Хороший немец - Джозеф Кэнон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Майсен, я. Натюрлих.
— Что ты собираешься с ней делать? — спросил Джейк. — Варить суп?
— Красивая супница.
— «Лаки Страйк», — с акцентом произнесла женщина. — «Кэмел».
Лиз вернула супницу и знаком попросила женщину позировать ей. Камера щелкнула, женщина нервно усмехнулась, выставив супницу вперед, все еще надеясь ее продать, а Джейк отвернулся — ему стало неудобно, как будто они что-то украли. Так примитивные люди боятся, что фотокамера забирает души.
— Не надо было это делать, — сказал он, когда они отошли. Вслед им что-то кричала разочарованная женщина.
— Местный колорит, — сказала беззаботно Лиз. — Почему они все в брюках?
— Это старая военная форма. Мужчинам не разрешают, так что теперь ее носят женщины.
— Не все, — сказала она и показала на двух девушек в летних платьях, болтающих с французами, чьи красные береты выделялись среди моря хаки и серого цвета как птичьи перья.
— Они продают нечто другое.
— Неужели? — удивилась Лиз. — Прямо так, в открытую?
Но они позировали тоже, обняв солдат за талии, более раскованные, чем женщина с фарфором.
Джейк и Лиз сделали полукруг к обелиску. Прошли мимо сигаретных оптовиков, понаблюдали за торговцами и кучами армейских консервов. На ступеньках Николайкирхи мужчина разостлал ковры — сюрреалистический штришок Самарканда. Рядом однорукий ветеран предлагал коробку бесполезных теперь ручных инструментов. Женщина с двумя детьми продавала пару детских ботиночек.
Они нашли Шеффера у северного конца колоннады. Он рассматривал фотокамеры.
— Помнишь Джейка, — сказала Лиз весело. — Ты ему нужен.
— Да?
— Нашел что-нибудь? — спросила она, взяла у него камеру и приставила ее к глазу.
— Старая «лейка». Ничего стоящего. — Он повернулся к Джейку. — Ищете камеру?
— Только с цейссовским объективом, — сказал Джейк, кивая на футляр Лиз. — Вы достали ее на заводе?
— Завод в советской зоне, судя по последним сведениям, — сказал Шеффер, внимательно посмотрев на Джейка.
— Я слышал, наши технари там побывали.
— Да что вы?
— Полагаю, они там разжились кое-какими сувенирами.
— А зачем им это надо? Все, что нужно, можно достать здесь. — Шеффер обвел рукой площадь.
— Так вас там не было?
— Что это — «Двадцать вопросов»?[69]
— Не распаляйся, — сказала Лиз, отдавая ему «лейку». — Джейк всегда задает вопросы. Он только этим и занимается.
— Да? Ну так и задавайте их в другом месте. Готова? — спросил он Лиз.
— Эй, красавица с камерой. — К ним подбежали два американских солдата. — Помните нас? Бункер Гитлера?
— Как вчера, — сказала Лиз. — Как дела, ребята?
— Получили приказ, — сказал один из них. — В конце недели.
— Мне, как всегда, не везет, — усмехнулась Лиз. — Хотите сняться на прощанье? — Она подняла камеру.
— Отлично. Обелиск захватите?
Джейк посмотрел, куда Лиз направила объектив, — на двух солдат, рынок, бурлящий у них за спинами. Интересно, вдруг подумал он, как они будут объяснять все это дома — русские, прикладывающие к уху часы, проверяя их ход, усталые немки с супницами. Около церкви двое русских держали ковер. Рядом стоял увешанный медалями генерал. Когда подъехал трамвай, разделив толпу, русский повернулся лицом к колоннаде. Сикорский с блоком сигарет. Джейк про себя улыбнулся. Даже начальство приходит на рынок, чтобы прикупить мелочевку на стороне. Или это день зарплаты для агентуры?
Солдатик нацарапал что-то на клочке бумаги.
— Можете прислать фотки сюда.
— О, Сент-Луис, — сказала Лиз.
— И вы оттуда?
— Уэбстер-Гроувз.
— Ну, елки. Далеко же нас занесло, да? — сказал он, разглядывая разбомбленный шлосс.
— Передавайте нашим привет, — сказала Лиз, когда они уходили. Затем повернулась к Шефферу. — Как тебе это нравится?
— Пошли, — сказал он устало.
— Еще один вопрос можно? — спросил Джейк.
Но Шеффер уже пошел.
— Зачем вы ищете Эмиля Брандта?
Шеффер остановился и оглянулся. Секунду он стоял неподвижно и вопросительно смотрел на Джейка.
— Почему вы считаете, что я кого-то ищу?
— Потому что я тоже видел фрау Дзурис.
— Кого?
— Соседку. С Паризерштрассе.
Опять тяжелый взгляд.
— Чего вы хотите?
