- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Обернись моим счастьем (СИ) - Тур Тереза
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Странно.
Хотя не мне судить — это факт. Я вот тоже получила предложение руки и сердца от мужчины, которого люблю. Ральф любит меня. Всеми четырьмя лапами за свадьбу — и что?
Да ничего хорошего. Если для того, чтобы быть вместе, мне надо отказаться от себя, стать просто другим человеком — возникает вопрос — а любит ли он меня? Может, все-таки он любит себя в своей любви ко мне?
Артефактора, который может несколько суток просидеть в лаборатории в поисках разгадки, любить не просто. Принесет ли мне это счастье? Принесет ли это счастье ему? Не знаю. Я не выдержу, если меня запрут в уютном доме, разряженную, как мартышку. Время от времени будут мной хвастаться, или не будут, потому как — нечем. Я не красавица.
Это буду уже не я. А я — это я. Но разве смогу я быть собой без него? Как такое возможно?
Что же мне делать? Я без него не могу. И без артефакторики — тоже! НЕ МОГУ! Слеза моря…
— Смотрю, твое общение с братом прошло не столь успешно. Он взбесился?
— Нет, — меланхолично отвечала я. — Распорядился, чтобы я вышла за него замуж.
— Так это же здорово, — осторожно поинтересовалась Ари. — Алекс? Что-то не так?
— Он… поставил условие. А я… Не могу. Не могу на это пойти…
— Таааак, — Ари воинственно сложила руки на груди. — И что же он хочет? Любопытно было бы услышать. Ну?
— Я переселяюсь к нему. Надеваю женское платье. И никаких лабораторий. Потому как женщин-артефакторов не бывает.
— М-м-м-м-м… Что ж. Весьма э-э-э-э-э категорично. И что же ты?
— Угадай.
— Алекс, — тихо проговорила сестра.
Я согласно кивнула и добавила:
— Я иду в лабораторию — у меня обязательства перед мастером Бертрамом. Он обещал поддержать меня на совете, а я взамен обещала разобраться кое в чем. Надо бы нанять охрану. Мне необходимо обойти остальных артефакторов. Поможешь?
— Конечно! А еще займусь договором с Бертрамом — надо юридически оформить ваши отношения. Слово двух уважающих себя артефакторов, это, конечно, замечательно, но лишним не будет. Я договорюсь с охранным агентством. Волки тебя устроят?
— Конечно. И сама одна не ходи. Мало ли что.
Ариадна кивнула.
— Надо стре забирать из того дома. Пусть будут у нас, — мне отчего-то стало тревожно.
И тут в дверь постучали.
Мы вышли из кабинета. Госпожа Клай выглянула из кухни. Морган подошел к двери, но открывать не торопился.
— Слушаю вас.
— Приказ его величества.
— Какой?
— Перевести семейство Марлоу в королевский дворец. В городе неспокойно.
Морган посмотрел на нас вопросительно. Никуда перебираться не хотелось. И если удирать, то лучше отсюда.
— Мы переберемся в другой дом, — сообщил Морган. — если что-то серьезное, во дворце может быть опаснее, чем здесь.
— Значит, мы останемся с вами и подстрахуем, — донеслось из-за двери.
— Конечно, — торжественно объявил дворецкий, не открывая, однако, дверь.
Мы переглянулись.
— Надо уходить, — принял решение Морган.
Госпожа Клай кивнула:
— И мне они не нравятся. Что-то тут не так…
Мы стали отступать в сторону подвала, намереваясь через лаборатории выйти в старый дом. Там будет уже легче. Сердце колотилось как бешеное.
— Нас обложили со всех сторон, — сообщил Морган. — Сигнал тревоги не прошел. Живее!
Мы быстро спустились в подвал, я забежала к себе в лабораторию, схватила саквояж. Пройти подземным переходом — быстро, не чуя под собой ног. Подняться вверх в доме, который уже успел стать чужим и (как только мы шагнули из подземелья, то сразу это почувствовали) враждебным.
— Назад!
Морган первым сообразил, что мы совершили ошибку, перехитрив сами себя.
Стре! Наши умницы стре кинулись на нас. И… я не знаю, что в них заложили новые хозяева, но боли не было. Я лишь почувствовала, что уплываю. Последнее, что увидела — расплывающиеся, торжествующие лица Нимертии и Фил.
