В погоне за ведьмой (СИ) - Лебедева Ольга
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Пресыщение наступило внезапно. В какой-то момент Мартель ощутил, что наполняющая его сила уже плещется через край. Он мгновенно перенаправил поток магии в свой перстень, понимая, что в его положении запас энергии точно не будет лишним. Потухший камень вмиг засветился алым, рассыпав по каменным стенам темницы снопы ярких искр, сотнями вспыхнувших на его гранях, а герцог удовлетворенно прикрыл глаза, позволяя себе минутную передышку перед тем, как пуститься в бега.
Промедление действительно длилось не больше минуты, а после герцог как будто скинул с себя сковывающие его путы и резко выпрямился, вновь обретая вид человека, владеющего своей судьбой: решительный взгляд, упрямо поджатые губы, скупые, выверенные до автоматизма движения.
Рамка портала вспыхнула по мановению его пальцев. Герцогу даже не пришлось напрягаться. Хищно раздув ноздри, Мартель оглянулся назад, на мгновенье усомнившись в верности своего решения. Душа требовала немедленно отомстить за предательство, а сердце стремилось к той, что нуждалась в его защите. Он по-прежнему ощущал связь с Абелией, хоть и не так остро, как до их единения. Во всяком случае, ему не составило труда проложить путь к своей нареченной, чтобы в следующую секунду буквально лишить ее дара речи своим появлением. К слову, случилось это как нельзя кстати, потому что действовать нужно было быстро, а объяснить ей свои решения он сможет потом, когда они окажутся в безопасности, на другом континенте.
Мартель уже собирался схватить невесту в охапку, но встретился взглядом с леди Матильдой и замер на месте. Вот уж кого было трудно чем-либо впечатлить. Эта дама сама могла вогнать в ступор кого угодно.
— Вас, герцог, послало нам само провидение, — воскликнула леди Матильда, хватая его за рукав, — вижу, вы вполне оправились после той заварушки, раз уж явились в наш дом так нежданно.
Почтенная леди многозначительно скосила глаза на то место, где еще сохранились остаточные следы портала.
— Прошу прощения, — прохрипел маг, потом откашлялся и продолжил нормальным голосом, — за то, что явился без приглашения. Однако, сейчас не до церемоний, успеть бы вовремя унести ноги, пока гнев императора не обрушился нам на головы подобно камнепаду.
— Вот даже как? — брови леди Матильды взлетели вверх. — А вы то чем не угодили его величеству?
— Его императорское величество утверждает, что я был в сговоре с вами, — невесело усмехнулся Мартель и, не сдержавшись, съязвил: — Вы, дамы, могли бы заранее посвятить меня в свои планы, тогда, быть может, мне было бы не так обидно терять нажитое. А то ведь выходит, что я без вины виноватый.
* * *Я стояла ни жива, ни мертва.
Вот это поворот. Такого развития событий я точно не ожидала, когда задумывала всю эту авантюру с наследством. Кто же знал, что мой поступок будет иметь столь далеко идущие последствия? Да если бы я только могла все это предвидеть, ни за что не вернулась бы в замок. Теперь же приходится признавать, что своими необдуманными действиями я подвела не только семью, но и сломала жизнь герцогу, пусть и случайно.
В сложившихся обстоятельствах было бы наглостью просить его об услуге, и я бы ни за что не отважилась на такое, хотя, видят боги, нам нужна была его помощь. Но то я, а вот мою бабушку вопросы морали ничуть не волновали. По крайней мере, не тогда, когда речь шла о жизни и смерти. Она вознамерилась во что бы то ни стало спасти свою дочь, а наших собственных сил и умений на организацию дерзкого побега моей матушки из городских казематов могло не хватить.
До прихода лорда Навье у нас уже начал вырисовываться некий план, разумеется, труднореализуемый, но мы — ведьмы, как известно, легких путей не ищем. Так шутила бабуля, за внешней бравадой скрывая свою тревогу. Не удивительно, что герцог, вышедший из портала был воспринят нами, как посланник свыше.
