Под сенью апельсиновых деревьев - Линда Белаго
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ах, прошу вас! – Женщина снова выпрямилась, оторвав взгляд от Райнера. – Я буду очень рада, если вы сможете зайти ко мне в гости. Я нечасто бываю в городе и всегда рада, если кто-то составляет мне команию. Вам удобно будет завтра около пяти часов заглянуть ко мне, на Форгреетенстраат, двенадцать?
У Эрики, несмотря на сомнения, не было сил отклонить любезное приглашение этой женщины.
– И смело приносите с собой малыша. Я люблю детей! – радостно воскликнула Фрида. – Мы увидимся завтра, мефрау?..
Эрика покраснела. Как невежливо с ее стороны. Она ведь даже не представилась!
– Бергманн… Эрика Бергманн.
– Мефрау Бергманн… В пять часов на Форгреетенстраат, двенадцать. Я буду очень рада, – сказала женщина, а потом обратилась к рабыне: – Джетта, поторопи детей. Здесь очень жарко, а карета ждет.
И Фрида ушла, ведя за собой рабыню и кучу детей.
Эрика чувствовала себя застигнутой врасплох. Она уселась на скамейку рядом со своим сыном и нежно провела пальцем по нежной детской щечке.
На следующий день Эрика снова пребывала в нерешительности. Неужели ей действительно стоит принять это приглашение? Отказаться было бы невежливо, поэтому она уложила маленького Райнера в корзиночку, укрыла его красивым вязаным одеяльцем, чтобы скрыть пятна на повседневном покрывале, сама же надела одно из своих лучших платьев и отправилась к дому госпожи ван Драг.
Эрика удивилась, очутившись перед внушительным городским домом. Ван Драги, похоже, были довольно богатыми людьми. На ее стук дверь открыла босоногая девочка-рабыня в накрахмаленном фартучке. Девочка сделала книксен и провела Эрику в шикарный салон, в котором уже ждала Фрида ван Драг. Увидев Эрику, она вскочила на ноги и очень любезно поприветствовала ее:
– Как чудесно, что вы пришли! Я очень рада. Присаживайтесь, пожалуйста.
Фрида усадила Эрику на один из стульев с мягкой обивкой, которые стояли возле небольшого столика из благородного дерева.
– А вот и малыш! – Фрида ван Драг на мгновение застыла возле Райнера, лежавшего в своей корзинке, окинула его ласковым взглядом, а затем села на стул напротив Эрики. – Еще раз спасибо за то, что вы вчера спасли Геерта. Не дай бог, чтобы он упал в воду…
Девочка-рабыня в накрахмаленном фартучке тихонько проскользнула в комнату, держа поднос с чашками и кофейником.
Когда она поставила одну чашку на стол, Фрида ван Драг ловким движением руки неожиданно ударила ее по пальцам. Девочка вздрогнула.
– Не так!
– Да, миси. Извините, миси.
Эрика при всем желании не могла понять, в чем заключалась ошибка рабыни. Девочка же, напротив, сразу сообразила, в чем ее оплошность, и поправила чашки, повернув их так, чтобы ручка была направлена в правую сторону.
– Так-то лучше. – Фрида одарила ее скупой улыбкой.
Девочка сделала книксен и поспешно вышла из салона. Эрика задумчиво подняла брови.
Фрида ван Драг, казалось, была очень щепетильной персоной. У нее сразу же возник неизбежный вопрос:
– Эрика, расскажите мне, что вы делаете здесь, в Суринаме? Давно ли вы тут живете?
Эрика немного помедлила, надеясь, что Фрида ван Драг не относится к миссионерам так же критически, как другие колонисты. К ее облегчению, женщина, услышав ее ответ, лишь благосклонно кивнула.
Собственно говоря, Эрика не осмеливалась задавать вопросы этой богатой женщине. Однако неловкая пауза подсказала, что теперь ее очередь вести разговор.
– А у вас есть плантация? – сделала робкую попытку Эрика.
Фрида ван Драг сразу же зацепилась за ключевое слово:
– О да, у нас есть большой участок леса возле Вайкабо креек.
Хотя Эрика не знала, где находится этот креек, однако с понимающим видом кивнула.
Затем последовал подробный пересказ жизни Фриды ван Драг в поместье Бель Авенир – так назывались плантация и лесной участок. Это название означало «хорошее будущее». Эрика узнала, что Фрида ван Драг родила двенадцать детей, из которых, однако, четырех вынуждена была похоронить. С мечтательной улыбкой женщина погладила себя по животу:
– Через пару месяцев у моих малышей будет еще сестричка или братик.
Затем последовал подробный рассказ о ее муже Эрнсте и посыпались жалобы на ни на что не способных рабов на плантации, на погоду и на болезни. Госпожа ван Драг трещала без умолку, и через час у Эрики уже болела голова. Лишь тогда, когда Райнер зашевелился в своей корзинке, Фрида ван Драг остановила поток своей речи.
