Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Любовные романы » love » Очаровательная плутовка - Андреа Кейн

Очаровательная плутовка - Андреа Кейн

Читать онлайн Очаровательная плутовка - Андреа Кейн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 64
Перейти на страницу:

Деймен рассмеялся.

- Это верно. Но есть где-то на земле счастливец, для которого вы станете самым дорогим существом на свете. Однако, к сожалению, для того чтобы завоевать вашу руку, этому бедняге потребуется получить одобрение и мое, и Стаси. - Посмеиваясь, Деймен склонился над корзинкой. - И на этой жизнеутверждающей ноте давайте насладимся восхитительными сандвичами миссис Роудс.

- Подождите. - Анастасия подняла руку, останавливая Деймена. - А каков будет мой вклад в это дело?

- А ты будешь сидеть у меня дома, чтобы подонки, которые пытаются отыскать тебя и продать, остались с носом, - мрачно изрек Деймен. - Или ты об этом уже забыла? Я не шучу, Стаси. Говорю абсолютно серьезно. Твоей жизни угрожает смертельная опасность. Анастасия...

- Ясно, - ответила Анастасия, глядя Деймену прямо в глаза.

Глава 17

- Это последнее сообщение, Медфорд. И опять ничего. - Лаймен бросил написанную корявым почерком записку на стол, кинул доставившему ее мальчишке шиллинг и жестом приказал ему выйти вон. Дождавшись, пока за пареньком закроется дверь, он повернулся к Джорджу, метавшемуся перед окнами, выходящими на порт.

- Как только я получил от тебя записку, мои люди взялись за дело. Они всю ночь не спали, проверили все и ничего не нашли. Никакая леди Анастасия Колби вчера в Штаты не уезжала. Во всяком случае, из Лондона. Из Ливерпуля ответ придет через несколько дней, но мы с тобой знаем, что надеяться практически не на что. Твой кучер сказал, что отвез ее в лондонский порт. Сомневаюсь, что оттуда она отправилась в Ливерпуль.

- От Анастасии можно ожидать чего угодно. Может быть, она это сделала, чтобы направить меня по ложному следу. А может, села на корабль в Лондоне, но под другой фамилией. - Помолчав, Джордж раздраженно махнул рукой. - Черт бы побрал эту девку! Ну куда она могла деться? Черт! Черт! - В третий раз в течение последнего часа Джордж подошел к буфету, наполнил свой стакан, в два глотка осушил его и снова принялся ходить по комнате взад-вперед. - Я должен знать наверняка. Она могла уехать зайцем, изменить внешность. Ты не знаешь Анастасию. Такой изобретательной девицы я в жизни не встречал.

Тяжело вздохнув, Лаймен тоже наполнил стакан.

- Я не сомневаюсь в том, что твоя племянница - особа изобретательная, как можно более спокойно произнес он. - Я видел, как она пыталась очаровать мужчин на балу. И мужчин этих было немало. Но я не могу понять, почему она скрывается от тебя? Она оставила тебе записку, в которой сообщила, куда отправляется и почему. Так с чего ей вдруг в голову взбрело водить тебя за нос?

- Может, с того, что она что-то про меня узнала и собирается и дальше копать в этом направлении. - Допив бренди, Джордж со стуком поставил стакан на подоконник.

Лаймен замер.

- Что-то знает, говоришь? - осторожно спросил он. - Про нас? Чем мы занимаемся?

- Да, про нас, - бросил Джордж. - И про то, чем мы занимаемся. Сначала я подумал, что она сбежала, чтобы промотать еще какую-то часть денег Генри, прежде чем я успею ее остановить. Вот если бы удалось избавиться от нее...

- В таком случае ты должен радоваться. Вместо того чтобы ломать себе голову, куда она отправилась, благодари Бога, что не в полицию. Ты бы лучше подумал над тем, с кем она поделилась своими подозрениями. Эти люди могут быть для нас гораздо более опасны, чем она. Избавиться от Анастасии сейчас не самое главное. Сначала... - Внезапно до Лаймена дошло, и он уставился на Джорджа, словно перед ним было привидение. - Ты сказал "избавиться от нее". Ты что, задумал ее убить?!

Джордж мерзко расхохотался.

- И да и нет. Фигурально выражаясь - да. Видишь ли, я хочу, чтобы она начала совершенно новую жизнь. Но не в Америке. И не за мой счет. А наоборот, принесла мне прибыль в размере пятидесяти тысяч фунтов.

Лаймен все понял и откинулся на спинку стула.

- Значит, все твои переговоры с Бейтсом по поводу доставки Ружу первоклассной девушки... О Господи, Медфорд! Ты собирался послать ему Анастасию?!

Джордж с отвращением взглянул на него.

- А что тебя так удивляет? Мы давным-давно снабжаем Ружа девицами.

- Но ведь они... она... - На лбу Лаймена выступил холодный пот.

- Другими словами, простых девиц из работных домов, не знакомых тебе, отправлять не возбраняется, а ту, которую ты знаешь и которая запросто может засадить нас в Ньюгейт-скую тюрьму, кишка тонка.

- А она знает, что ты собираешься... - Лаймен непроизвольно вздрогнул, - что ты собираешься с ней сделать?

