Орден хрустального черепа - Юлия Яр
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Цыц! Не порти момент! У меня тут, может, мечта сбывается, — поделился Шнырь, выдергивая из моей головы очередной клок. — Всю жизнь мечтал тебя за космы оттаскать!
— Ах, ты шкура мохнатая! — взвилась я, но меня тут же снова безжалостно ощипали. — Ай-яй-яй!
— Так, удовольствие я получил, что теперь делать? — удовлетворенно поинтересовался чертяка.
— Молиться, чтобы я тебя не придушила, — злобно посоветовала я.
— У тебя руки заняты, — деловито сообщил чертяка без капли страха в голосе и потряс доброй прядью моих волос в лапке. — А с лохмами твоими что делать?
Это замечание меня отрезвило и вернуло к действительности.
— Так, теперь осторожно берешь по несколько волосинок и туго наматываешь на хвост как можно ближе к наручникам, — я бросила взгляд на торчащий кверху мохнатый огузок фамильяра. — В твоем случае к нахвостнику.
— Понял, — кивнул тот и для удобства попытался подтянуться по стене вверх.
— Только смотри оборачивай очень плотно, чтобы не было просветов, — посоветовала я. — Когда закончишь, начинай поворачивать кандалы по кругу вверх, как будто стаскиваешь с резьбы.
Сначала получалось с большим трудом: чертяка пыхтел от натуги и болезненности и громко ругался, но постепенно стальное кольцо сдвигалось все легче.
— Получается, Кира, получается! — воодушевленно продекламировал Шнырь. — Вот это фокус!
— Нельзя всегда надеяться на магию, нужно и самим что-то уметь, — назидательно заметила я, когда Шнырь спокойно вынул оставшуюся часть хвоста из металлического кольца. — Теперь переходим ко второй части спасительного плана.
— Твоему спасению? — предположил мой фамильяр.
— О, нет. Боюсь, что здесь нам не поможет никакой фокус, — вздохнула я и продемонстрировала наглядно насколько туго кандалы сжимают мои запястья. — И даже несмотря на то, что язык у тебя острый как бритва, эту сталь тебе точно не удастся перекусить.
— Как же тогда быть? — расстроенно вопросил Шнырь. — Я не уйду отсюда без тебя.
— Твоя жертвенность похвальна, но непродуктивна, — отмахнулась я. — Так что забудь обо мне, соберись и слушай очень внимательно…
…навестить свою пленную жертву преступники пришли через несколько часов. Правда, я ожидала увидеть только леди Трени, однако она удивила меня явившись в сопровождении моего же жениха. Вернее, его злобной копии.
— Где ее зверушка? — с порога грозно вопросил лже-Рэд у Арабеллы. — Ты же говорила, что схватила их обоих!
— Он погиб, — опережая фрейлину глухо ответила я. — Фамильяры питаются от ведьмовской силы своих хозяек, а я практически истощена.
— Неужели? — издевательски ответил он и прорычал. — Ты лжешь!
— Убедись сам, — спокойно предложила ему и гордо вздернула подбородок. — Мой магический резерв пуст, а физические силы почти на исходе.
Мужчина подошел ближе и, пристально глядя мне в глаза, вытянул руку и прикоснулся к моей груди. Кончики его пальцев тут же засветились зеленым чешуйчатым светом, выдавая в нем мага-рептилию. Проследив за направлением моего взгляда, он нагло усмехнулся и весело сказал:
— Теперь нет смысла скрывать, а?
— Да, я знаю кто вы, — устало кивнула в ответ даже не поднимая глаз.
Тонкие, едва уловимые фиолетовые нити магии потянулись из моей груди к его пальцам, но оборвались и рассеялись на полпути.
— Магии нет, — менторским тоном заявил самозванец и убрал от меня свою руку. — Жизненные силы тоже на исходе. Через день-два она умрет.
— О, но мы ведь не допустим этого, — елейным голоском пропела леди Трени. — К чему ждать так долго, если мы можем убить ее прямо сейчас?
— Мне здесь больше делать нечего, — равнодушно констатировал мужчина и направился к выходу. — Развлекайся, Ари.
Когда дверь за ним закрылась, мы с Арабеллой остались один на один.
Глава 29. Король пал — слава королю!
— Надеюсь, ты не станешь утомлять меня просьбами о пощаде? — самодовольно уточнила фрейлина, медленно расхаживая по узкой камере. — Вас ждет изумительная судьба, моя дорогая.
— Полагаю, это все равно было бы бесполезно, — предположила я, внимательно следя за ее передвижениями.
В ответ леди Арабелла растерянно кивнула.
— Тогда не стану, — подтвердила я и, подумав, добавила. — Хотя вы никогда не казались мне похожей на убийцу.
Девушка изумленно взглянула на меня, и я продолжила.
— Это ведь вы оставили дверь в склепе приоткрытой, — высказала ей свою догадку. — Наверняка надеялись, что свежий воздух не даст остальным адептам умереть от удушья.
— Вы не понимаете! Там было другое! — раздраженно взвизгнула она и хмуро заключила. — Я не намерена обсуждать это с вами.
— О, перестаньте, — невесело усмехнулась в ответ. — Я же стою одной ногой в могиле, с кем как не со мной это обсудить. Уж кто-кто, а вы точно можете быть уверены, что все что вы мне расскажете, не покинет пределов этих стен.
Немного поразмыслив, леди Трени видимо пришла к тому же умозаключению, потому что посмотрела на меня и милостиво разрешила:
— Спрашивайте, что вам интересно?
— Прежде всего, как вы оказались среди черных магов? — начала я.
— Меня пригласил туда знакомый — лорд Бувье. Не могу сказать, что я разделяла его взгляды, но он обещал перераспределение власти между своими последователями, — она едва заметно нахмурилась, вспоминая события прошлого. — Правда в итоге настолько увлекся сбором диковинных видов магии, что позабыл о своих обещаниях. За что сам же и поплатился…
— Леди Бувье знала, чем вы с ее мужем занимаетесь за ее спиной? — ехидно уточнила я, но опытная фрейлина не попалась на провокацию.
— Ей было не до слежки за супругом, — отмахнулась та. — Камилла была занята тем, что раздвигала ноги перед каждым мало-мальски смазливым мужчиной во дворце. Среди местной аристократии о ней ходят легенды.
Ее слова сочились таким пренебрежением и ядом, что было просто невозможно представить, что речь идет об одной из ее подруг.
— Мне казалось, что вы с леди Ранверс и леди Бувье очень дружны, — удивленно заметила я.
— У истинной аристократки не может быть подруг, только собеседницы по сплетням. Мы выше всех этих низменных предрассудков, — с презрением бросила леди Трени. — Впрочем, вы — плебейка и вам этого не понять. Вас не воспитывали в почитании и ответственности за собственный титул.
— Хвала богам, нет, — искренне согласилась я и припомнила. — Но как же ваша просьба познакомить вас с кем-то из паладинов? Разве вы не стремились окольцевать кого-то из них? По вашей логике это довольно низменное поведение…
— Глупое наивное дитя, — рассмеялась фрейлина. — Право слово, мисс Кирстон, ваша неискушенность в дворцовых интригах выглядит даже мило. Мне нет дела до кого-либо из паладинов или леди Камиллы, или кого бы то ни было еще. Моей задачей было только отвлекать вас и методично сбивать со следа, если вы вдруг на