- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Седьмое евангелие от «ЭМ» - Франц Гюгович Герман
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дверь открыла пожилая женщина.
– Лена, – это к тебе.
В глаза Семёну бросилась удивительная чистота и порядок, которые царили в прихожей и коридоре квартиры переводчика. Да и чопорность, и аккуратность в облике женщины, открывшей дверь, тоже бросались в глаза.
Из комнаты вышла белокурая молодая женщина с нерасчёсанной «химией» на голове и, после первых фраз приветствия и понимания цели визита, пригласила Семёна войти в комнату.
Вид комнаты потряс Семёна тем хаосом, который здесь царил. И стол, и диван были завалены толстенными книгами, на полу валялись во множестве, исписанные крупным почерком листы бумаги. На кресле была разбросана какая-то одежда. Одежда висела и на приоткрытой дверце шкафа, и даже на торшере. На углу стола притулилась чашка с блюдцем. Сама женщина держала в одной руке авторучку, в другой – надкусанный бутерброд. Голова была потлатой, а трикотажные штаны пузырились на коленях. Говорила она высоким тонким голосом.
– У вас текст бытовой или технический?
– У меня письмо математического содержания, не очень большое, всего полторы страницы.
Елена взяла в руки листки, которые ей протянул Семён, при этом, мешавший бутерброт, частично засунула в рот.
– Через три дня будет сделано. Оплата потом.
Поражённый Семён не заметил, как оказался на улице. Через три дня он снова был у переводчицы. На этот раз комната Елены была в более приглядном состоянии, и Семёну даже предложили присесть. Сама Елена была причёсана и одета в пикантную короткую юбку и свободный вязаный свитер.
– Когда получите ответ, вам наверное снова понадобится перевод с французского, Вы обращайтесь. Я практически всегда дома, можно даже без предварительного звонка. А мама вообще никуда не выходит. Я могу переводить ещё и с английского, и с немецкого, немного итальянский и испанский знаю. Тексты можно любые и технические, и бытовые. Если хотите могу на машинке отпечатать, немного подороже будет. Кофе не хотите?
Она так тараторила, что Семён не мог вставить даже пол слова. Договорились, что если придёт ответ, то Семён снова обратится за помощью. В тот же день Семён отправил письмо во Францию.
Очередная конференция обрушилась на Семёна в то время, когда он активно готовился к защите диплома. Диплом практически был готов уже год назад, но надо было всё проверить и сделать чистовик. На конференцию Семён предложил два вопроса: по геометрии и по алгебре и оба вопроса были поставлены в повестку конференции. На геометрической секции Семён хотел рассказать о векторных функциях геометрических преобразований, а выступление по алгебре относилось к теории матриц. По итогам конференции Семён получил сразу два первых места, которые были отмечены соответствующими дипломами. По секции геометрии первого места было удостоено два доклада, одно из которых получил Семён, а по алгебре доклад Семёна был признан однозначно лучшим.
Возвращаясь однажды с завода, Семён обратил внимание на огромный пакет, который стоял в подъезде около почтовых ящиков. Пакет был такой объёмный, что не лез в отверстие письменного ящика. Лицевую сторону пакета украшало множечтво каких-то печатей и почтовых марок. Внимательно рассмотрев пакет Семён догадался, что адресатом является именно он. Крупными латинскими буквами было написано слово «PROFESSOR“ и слово «MOLNAR». Письмо было из Франции. В этот же вечер Семён поехал за переводом к Елене и попросил её сделать перевод немедленно. Лена была не против.
Берже благодарил за письмо, обращаясь к Семёну, как к профессору математики, писал, что не очень разобрался в идеях Семёна, но тему считал новой и перспективной. В приложении к письму был дан оттиск последней работы Берже для какого-то математического журнала.
В коридоре Семёна встретила Эльза Григорьевна – мама Елены.
– Простите, Семён, – извиняющимся голосом начала чопорная мама, – можно вам задать один личный вопрос, не относящийся к вашим делам с Еленой?
– Конечно, – удивился Семён.
– Вы ведь – немец по национальности?
– Да какой я немец, – растерялся Семён, – всю жизнь здесь живу. Отец – немец с поволжья, а отец мамы был австриец или венгр. Ещё во время первой мировой попал в российский плен.
– Сейчас ведь все немцы собираются уезжать в Германию, – тихонько продолжала Эльза Григорьевна, – вы не собираетесь?
– Да нет, – сказал обалдевший Семён, – даже разговоров на эту тему не было. Родители с войны здесь живут и немецкий давно забыли.
– А вот Лена собралась в Германию. Может кофе выпьете, если не торопитесь, – предложила мама Лены, – проходите в мою комнату.
Семён не отказался. Оказалось, что сама Эльза Григорьевна чистокровная немка. Более того, муж Лены был тоже немец, но сбежал на второй день после свадьбы. Папа Лены был каких-то польских кровей. Был заслуженным изобретателем и всю жизнь проработал на ракетном закрытом заводе. Однажды в очередное своё изобретение по усовершенствованию заправочного узла ракеты он вставил соавтором Елену, планируя огрести побольше денег, чем очень удивил рационализаторский отдел на закрытом заводе. А первый отдел чуть было и дело на него не завёл, но потом удалось раздобыть справку, что изобретатель немного тронулся на почве усовершенствований и его отправили поскорее на пенсию.
Лена месяца через три с удивлением обнаружила у себя беременность и ещё через шесть месяцев успещно родила мальчика, ровестника старшему сыну Семёна. В этот день Семён впервые коснулся разговора глобального переселения людей за границу. И с этого же дня Елена перестала брать деньги за переводы.
Диплом Семён защитил без напряжения и как-то для себя незаметно. На вручение диплома пришёл заведующий кафедрой высшей алгебры профессор Яковлев и вручил Семёну ещё один диплом за прошедшую конференцию. При этом сказал, что по средам на кафедре проходит чаепитие и он будет рад видеть Семёна, намекнув, что в его аспирантуре есть место именно для Семёна.
– Почитайте повнимательнее первые пять глав Куроша, – посоветовал профессор, – в дальнейшем это пригодится.
* * *
Удивительные пересечения случаются порой в деятельности групп, которые, казалось бы, занимаются решением совершенно противоположных задач. Группа Погребняка решила взять на вооружение своей деятельности начавшийся массовый отъезд из страны. «Это же стресс – переезд на новое место жительства, – рассуждал про себя Демьян Онуфриевич, – а во время стресса человек становится более уязвивым для всяких сторонних воздействий, более подверженным к различным искушениям».
По другому думали Бережной и Востриков. «Переезд на новое место жительства – это возможность уберечь человека от старых ненужных привычек. Человек на новом месте, – думал Бережной, – становится более внимательным и осторожным. Смена привычной обстановки должна мобилизовать к лучшему внутренние резервы человека». А

