеизма, либерализма и левых политических течений. – Прим. пер.
71
Квинт Гораций Флакк. Сатиры. Книга первая / Пер. М. Дмитриева. – Собрание сочинений. – СПб., 1993. – Прим. пер.
72
Австралазия – Австралия, Новая Зеландия и прилегающие к ним острова. – Прим. пер.
73
Авария произошла 19 октября 2000 г. вблизи города Хэтфилда в графстве Хертфордшир. Скоростной поезд, двигавшийся со скоростью 185 км/час, сошел с рельсов, причем два вагона упали на бок. По меньшей мере четыре человека погибли и более 90 ранены. Катастрофа стала причиной банкротства Railtrack в 2002 г. – Прим. ред.
74
Got Talent и X Factor – популярные передачи на британском телевидении. Обе представляют собой интерактивный конкурс талантов. – Прим. пер.
75
Оксфам (Oxfam) – международное объединение из 17 организаций, работающих в более чем 90 странах по всему миру. Целью деятельности объединения является решение проблем бедности и связанной с ней несправедливости во всем мире. – Прим. ред.
76
Tyler Hamilton. Secret Race: Inside the Hidden World of the Tour de France: Doping, Cover-ups, and Winning at All Costs. – Прим. пер.
77
Лэнс Армстронг был уличен в использовании запрещенных препаратов. В 2012 г. Международный союз велосипедистов пожизненно дисквалифицировал уже завершившего к тому времени карьеру Армстронга, аннулировав все его результаты, включая семь титулов победителя «Тур де Франс». – Прим. пер.