– О, ваш малыш проголодался. К сожалению, у меня в доме нет кормилицы.
Эрика испугалась. Никогда в жизни она не приложила бы своего ребенка к груди чужой женщины! Любезно, но тем не менее с радостью она воспользовалась возможностью попрощаться.
– Это было так мило с вашей стороны. – Фрида ван Драг пожала ей руку. – Я буду очень рада, если вы еще раз придете ко мне в гости.
Вернувшись в миссию, Эрика села на стул и глубоко вздохнула. Затем она торопливо приложила Райнера к груди, потому что он уже начал кричать в своей корзинке от голода.
Потом Эрика еще раз обдумала разговор с Фридой ван Драг.
За столь короткое время Эрика узнала об этой стране и о жизни колонистов больше, чем за последние месяцы. Встреча с Фридой утомила ее, однако она радовалась тому, что ей наконец удалось завязать знакомство за пределами лечебницы и миссии. Даже если это будет утомительно, Эрика решила еще раз пойти в гости к Фриде ван Драг. Она понимала, что в миссии она не сможет заработать достаточно денег, чтобы отправиться на поиски Райнгарда. Поэтому оставалось надеяться на то, что ей удастся найти себе какую-нибудь подходящую работу где-нибудь в колонии. Все, что ей для этого было нужно – связи, и тут Фрида ван Драг могла бы ей помочь.
Таким образом, два дня спустя Эрика снова сидела напротив Фриды ван Драг и пила чай из тонкой фарфоровой чашки. На этот раз ее уже не так сильно отвлекала обстановка: дорогая мебель, изящные кружевные накидки и покрывала, а также красиво одетые девушки-рабыни, и Эрика смогла сосредоточиться на беседе. Перед этим она некоторое время обдумывала, взять ли ей с собой Райнера, однако затем решила оставить его в миссии на попечении Додо, которая довольно хорошо умела обращаться с ребенком и, конечно, могла несколько часов позаботиться о нем. Старая рабыня высказала весьма интересное замечание, когда Эрика рассказала ей о своем посещении Фриды ван Драг:
– О, миси Эрика не спросила миси ван Драг о своем муже? Вайкабо креек находится как раз в том направлении, куда он отправился, когда поехал в хинтерланд![9]
Эта информация вызвала у Эрики такое волнение, что она даже задрожала. Она не могла дождаться, когда сможет спросить об этом Фриду ван Драг. Наконец беседа повернула в нужное русло, на что Эрика и надеялась.
– Ну и как, вы останетесь в миссии или планируете поработать в каком-нибудь другом месте? – Взгляд Фриды ван Драг излучал любопытство.
Эрика по привычке опустила глаза.
– Нет, я хотела бы… Мой муж находится где-то в хинтерланде, и я бы хотела поехать к нему, – робко сказала она. А затем поспешно добавила: – Может быть, он даже побывал у вас, ведь мне сказали, что Вайкабо креек был как раз на его пути.
Хозяйка задумчиво покачала головой.
– Нет, деточка, к сожалению, я не могу его вспомнить. – Она пожала плечами. – Это, конечно, мужественное решение – пуститься в столь дальнее путешествие с таким маленьким ребенком. А у вас есть деньги на дорогу?
Эрика набрала в грудь побольше воздуха – ей нужно было воспользоваться этим шансом. Если не сейчас, то когда еще ей представится возможность поговорить об этом с дамой из высшего света?
– Я думала, что могла бы работать у кого-нибудь домашней воспитательницей или нянькой.
Правда, Эрика знала, что в воспитательницы для детей се́мьи охотней всего нанимали молодых учительниц с хорошим образованием. Разумеется, лучше всего, чтобы они были не замужем и не имели детей, и к тому же спрос на домашних учительниц был не особенно велик, по крайней мере, в городе все дети из богатых семей ходили в школу. Поднос с завтраками и обедами три раза в день им носили в школу рабыни, и к тому же это не совсем соответствовало тому, что Эрика себе представляла.
Она много думала об этом, однако никакой другой возможности она не видела – в конце концов, у нее не было специального образования.
Фрида ван Драг, казалось, на короткое время задумалась, а затем отставила свою чашку в сторону и с восторженным выражением лица тихо захлопала в ладоши.
– Мефрау Бергманн, мефрау Бергманн, как все удачно складывается! Я имею в виду… Вы должны знать, что именно с этой целью я приехала в город. Все мои дети… Плантация… То есть я, уже ломая руки от отчаяния, ищу молодую воспитанную женщину, которая могла бы работать у нас на плантации воспитательницей. Рабыни не годятся на эту роль… У них же нет никакого образования! Да, как кормилицы и няньки для малышей они вполне подходят, но если вы хотите, чтобы из ваших детей вышел толк…