От счастья не убежишь - Каролин Лэмпмен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я отправился за сотни миль, в эту Богом забытую дыру, и вы не дадите мне даже повидаться с ней?!
– Вы очень понятливы, Пикетт. Именно так. – Его глаза вспыхнули грозным огнем. – В этой Богом забытой дыре в нарушителей границ стреляют без предупреждения. Так что и не пытайтесь добраться до Стефани. Лучше забирайте деньги и возвращайтесь в Сент-Луис.
– Но это ее деньги.
– Может быть. Но, если их у нее не будет, ее не арестуют за воровство.
Орсон уставился на Коула.
– Вы, кажется, не поверили ни единому моему слову?
– Скажем так: я слыхал истории и получше. Что ж... Пока Стефани здесь, она никому не угрожает. Другое дело, если к ней вернется память – впрочем, вам лучше знать, чем это чревато. В любом случае, я сумею ее защитить. – Он помолчал. – Не пытайтесь идти мне наперекор: эта ошибка будет последней в вашей жизни.
– Вы угрожаете? – Орсону все это казалось каким-то кошмарным сном.
Коул пожал плечами.
– Предупреждаю. Не делайте глупостей.
– Кентрелл, Стефани нечего меня бояться. У нас были разногласия, но я никогда не причинял ей зла. – Орсон вздохнул. – Можете не верить, но ее судьба заботит меня не меньше, чем вас.
– Стефани живет среди любящих людей, она счастлива. Успокойтесь на этом, если вас вправду волнуют ее интересы.
Он круто развернулся и вышел, хлопнув дверью.
Салли вскочила. Коул взглянул на ее озарившееся надеждой лицо и фыркнул.
– В следующий раз поосторожней выбирай себе друзей. Твой мистер Пикетт – неудачник с богатым воображением.
– Он не мой мистер Пикетт. Ну что, он не знает Стефани? – Салли изобразила самое искреннее сочувствие. —А я так надеялась, что он сможет ей помочь!
– Хватит ломать комедию! Ты сейчас зла, как черт, и мы оба это знаем! Больше всего мне хочется тебя избить. Но не буду: все же мы с тобой знали хорошие времена. Не обижайся, но между нами все кончено, и я больше не позволю тебе лезть в мою жизнь.
– Но, Коул, мы столько значили друг для друга, и я...
Его лицо окаменело.
– Если у тебя есть голова на плечах, ты ко мне близко не подойдешь. А то ведь не удержусь и все-таки побью. Все. Будут дела – присылай рабочих. – Он надел шляпу. – Прощай, Салли.
Несколько минут Салли смотрела ему вслед. В ее карих глазах выступили слезы. Позади отворилась дверь.
– Миссис Лангтон, – начал Орсон, – если не возражаете, на несколько слов... – Он осекся, увидев ее лицо. – Что-то случилось?
Она молча бросилась в спальню.
По дороге домой Коул обдумывал услышанное. Стефани совершенно не похожа на богатых барышень, каких он знал в годы учения. Нет, это невозможно, если только потеря памяти не изменила ее личность до неузнаваемости. Он не поверит, пока не услышит подтверждение из уст самой Стефани – а это маловероятно.
Так, дальше... Если Стефани – действительно наследница компании, может быть, Орсон гоняется за ее акциями. Быть может, он готов и на убийство...
Коул все больше и больше убеждал себя, что Стефани бежала от Орсона. Ни одна состоятельная женщина не станет одеваться в лохмотья без серьезной причины. На карту была поставлена ее жизнь...
И лишь на самом дне души Коула шевелился червь сомнения: вдруг Пикетт сказал правду?
32
Почти неделю Коул ждал от Орсона Пикетта каких-то действий. Но ничего не случилось, и он решил, что Пикетт уехал в Сент-Луис. Правда, он мог вернуться с подкреплением: но Коул был готов к обороне.
Коул почистил напильником копыто Сумрака и взглянул на Стефани. Она смотрела, как Чарли и Джош возятся с бойкой двухлеткой, и давала веселые советы. Коулу страшно хотелось улизнуть с ней куда-нибудь подальше и провести остаток дня вдвоем.
Он с улыбкой вспомнил, как первое время после свадьбы отец и Кейт то и дело куда-то исчезали. Только став взрослым, он понял, в чем было дело.
Вдруг он вскочил на ноги. Точно! Женившись на Стефани, он будет иметь полное право защищать ее от Орсона Пикетта. Будь она замужем, Пикетт обязательно об этом бы сказал. Решено: сегодня же они едут в Конский Ручей, покупают обручальное кольцо и выясняют, когда бывает в поселке пастор.
– Знаешь, Стеф, не нравятся мне подковы. Свожу-ка я Сумрака и Зорьку к кузнецу. Не хочешь поехать со мной?
– Вот здорово! А эти двое все равно моих советов не слушают.
Коул улыбнулся.
– Может, и послушали бы, если бы ты знала толк в копытах и подковах.
– Да как ты смеешь! – гневно воскликнула она и швырнула в него пучок соломы.
Коул со смехом увернулся.
– А вот за это я не открою тебе очень важный секрет!
Всю дорогу Стефани то требовала, то упрашивала объяснить, в чем дело, но Коул отмалчивался. Хохоча без умолку, они оставили лошадей у кузнеца и пошли по улице к магазину. Вдруг у Коула вырвалось ругательство:
– Черт!
Стефани повернула голову – и от ужаса у нее перехватило дыхание. Она вцепилась в руку Коула и поволокла его в переулок.
– Это человек из моих кошмаров, – прошептала она. – Ой, он идет сюда! Как ты думаешь, он нас заметил?
– Конечно, заметил. Но почему он еще в поселке?!
– Что?
Незнакомец решительно подошел к ним.
– Добрый день, мистер Кентрелл. – Орсон остановился перед Стефани и взял ее за руку. – Пойдем, Стефани, нам надо поговорить.
– Не трогайте меня!
Вырывая руку, Стефани в ужасе отпрянула, пошатнулась и ударилась головой о стену. Боль темной пеленой заволокла зрение. Стефани отчаянно пыталась пробиться к реальности. Наконец перед глазами снова появился переулок, и все стало ослепительно четким.
Коул тряс незнакомца, словно тряпичную куклу.
– Коул, не надо! Это Орсон. Он ничего со мной не сделает. Отпусти его!
Коул выпустил Орсона – тот мешком свалился на землю, – схватил Стефани за плечи и крепко, до боли, сжал.
– Стеф, ты что-то вспомнила?
– Все.
– Ты действительно богатая наследница из Сент-Луиса?
– Я...
Он нетерпеливо встряхнул ее.
– Ты унаследовала от отца состояние?
– Да.
– И через неделю после его смерти переодетой удрала из дому?
Она кивнула.
Глаза Коула горели холодным огнем.
– Ты обручена с этим человеком?
– Я...
– Говори правду, Стефани. Ты обещала выйти за него замуж?
– Да, но...
Коул напрягся.
– Ты уехала, потому что боялась его?
– Боялась Орсона? – удивилась она. – Нет, разумеется, нет. Он же...
– Значит, все, что он рассказал – правда! – Гримаса отвращения перекосила лицо Коула. – Господи Иисусе, какой же я дурак! – Он оттолкнул ее и зашагал прочь.
– Коул!
Он не оглянулся на ее отчаянный крик и вскоре исчез за углом.
Она рванулась следом. Но тут Орсон наконец поднялся и схватил ее за руку.