- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Заложница. Книга 3 - Вера Чиркова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Возможно не сразу, но кто-нибудь да свяжет этих загадочных существ со странными происшествиями в замке Крисдано и объявленной Хатгерну войной. Очень скоро просочатся за стены дворца и разлетятся по побережью рассказы о необыкновенных приключениях герцога и его таинственных друзьях. Разумеется, постепенно правды в этих рассказах будет все меньше, а чудес все больше.
— Интересно, — искоса поглядев на дракона, увлечённо поглощающего мясо, не забывая запивать его огромными глотками вина, негромко осведомился Харн, — а никому не придёт в голову искать сокровища Юверсано в моих подвалах?
— Как бы они могли туда попасть? — Недоверчиво фыркнул Ительс, внимательнее присмотрелся к равнодушному лицу Грарда и развёл руками, — поздравляю, ваша светлость, вы теперь втрое богаче, чем были вчера.
— Но я же пошутил… — озадаченно нахмурился Хатгерн, — не настолько велики мои подвалы!
— Мы сделали там вдоль стен широкие полки в несколько ярусов, и поставили для монет и камней лари, — скромно произнёс Тук, и тихо добавил, — и заодно аккуратно разобрали и описали всё, что там находилось до этого.
— Вот как… — помрачнел Харн, догадываясь, что неспроста домовой сообщает об этом почти шёпотом, — и каковы последствия проверки?
— Я отдал опись Гантиару и его другу. Они позвали генералиссимуса и казначея, и сейчас проверяют его отчёты.
— Всё так плохо?
— После того, как принесли сундуки из тайника её светлости, стало немного лучше.
— Но ведь мы только весной проверяли казначея! Там ходило трое писцов и начальник канцелярии!
— Сейчас они уже сидят на допросе, — сообщил от двери услыхавший окончание разговора Регорс, — простите за вмешательство, ваша светлость. С добрым утром!
— Доброе утро, Телвор! Когда тут только свои, можешь обращаться попросту. У тебя есть на примете честный человек на должность казначея?
— У вашего друга, как мне показалось, есть. Они сейчас тоже придут сюда… казначею стало плохо, Бринлос дал ему зелье, а я приказал перенести его в камеру. Но в основном все и так уже ясно… он далеко не дурак и давно заметил пропажу самых ценных фамильных драгоценностей. Однако пожаловаться на Лархоя не мог… думал, никто ему не поверит и уже готов был окончить жизнь в тюрьме. Потому и натаскал куда-то запасов… чтобы обеспечить свою семью.
Докладывая герцогу эти новости, Регорс смотрел прямо перед собой и старался держаться невозмутимо, но его губы то и дело кривила горькая усмешка.
— А что ему еще оставалось делать, — по обыкновению отстранённо хмыкнул Ительс, — бежать бесполезно, поймают и казнят, а покрыть недостачу нечем.
— Нужно было сразу сообщить мне… — ещё произносил Харн, но уже точно знал, сколь недоступен был этот простой путь для бедолаги казначея.
Ведь ее светлость наверняка заранее придумала, чем его припугнуть, и угроза скорее всего была нешуточной. И значит, во всём виновен сам Хатгерн. Нужно было не ждать, пока Бретта найдёт себе жениха по сердцу, а как можно скорее выдать её замуж и разрубить проклятый узел.
— Не казнись, — неожиданно оторвался от своего кубка дракон, — ты был в безвыходном положении. Если бы отправил Ральену с дочерью к ее отцу в посёлок, то считал бы себя предателем отцовской воли. А Юнгильда тебя все равно не простила бы… она до сих мстит мужу, хотя из них двоих жертва именно он. Жертва любви… и если ты не хочешь, чтобы это слышали другие, то я расскажу только тебе.
А куда денутся остальные? Усмехнулся про себя Хатгерн, оглянулся на сотрапезников и понимающе нахмурился.
Никуда не делись… замерли безразличными статуями, словно спят с открытыми глазами, и наверняка будут так сидеть и полчаса и час… А потом оживут и поймут, что некоторое время были просто мебелью… и как он потом будет смотреть им в глаза?
— Не нужно… верни их. Я не желаю так обращаться с друзьями.
— Как хочешь, — не стал спорить дракон, — а мне уже пора. Приду, когда будут новости… наша война пока не завершена.
Дракон исчез, и в тот же момент звякнул ложечкой Ительс. А еще через несколько мгновений в дверь деликатно постучали и Тук впустил в столовую Ганти.
Мастер-тень был не один, вместе с ним вошёл смутно знакомый герцогу немолодой мужчина.
— Это Бенфрах… — представил коротко поклонившегося спутника Ганти и Хатгерн сразу вспомнил…
Таэльмина в шёлковом вишнёвом халате, капризно надув губки, канючит у него фокусника, а её тёмно-серые глаза искрятся смехом.
— Садитесь завтракать, — подавив сжавшую душу тоску, дружески пригласил теней герцог, — я как раз хотел спросить у вас совета… как поступить с казначеем? Сурово наказывать рука не поднимается, оставить без наказания нельзя.
— Ему нужно объяснить… — усаживаясь к столу, деловито сообщил Ганти, усаживаясь к столу, — что золото и драгоценности мы всё равно найдём. Пусть лучше сам покажет, и уходит на покой. Если согласится добром, можно устроить всё так, чтобы никто ничего не понял.
— Займись этим сам, — тотчас нашёл выход Хатгерн, — и заодно подыщи человека на его место.
— Неужели ты поступил на службу к его светлости? — произнёс Бенфрах, глядя на Ганти с преувеличенным удивлением.
— И не только он, — насмешливо фыркнул герцог, сразу сообразив, от кого его напарница переняла манеру задавать вопросы таким наивным голоском, — тебя я давно уже считаю своим советником. И второй день жду, когда же ты сообщишь, какого вознаграждения за это желаешь.
— Извините, ваша светлость… я даже не ожидал… — откровенно изучая лицо хозяина замка, задумчиво пробормотал Бенфрах, и смолк, обнаружив рядом с собой полупрозрачного парнишку с бокалом в руке.
— Герцога Крисдано десятки раз проверяли за последние дни на честность и бескорыстие помыслов, — поставив бокал на стол, строго сообщил Тук, — и он прошёл все испытания.
— Извини… — мгновенно посерьёзнев, виновато попросил фокусник, — ремесло у меня такое… привык сам проверять… своими глазами.
— Своими зубами, — словно про себя поправил Ительс.
— Завтракайте и приходите в кабинет, — встал из-за стола Хатгерн, и оглянулся на Тука, — а твои помощники пусть найдут Вардина Тольено и выбранных им людей. Нужно решить… кого на какой пост назначить.
— Подожди, Тук… — забеспокоился Ганти, — немного повремени с этим поручением. Нам вначале нужно кое-о-чём поговорить с его светлостью без свидетелей. Ительс, ты, разумеется, не в счёт.
— Я пойду, выдам пока указания начальнику стражи, — поднялся со своего места Регорс, и герцог нехотя ему кивнул.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