Чье-то рычание, переходящее в хрип… Морган? Что с ним? Почему он… рычит? Или это не он?
Что вообще…
Ральф
Ральф спускался вниз. Все ниже и ниже, по винтовой каменной лестнице, ведущей к помещениям нижнего яруса дворца. Много лет камеры пустовали, вплоть до сегодняшнего дня. Традиционное празднование выпуска военной академии, конечно, не в счет. Раз в год буянящих оборотней исправно отправляли сюда протрезветь до утреннего покаяния, но то был скорее обычай, нежели следственные меры.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})На этот раз… На этот раз это вовсе не так.
Оборотень шел в камеры, которые были полны гвардейцев. Элиты. Золотой молодежи. Все они угодили сюда под предводительством лорда Арктура, отца главы безопасности королевства. И вот теперь, пока его величество занят тем, что принимает делегацию артефакторов, заверяя последних в том, что все под контролем, ему, Ральфу, выпало «счастье» навестить собратьев в красных мундирах. В том числе и собственного отца.
Вниз, вниз, вниз… Голова раскалывается. Охрана доложила, что его матушка уже прибыла с прошением о свидании. Льярра… Вот только этого ему сейчас не хватало! До полного счастья, так сказать.
— Добрый вечер, — поздоровался он, войдя в допросную.
— Вечер добрый, — ответил отец.
В голосе старшего Арктура иронии не было. Как можно? Вежливость в любой ситуации. Безукоризненное соблюдение приличий согласно статусу! В этом весь отец. Как это на него похоже…
Ральф опустился на стул. Он просто не мог понять, с чего начать. Отец, ревнитель традиций, помешанный на правильности следования законам предков… Его отец пошел на предательство. Сам, по собственной воле! Или…нет? Не верилось! Просто не верилось, тем более такая глупость! Неужели ссылка повлияла на него настолько, что тот тронулся умом? Его отец был кем угодно. Тираном, ханжой, гордецом, но… Но глупцом Арктур старший не был. Никогда.
— О чем молчите, герцог Арктур? — насмешливо проговорил отец, словно и не он был обвиняемым.
— Пытаюсь понять, стоит ли нам с Ариадной просить короля о вашем помиловании.
— Ариадна — это? — оборотень поднял на сына полный искреннего недоумения взгляд, словно и правда не помнил, о ком это идет речь.
- Ариадна Арктур. Будущая королева, невеста его величества, — Ральф склонил голову на бок, не отказывая себе в удовольствии в открытую наблюдать за тем, как гнев заливает глаза сидящего напротив.
— ЧТО?! — взревел бывший глава рода Арктуров. — Как? Как королевой может быть моя погибшая дочь?
— Что значит — погибшая?! — Ральф даже привстал.
— Моя дочь, моя любовь и гордость, умерла десять лет назад, глупый щенок! Моя… Моя Ари умерла в тот день, когда утратила способность к обороту.
— Вашу дочь лишили самой возможности обернуться. Все эти годы его величество ждал, а мы, его слуги, пытались разгадать эту загадку, чтобы ей помочь.
— Чушь! Льва невозможно лишить оборота. Настоящего льва!
— Да что вы?! — теперь взревел и Ральф.
— Да.
— А что тогда было с его величеством?
— Были слухи. Упорные слухи о том, что нами правит не оборотень. «Недооборотень», брак! Фикция, подделка! Пощечина предкам…
— И вы осмелились…
— Осмелились? Мы лишь воспользовались законным правом! Слышишь меня? Законным правом сородичей! Мы проверили. Мы ошиблись и готовы понести кару — быть растерзанными на Арене Предков!
— Вы подбили на это гвардейцев?
— Нет. Это… Бран. Бран приехал ко мне около полугода назад.
— Странно.
Около полугода назад с оборотом у короля было все нормально. Но заговор затеяли не месяц назад. И даже не пару недель… Хорошая работа. Неизвестно, правда, чья, но хорошая. Слаженная, продуманная, прекрасно спланированная! А они все — и король, и его доверенное лицо — Питер Марлоу, и лорд Ксеркс, да и он сам, все дергали за разрозненные ниточки и только путали друг друга. Фиаско. Позор…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— От кого пошла информация про оборот?
— Не знаю. Но хочу отметить, что все происходящее нельзя рассматривать как мятеж. Повторяю — мы имели право требовать от его величества доказательства, и мы его получили. Публичный оборот.

