- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Таинственный гость - Проуз Нита
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Как только я об этом думаю, в дверь стучат, отчего я вздрагиваю. Я смотрю в дверной глазок и с облегчением вижу мистера Престона. Он как раз вовремя, одет в обычную одежду, а не в униформу швейцара. Он переминается с ноги на ногу.
Я открываю дверь.
– Входите, мистер Престон! Чай готов. У нас достаточно времени до приезда Хуана Мануэля, чтобы все обсудить.
– Замечательно. – Он заходит и передает мне коробку. – Маффины с изюмом и отрубями. Твои любимые, – подмигивает он.
– Вы так заботливы! Я положу их к чаю, – говорю я и несу угощение на кухню.
Мистер Престон снимает обувь, протирает ее чистой тряпкой из шкафа, а затем аккуратно ставит на коврик в прихожей.
– Как прошел остаток дня, мистер Престон?
– Я выжил. Когда пресс-конференция закончилась, на лестнице меня и коридорных окружила толпа. Мне практически пришлось отбиваться от них, пока бедная мисс Шарп ловила такси.
– Вы знали ее, когда она была ребенком? – спрашиваю я.
– Нет, – отвечает он. – В отличие от твоей бабушки Эбигейл Шарп никогда не приводила с собой свою дочь. Ты была единственным ребенком в поместье – нашим светлым лучиком надежды среди всей этой холодной тьмы.
Закипает чайник. Я переливаю воду в чайник на бабушкином серебряном подносе из комиссионного магазина и приношу его в гостиную вместе с двумя фарфоровыми чашками.
Мистер Престон садится на диван, но он явно встревожен. Он все ерзает, ерзает…
– Хуан скоро будет, – говорю я. – Он уже приземлился. Но мы с вами успеем насладиться чаем.
– Отлично, – кивает мистер Престон.
Я наливаю чай в свою любимую чашку с прелестными бело-желтыми ромашками и передаю ему. Себе я наливаю чай в бабушкину чашку с домиками.
– Тогда мне лучше не тянуть. – Он делает глоток и ставит чашку на блюдце. – Непросто сказать это, Молли, хотя я подозреваю, что ты уже давно знаешь, о чем пойдет речь.
– Честно говоря, знаю, мистер Престон. И это нормально. Уйти на пенсию – вполне разумный для вас шаг. Вы заслуживаете насладиться отдыхом. Никто не может работать вечно.
Мистер Престон смотрит на меня взглядом, который я не могу понять. А через мгновение он произносит:
– Молли, я твой дедушка.
Сначала я думаю, что мне почудилось. Но затем я понимаю, что происходит. Бедный мистер Престон старше, чем мне казалось, и он постепенно теряет связь с реальностью. Боже мой, его разум потихоньку сворачивается, как перегретое молоко!
Но когда мистер Престон повторяет: «Молли, ты меня слышишь? Я действительно твой дедушка», я ставлю чашку, и мир начинает вращаться. Фаберже, кексы и бабушкино серебро из комиссионного магазина танцуют перед моими глазами.
– Молли, прошу, не падай в обморок. Вот. – Он вручает мне мою чашку. – Нет такого недуга, который нельзя вылечить чаем.
– Моя бабушка именно так говорила, – произношу я между длинными, прерывистыми вздохами.
– Я знаю.
Я смотрю на него, пока вращение мира не замедляется и не останавливается окончательно.
– Мистер Престон, вы в здравом уме?
– Что? Ну разумеется.
Я жду от него продолжения.
– Молли, много лет назад, когда мы с твоей бабушкой были молоды и влюблены, ее родители отчаянно пытались нас разлучить. Тогда твоя бабушка была обеспечена, ведь у ее родителей водились деньги. Она принадлежала к высшим слоям общества, а я в глазах ее семьи был просто бедняком, никчемным босяком. Но видишь ли, ее родителям не удалось оторвать нас друг от друга.
– Это как? – спрашиваю я.
Мистер Престон делает глоток чая, откашливается и снова ерзает.
– Я имею в виду буквально, а не фигурально.
Догадка занимает у меня мгновение.
– Ой! Все понятно.
– Молли, когда я узнал, что твоя бабушка беременна, я не опечалился нисколько! Я сказал Флоре, что это лучшее, что со мной когда-либо случалось. Я хотел сбежать с ней, жить долго и счастливо. Мы планировали так и сделать, но все пошло прахом.