— Я старый друг семьи. Я стал искать его, смотрю, а там ваши уши торчат. Так зачем?
— Старый друг семьи, — сказал Шеффер.
— Довоенный. Я работал с его женой. Позвольте еще раз вас спросить: почему вы его ищете?
Шеффер уставился на Джейка, пытаясь по его липу определить, чего он хочет.
— Потому что он пропал без вести, — сказал он наконец.
— Из Крансберга, знаю.
Шеффер удивленно моргнул:
— Тогда в чем вопрос?
— Мой вопрос — ну и что? Зачем он вам?
— Если вам известно про Крансберг, то вы и это знаете. Он — гость правительства Соединенных Штатов.
— С продленным пребыванием.
— Точно. Мы еще не закончили с ним разговор.
— А когда закончите, он может идти куда угодно?
— Об этом я не знаю. Это не моя епархия.
— А чья?
— Не ваше собачье дело. Что вам вообще нужно?
— Я тоже хочу найти его. Как и вы. — Он поднял взгляд. — Успехи есть?
Шеффер снова кинул на него острый взгляд, затем расслабился и вздохнул:
— Нет. Пока все по-прежнему. Передышка не повредит. Может, вы — она и есть. Друг семьи. Мы ведь ничего не знаем о его личной жизни. Только о том, что у него в голове.
— И что?
Шеффер опустил взгляд.
— Много чего. Он, блядь, просто ходячая бомба, если попадет не в те руки.
— Имеете в виду русских?
Шеффер кивнул.
— Вы сказали, что знаете его жену? А где она, знаете?
— Нет, — сказал Джейк, отводя глаза от Лиз. — А что?
— Мы полагаем, он у нее. Он постоянно о ней говорил. Лина.
— Лина? — спросила Лиз.
— Это распространенное имя, — сказал ей Джейк. Сигнал сработал, и она, успокоившись, отвела взгляд. Он опять повернулся к Шефферу. — А что, если он не хочет, чтобы его нашли?
— Такой вариант неприемлем, — жестко ответил Шеффер и взглянул на часы. — Здесь мы не можем разговаривать. Приходите в штаб в два.
— Это приказ?
— Будет приказ, если не появитесь. Так поможете или нет?
— Если б я знал, где он, то вас бы и не спрашивал.
— Его связи — могли бы поделиться информацией. Есть же кто-то, с кем он должен увидеться. Может, вы и есть наша передышка, — повторил он и покачал головой. — Боже, никогда не угадаешь, верно?
— Столько воды утекло. Его друзей я не знаю — это все, что я могу сказать на данный момент. Я даже не знал, что он был нацистом.
— И что? Все были нацистами. — Шеффер снова окинул Джейка подозрительным взглядом. — Вы один из этих?
— Из каких?
— Из тех, кто все еще воюет, ищет нацистов. Не занимайте мое время этим. Мне плевать, даже если он был лучшим другом Гитлера. Нам только нужно знать, что у него вот тут, — сказал он, приложив палец к виску.
Отголоски другого разговора, во время ужина, за столом.
— Еще один вопрос, — сказал Джейк. — В первый раз, когда я встретился с вами, вы приехали за Бреймером. Гельферштрассе, 16 июля. Вспомнили? Куда вы тогда поехали?
Шеффер снова пристально посмотрел на него, плотно сжал губы.
— Не помню.
— В ту ночь был убит Талли. Я вижу, это имя вам знакомо.
— Имя мне знакомо, — медленно произнес Шеффер. — ДОБ в Крансберге. И что?
— А то, что он убит.
— Слышал. Тем лучше, если хотите знать мое мнение.
— И вы не хотите узнать, кто это сделал?
— Зачем? Дать ему медаль? Он просто избавил других от необходимости сделать это. Дерьмовый был парень.
— Но ведь это он увез Эмиля Брандта из Крансберга. И вас это не интересует.
— Талли? — спросила Лиз. — Тот, которого мы нашли?
Джейк взглянул на нее, удивившись, что вмешалась, затем на Шеффера. Потрясающий момент — он вдруг понял, что Шеффер мог завести с ней шашни лишь ради того, чтобы выведать, что ей известно. Кто тут кто?
— Верно, — сказал он и повернулся к Шефферу. — Но вас это не интересует. И вы не помните, куда отвезли Бреймера.
— Не знаю, к чему вы клоните, но спросите где-нибудь в другом месте. Пока я вам не врезал.
— Все, хватит, — сказала Лиз. — Приберегите силы для ринга. Я приехала сюда за камерой, а не смотреть, как вы разбираетесь друг с другом. Пацаны. — Она сверкнула глазами на Джейка. — Воспользуйся случаем. Улыбнись мне — я хочу доснять эту пленку — и уедешь как хороший мальчик. Это и к тебе относится, — сказала она Шефферу.
Удивительно, но тот подчинился, развернувшись лицом к камере вместе с Джейком.