— Можете быть уверены, дорогой Мартель, что в следующий раз мы именно так и поступим, — уверила его бабушка. И тут же, хлопнув себя ладонью по лбу, будто ее только что осенила идея, с неподдельным воодушевлением произнесла: — Какое счастье, что терять вам уже нечего. Значит, вы не откажетесь помочь одной попавшей в беду женщине избежать несправедливого наказания.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Это вы то несправедливо осужденная? — вновь усмехнулся герцог.
На что леди Матильда ответила искренним возмущением.
— Речь идет вовсе не обо мне, милорд, а о моей дочери — женщине, нрава кроткого и безобидного, в отличие от меня. Она хоть и ведьма, но уж такой ее создали боги, что она за всю свою жизнь никого не обидела и никому никакого урона не нанесла.
Лорд Навье явно слышал что-то такое о моей матушке, потому что взгляд его посерьезнел, и он спросил уже без насмешки:
— Что с ней случилось? Кто посмел обидеть… — тут он замялся, не желая произносить вслух слово «блаженная», но мы и так все поняли.
— Блаженную, вы хотели сказать? — недобро сощурив глаза, уточнила бабушка.
Лорд Навье лишь пожал плечами, мол, не он это сказал.
Мы знали, что именно так отзывались о моей матери все соседи — невежественные, приземленные люди, не способные оценить возвышенности ее нежной души. Но сейчас было не время отстаивать ее доброе имя. Оставалось надеяться, что у лорда Навье еще будет возможность составить собственное мнение о еще одной представительнице нашего семейства, и оно окажется отличным от того, что говорят о ней злые языки.
— Моя дочь ожидает решения своей участи в городской тюрьме, как какая-то преступница,
— выдавила из себя леди Матильда. И даже я не удержалась от слез, представляя свою хрупкую, беззащитную матушку в холодном сыром подземелье.
В углу комнаты тихо всхлипнула Селия. Либби, извернувшись, лизнула меня в щеку шершавым языком, мысленно посылая мне волну любви и сочувствия.
Герцог на минуту задумался, а потом решительно так произнес:
— Запускайте свой поиск по крови, леди. Для открытия портала мне необходима прочная связь с объектом. Надеюсь, вы понимаете, что действовать нужно скрытно и прогулка по городу полностью исключается?
— Для этого существует отвод глаз, — фыркнула я. Гложущее меня чувство вины слегка притупилось, и я не сдержалась. А нечего выставлять нас ведьм в дурном свете. Мы ведь тоже не лыком шиты, знаем, как проскользнуть незаметно, чтобы ни одна живая душа нас не заметила. Собственно говоря, именно на отводе глаз и базировался наш первоначальный план.
— Девочка шутит, — бабушка пребольно ткнула меня в бок локтем, — конечно же, лорд Навье, я немедленно проведу ритуал и вы перенесете нас всех порталом прямиком к нашей дорогой Леаре.
Сказала и прожгла меня таким взглядом, что я на всякий случай проверила, не навесила ли она на меня проклятье, с нее станется. Но нет, кажется, пронесло, у бабули нашлись дела поважнее.
Разумеется, к ритуалу меня не допустили, хоть я и настаивала на этом. Все же напрасно я тогда проболталась о негативных последствиях его проведения. Надо почаще держать рот на замке, а то полноценной ведьмы из меня так и не выйдет. Стану оранжерейным цветком вроде мамы. Ее такая жизнь может быть и устраивает, но ведь я то совсем другая. Без риска и приключений мигом зачахну.
Хотя, именно кровавые ритуалы я не любила. Не потому, что боялась вида и запаха крови, просто, в отличие от бабули, видела их глубинную суть, и она была темной. К слову, поиск по крови являлся наиболее безобидным из всего имеющегося в распоряжении ведьм списка подобных ритуалов, многие из которых были строго запрещены надзором. К сожалению, случались моменты, когда ничего другого не оставалось, как добровольно расстаться с частью своей жизненной силы в обмен на получение нужного результата. Сейчас нам требовалось протянуть связующую нить к маме.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Абелия, ты снова витаешь в облаках, — окликнула меня бабушка, — давай, возвращайся на землю. У нас все готово для перехода.
И действительно, три нити, различной толщины устремились из центра пентаграммы к носительницам крови рода Шарбонье. Одна из них вела за пределы дома. Именно к ней лорд Навье и привязал свой портал.