- Если верить твоим информаторам, она по-прежнему находится в Англии. Ярость вновь взметнулась в груди Джорджа. Прищурившись, он продолжил: - И если это так, я намерен ее найти.

- Как?

- Для начала буду следить за своей дочерью. В мое отсутствие этим занимается дворецкий. Бреанна знает больше, чем мне говорит. Потом спрошу Феншоу. Посмотрю, известно ли ему что-то о ней. Съезжу в "Дом Локвудов", выясню, что знает Шелдрейк. - Джордж задумчиво почесал подбородок. - Хотя вряд ли он что-то знает.

- А может, ты все это выдумал и она ничего не знает? - выпалил Лаймен.

- Тогда почему она сбежала? - бросил Джордж.

- Откуда я знаю?! - взорвался Лаймен. - Может, ей захотелось потратить денежки Генри! Посмотреть мир! Почему вообще девицы сбегают? Может, она беременна!

Джордж отпрянул, словно его ударили.

- Беременна?! - Внутри у него все похолодело. - Вот уж никогда бы не подумал... Хотя если учесть, что они крутили шуры-муры... И если она...

Перед глазами пошли красные круги. Если она беременна, тогда все полетит к черту! Все! И деньги, которые обещал Руж, и состояние Генри, не говоря уже о Шелдрейке.

Шелдрейк! О Господи! Да ведь если у Анастасии будет ребенок, то только от Шелдрейка!

- Черт!

- Спокойней, Медфорд, - проговорил Лаймен, тяжело дыша. - Я только хотел сказать...

- Дай перо, - убийственным тоном произнес Джордж. В этот момент он был похож на утопающего, хватающегося за соломинку. - Я должен отправить письмо. Немедленно.

В гостиной Медфорд-Мэнор Бреанна раздвинула тяжелые шторы и выглянула через щелку в окно. Карета Деймена, завернув за угол, скрылась из виду. И в тот же миг чувство пустоты и потери охватило девушку. Она осталась одна. Анастасия снова уехала, покинула этот дом.

- Мисс Бреанна? - донесся с порога голос Уэллса. - Лорд Шелдрейк уехал. Вы хотели меня видеть? Бреанна медленно повернулась и кивнула. - Заходи, Уэллс. И пожалуйста, закрой дверь.

Дворецкий послушно закрыл за собой дверь. Похоже, просьба Бреанны его ничуть не удивила.

- Думаю, ты догадываешься, о чем я хочу с тобой поговорить, - начала Бреанна.

- Думаю, да.

Она бросила беспокойный взгляд на подъездную аллею. Пусто.

- Ваш отец вернется не ранее чем через час или около того, - заметил Уэллс. - Так что не стоит волноваться.

- Хорошо. - Облегченно вздохнув, Бреанна повернулась к Уэллсу. - Мне ужасно не хочется втягивать тебя в это дело, но, боюсь, другого выхода у нас нет.

- Я уже в него втянут, мисс Бреанна. - Уэллс поправил очки, выпрямился и встал, крепко сжав руки перед собой, словно выражая свое мнение по этому поводу. - Я втянут в него с тех пор, как умер ваш дедушка. Я знаю, чего он хотел, и собираюсь всячески способствовать тому, чтобы его желание сбылось.

- Спасибо, - с трудом выговорила Бреанна. - От Стаси и от меня. А также от дедушки. - Она взяла себя в руки и, откашлявшись, продолжала: - Не знаю, многое ли тебе известно...

- Кое-что не известно вам, - перебил ее Уэллс. - До возвращения вашего отца из Лондона, которое, как я вам уже сказал, должно произойти не ранее чем через час, мне надлежит не спускать с вас глаз и доложить вашему батюшке, если вы встретитесь с кем-то... гм... необычным.

Вцепившись рукой в спинку диванчика, Бреанна спросила:

- Под этим "кем-то" подразумевается Анастасия?

- Или кто-то, кто знает, где она находится.

Бреанна взглянула на дворецкого широко раскрытыми глазами.

- Отец подозревает Деймена?

- Не знаю, мисс Бреанна, - пожал плечами Уэллс. - Насколько я понял из того, что бормотал себе под нос виконт, ему известно, что мисс Стаси и лорд Шелдрейк... гм... близкие друзья.

- Да, он об этом знает. - Вздохнув, Бреанна провела ладонью по обивке диванчика и отделке из полированного дерева. - Уэллс, мне нужно задать тебе несколько вопросов про него, в частности о том, куда он ездит... если тебе, конечно, об этом известно.

- Я расскажу вам все. Но сначала вы ответьте мне на один вопрос. С ней все в порядке?

Губы Бреанны тронула ласковая улыбка.

- Все отлично. Как только весь этот ужас кончится, они сыграют свадьбу.

Уэллс довольно улыбнулся. Глаза подернулись мечтательной дымкой.

- Наша мисс Стаси - невеста. Не могу представить ее женой. - Взгляд Уэллса из мечтательного стал серьезным. - Что вы хотите знать?

- О ночных поездках отца, которые он в последнее время предпринимает все чаще и чаще. Ты знаешь, куда он ездит и с кем встречается?

1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 64
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Очаровательная плутовка - Андреа Кейн торрент бесплатно.
Комментарии