– Почему? – спрашиваю я.
– В тот день, когда мы планировали наш побег, я пошел к ней домой, в шикарный трехэтажный особняк в районе, совсем непохожем на мой. Я постучал в дверь, но меня не впустили. У ее родителей даже не хватило духу поговорить со мной. О том, что ее там не было, мне сообщил дворецкий.
– Она убежала? – спрашиваю я.
– Нет. Флору увезли против воли. Увезли ее родители. Ее направили в приют для незамужних матерей, а в таких местах ребенка забирают у матери сразу после родов.
– Но они не забрали у нее ребенка, – говорю я, обращая взгляд на фотографию на антикварном шкафчике. – Бабушка оставила ее. Она вырастила мою мать.
– Да, потому что Флора сбежала из того лишенного любви приюта. Она сбежала. Вернулась в город. Появилась на пороге дома своих родителей, умоляя о прощении, но те отреклись от нее. Она была на восьмом месяце беременности, Молли. Поэтому согласилась на работу горничной в очень богатой семье. Когда подошло время, она взяла несколько дней отпуска, чтобы родить, а затем продолжила работать, привязав младенца к бедру.
– Но почему она не вернулась к вам? Почему вы ей не помогли?
– Она не хотела иметь со мной ничего общего. Родители стыдили ее, говорили, что она неудачница и бездельница, которая не осознавала всей серьезности происходящего, пока не стало слишком поздно. Много лет твоя бабушка отказывалась меня видеть. Она сняла эту самую квартиру, Молли, и жила здесь до самой смерти. Ты знала что-нибудь из этого?
– Нет.
– Я много раз пытался ей помочь. Она выпроваживала меня и также не позволяла мне видеться с ребенком. В конце концов я отказался от попыток. Я встретил свою жену Мэри, мы поженились, у нас родилась дочь Шарлотта. И мы были очень счастливы. Но я никогда не забывал Флору. И твою мать я тоже никогда не забывал.
– Мэгги, – говорю я.
– Выходит, бабушка сказала тебе ее имя.
– Нет. Я узнала, но не от нее.
– Тяжелая жизнь вынудила Флору в конце концов позволить мне снова общаться с ней. Я, конечно, все рассказал Мэри. Моя любимая жена знала всю историю: что у нас с Флорой есть внебрачный ребенок. Моя Мэри была хорошей женщиной. За эти годы у них с твоей бабушкой сложилась прекрасная дружба. Когда твоя бабушка в одиночку боролась с жизненными обстоятельствами, именно Мэри убедила ее принять нашу помощь. Мы делали для нее все, что могли и когда могли.
– Деньги за аренду, – вспоминаю я. – Вы дали их нам.
– Да. И позже, когда твоя мать спуталась с тем… тем…
– Бездельником? – подсказываю я.
– Я собирался сказать «нечистым на руку наркоторговцем», но ты всегда была вежливее меня. – Престон смотрит на меня, его глаза полны слез. – Мне жаль, что я не сказал тебе ничего раньше. Я пытался, но не находил слов. Я боялся, что у тебя случится шок.
– Это не так. Я справлюсь.
– Справишься. Ты всегда была сильнее, чем можно себе представить.
Я обращаю взгляд на чашку чая, стоящую у меня на коленях.
– У меня никогда не было матери. И отца тоже не было. Я потеряла бабушку. Но я никогда не была счастливее, чем в этот момент. – Тут я смотрю на мужчину передо мной. – Мистер Престон, я просто не могу в это поверить. Словно по волшебству, я вернула себе часть своей семьи.
Я чувствую теплую руку на своей руке, и мне трудно увидеть мистера Престона сквозь собственные слезы.
– Я больше не знаю, как вас называть. Говорить «мистер Престон» теперь кажется не очень правильным.
– А как насчет дедушки? – спрашивает он.
Я беру чашку и делаю глоток теплого чая. Ставлю чашку на блюдце.
– Да… Дедушка. Мне это очень нравится.
В этот момент я слышу звук: это в дверном замке поворачивается ключ. Дверь открывается, и появляется Хуан Мануэль, катящий за собой большой чемодан. Я вскакиваю со своего места и бросаюсь к нему.
– Mi amor! – говорит он, обнимая меня. – Как я скучал по тебе…
Так приятно, что он вернулся! Я держу его крепко и не хочу отпускать. Отпускаю, только когда понимаю, что оставила мистера Престона на диване одного.

