- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Хороший немец - Джозеф Кэнон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Какой ты милый. Дурацкая штука.
— Пошли, тебе надо подышать свежим воздухом. Что тут у тебя?
Она хихикнула.
— Ой, забыла. Ты. Я тут тебя запечатлела. Подожди минутку. — Она остановила его и стала возиться с молнией. — Только что отпечатала. Можно сказать, свеженькие. Все время ношу с собой. — Она вытащила несколько фотоснимков на глянцевой бумаге и стала перебирать их в поисках нужной фотографии. — А, вот и мы. Наш человек в Берлине. Неплохо, учитывая обстоятельства.
Он посмотрел на себя, уходящего в правую половину снимка, оставляя позади Центр документации. Редеющие волосы на висках, удивленное лицо.
— Я выглядел лучше, — сказал он. То же самое он ощутил, когда увидел свое отражение в витрине «КДВ» — кто-то другой, уже не тот молодой человек с фотографии в паспорте.
— Это ты так думаешь.
Слева стоял, позируя, Джо — высокий блондин, ариец с плаката. Если верить Брайану, один из спецтехнарей. Друг Бреймера. Джейк бросил фото в стопку, затем нагнулся и снова взял ее.
— Слушай, Лиз, — сказал он, внимательно разглядывая снимок, — а как фамилия Джо?
— Шеффер. А что?
Немецкая фамилия. Он покачал головой:
— Да так. Можно я возьму?
— Конечно, — сказала она, довольная. — У меня еще миллион таких.
Блондин, похожий на немца, сказала фрау Дзурис. Точное сравнение. Но так ли это? На фотографии — очередной трюк камеры — он и Джейк стояли на ступеньках так, будто все время были вместе. Не верь глазам своим.
Он посмотрел на часы. Фрау Дзурис, очевидно, готовилась ко сну и стук в дверь ее потревожит. Но вряд ли уже спит. Он схватил Лиз за руку и потянул за собой.
— Где-то пожар?
— Поехали. Мне надо кое с кем повидаться.
— О, — сказала она с подчеркнутой медлительностью. Протянула руку и забрала туфли. — Не в этот раз. Пусть свои носит.
Не обращая на нее внимания, Джейк заспешил к джипу.
— Знаешь, это, конечно, не мое дело… — начала она, усаживаясь в машину.
— Ну и помолчи.
— Тебе слова не скажи, — заявила она, но замолчала и, когда они тронулись, откинулась на спинку. — Знаешь, кто ты? Романтик.
— В последний раз им не был.
— И все же ты романтик, — кивнула она, продолжая разговаривать сама с собой.
— А что Джо делает в Берлине? — спросил Джейк.
Но от выпитого ее тянуло на другую тему. Она засмеялась.
— Ты прав. Он не такой. А тебе зачем? — Она повернулась к нему — С ним — так. Несерьезно. Он просто — рядом.
— А с какой целью?
Она махнула рукой.
— Да так, ошивается.
Откинув голову, она расположилась поудобней, как будто держаться прямо на неровной дороге было трудно. На секунду Джейк подумал, что она сейчас отключится. Но Лиз сказала лениво:
— Я рада, что тебе фотография понравилась. Быстрый затвор. Цейссовский. Изображение получается четким.
Нечеткой становилась ее речь. Они обогнули старое здание Люфтваффе и поехали по Гельферштрассе. Почти дома. Перед гостиницей он остановил машину и взял сумку.
— Справишься? — спросил он, прилаживая ремень.
— Все еще торопишься, да? Я думала, ты ночуешь здесь.
— Не сегодня.
— Ладно, Джексон, — сказала она тихо. — Я дойду. — И тут неожиданно наклонилась и впилась в него поцелуем.
— К чему все это? — спросил Джейк, когда она оторвалась.
— Хотела посмотреть, на что это похоже.
— Ты перебрала.
— Угу, — сказала она сконфуженно, забрала сумку и выбралась из джипа. — И момент выбрала неудачно. — Она повернулась к джипу. — Смешно, как все получается. А ведь могло быть и славно, не так ли?
— Могло.
— Джентльмен, — сказала она, закидывая сумку на плечо. — Клянусь, ты относишься к тем мужикам, кто утром делает вид, что ничего не помнит.
Но он думал об этом всю дорогу до Вильмерсдорфа — о неожиданной загадочности людей, о том, какие они на самом деле. Насчет фрау Дзурис он не ошибся. Она готовилась ко сну и, испугавшись стука в дверь, схватилась за халат. И насчет фотографии он оказался прав.
— Да, видите, похож на немца, — сказала фрау Дзурис. — Он самый. Вы его знаете? Он друг?
Но в тусклом свете дверного проема его глаза, не отрываясь, смотрели не на фотографию, а на ее халат, где слева над грудью вместо броши было пустое место.
На следующий день ничего не помнила Лиз. Она собиралась ехать в Потсдам с одной из групп Рона, которая поредела: многие не явились, болея с похмелья, и, казалось, удивилась, что он вообще упомянул Джо.
— А зачем тебе с ним встречаться?
— У него есть информация для меня.
— Ага. И какая?
— О пропавших без вести.
— Ты не хочешь сказать мне, в чем дело?
— А ты не хочешь сказать мне, где он?
Она пожала плечами и уступила:
— Вообще-то у меня с ним свидание. В Потсдаме.
— Почему в Потсдаме?
— Он найдет мне там камеру.
Джейк показал на фотоаппарат с особо быстрым затвором, который был у нее с собой.
— И этот он тоже достал?
— А тебе-то что? — Она улыбнулась, подняв руки ладонями вверх. — Он щедрый парень.
Джейк усмехнулся:
— Ага, раздаривает реквизированные камеры. Он хоть сказал, где их достает?
— Спроси сам. Так ты едешь или нет? — Она показала на автомобиль Рона, старый «мерседес». На заднем сиденье в ожидании отъезда, развалившись, дремали два репортера.
— Вас слишком много. Я следом поеду.
— Лучше держись меня. Помнишь, что случилось в прошлый раз, когда мы там были?
В общем, закончилось все тем, что она поехала с ним. Они следовали за машиной Рона, пока не доехали до Авюс. Там они ее потеряли после того, как Рон, выехав на трассу, на большой скорости помчался по ней, обгоняя поток машин, направляющихся из Берлина. Движение удивило Джейка. Ярким солнечным днем, казалось, все ехали в Потсдам — грузовики, джипы и такие же, как у Рона, легковушки, выведенные из гаражей новыми владельцами. Сзади еле тащился старый черный «хорх», набитый русскими. Но остальные то и дело вырывались вперед на открытое шоссе, вспоминая довоенные навыки вождения, и мчались, оставляя позади деревья Грюневальда.
Когда они добрались до города, ему сразу бросилось в глаза разрушенное бомбами здание, которое он не заметил в прошлый раз. Штадтшлосс, руины без крыши. Ему досталось больше всех. Уцелела только часть длинной колоннады, обращенная к рыночной площади. Церковь Николайкирхе напротив потеряла купол. Четыре боковые башни теперь еще больше напоминали причудливые минареты. И только городская ратуша в стиле Палладио,[68] кажется, сохранилась. На вершине ее круглой крыши торчал Атлант, держа на своих плечах позолоченный глобус мира. Глупая гримаса судьбы — английские бомбы пощадили китч.
Однако Альтен Маркт была оживленной. Перед обелиском, трясясь, полз трамвай. Огромное открытое пространство площади было полностью забито — сотни, а может, и тысячи, людей бродили между кучами добра, открыто и шумно торговались, как на том средневековом рынке, который дал площади название. Невероятно, но Джейку это напомнило сук в Каире. Битком набитое поприще взаимообмена, коробейники ловят покупателей за рукав, слышна разноязыкая речь, но нет колорита, разрезанных арбузов, пирамид специй. Лишь пары поношенной обуви, побитые костяные безделушки, ношеная одежда, унитазы, выдранные на продажу. Но здесь по крайней мере не было опасений, присущих рынку на Тиргартен, где всегда одним глазом следили, не появится ли военная полиция. Русские покупали, а не патрулировали, вновь радуясь предпринимательству после воздержания во время конференции. Никто не шептался. Мимо прошли два солдата, держа на головах настенные часы. Когда приехал Талли, ничего такого здесь не было. Джейк представил встречу где-то в укромном уголке. Может, даже в Нойер Гартене, в нескольких шагах от воды. Но что тогда была за сделка?
Они оставили джип рядом с брешью в колоннаде, где когда-то был Портал Фортуны, и медленно влились в толпу. Лиз щелкала камерой. Автомобиля Рона нигде видно не было — вероятно, все еще ехал к вилле Трумэна. Но Джейк с удивлением отметил, что «хорх» вынужден был втиснуться позади его джипа. Единственное место в Берлине, где проблемы с парковкой.
— Ты где с ним встречаешься? — спросил Джейк.
— Он сказал, у колоннады. Мы рано приехали. Взгляни, как ты думаешь, это настоящий Майсен?
Она взяла супницу — ручки с позолоченной окантовкой, расписана розовыми яблоневыми цветками. До войны такая посуда дюжинами стояла в «Карштадте». Но костлявая, согбенная немка, которая ее продавала, оживилась.
— Майсен, я. Натюрлих.
— Что ты собираешься с ней делать? — спросил Джейк. — Варить суп?
— Красивая супница.
— «Лаки Страйк», — с акцентом произнесла женщина. — «Кэмел».

