Мисс совершенство - Нора Робертс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Правила ему известны: свежие простыни, чистые полотенца в ванной и отмытая раковина. Женщины привередливые создания, а уж Хоуп (Райдер провел немало времени в ее квартире и убедился в этом собственными глазами) — особенно. Ладно, что поделаешь.
Удовлетворившись порядком, наведенным в спальне, он спустился вниз, убрав по пути кое-какие вещи. Его нельзя назвать неряхой, к тому же раз в две недели приходит Бетт, уборщица. Правда, в последнее время, когда он то пропадает на работе, то ночует у Хоуп, грязи в доме прибавилось.
Райдер прошел через кухню и кинул собранные вещи в кладовую — потом разберется. Так, в кухне вроде бы все нормально. Он старался поддерживать здесь чистоту: если к нему заглянет мама — а такое бывает регулярно, — то... Нет, она, конечно, ничего не скажет. К чему слова, если достаточно одного взглядана груду грязных тарелок или разбросанный мусор.
Райдер взял из буфета бутылку каберне, которую специально купил для сегодняшнего вечера, поставил на стол бокал. Чертыхнулся, достал второй. В принципе, он не против вина, а выпить по бокалу с Хоуп — значит проявить гостеприимство. Он хорошо знает эти чертовы правила.
Ну что, в доме относительно чисто. Есть вино и приличные бокалы, из еды — мясо. У него нет привычки готовить, он пользуется либо грилем, либо микроволновкой. Стало быть, поджарит мясо на гриле, запечет в микроволновке помидоры и переложит в большую миску купленный салат. Если Хоуп не понравится, пускай идет ужинать к кому-нибудь другому.
Почему он ведет себя так, будто волнуется? Он абсолютно спокоен. Глупость какая. У него в доме и раньше бывали женщины. Как правило, он приводил их сюда после ресторана, но комбинацию «мясо-помидоры-салат» тоже проделывал не раз, и его подруг все устраивало. Хоуп тоже должно устроить.
Райдер вывалил салат в салатник и решил, что справился на отлично. Почистил несколько картофелин, открыл вино. Поймал себя на том, что суетится: включает-выключает музыку, впускает-выпускает пса.
Когда в парадную дверь постучали, на него нахлынуло облегчение: лучше что-то делать, чем раздумывать.
Хоуп выглядела сногсшибательно. Всякий раз, как Райдер смотрел на нее, у него замирало сердце.
—Ты постриглась?
—Да. — Хоуп поднесла руку к челке, уложенной длинными острыми клиньями. — У меня как раз было свободное время, а волосы уже замучили. Что скажешь?
—Тебе идет.
Ей шло все. Новая прическа подчеркивала невероятно притягательные глаза, столь же эффектные, как и глубокий, выразительный голос. Глядя на ее платье, Райдер мечтал о том, чтобы лето не заканчивалось. Платье обнажало ноги выше колен, а когда Хоуп вошла, Райдер заметил, что и спина у нее тоже открыта.
—Проходи.
Поначалу он не обратил внимания на букет, который она принесла, и теперь удивленно нахмурился.
—Тебе разве никогда не дарили цветов?
—Что-то не припомню.
—Значит, я буду первой. А это — из пекарни. Пробовал шоколадное печенье, которое там пекут?
—Нет. И как оно?
—Просто оргазмическое.
—Я думал, мы получим оргазм без дополнительных средств.
—Зачем останавливаться на достигнутом? Поверь, тебя ждет истинное удовольствие. Надо поставить цветы в воду. У тебя есть ваза?
—Э-э... вряд ли.
—Ладно, найду что-нибудь подходящее. И тебе я тоже принесла гостинец, — сказала Хоуп Балбесу, когда тот потерся о ее ноги, и достала из сумки массивную прессованную кость из жил.
—Завалила мастодонта?
Хоуп засмеялась и, держа кость в высоко поднятой руке, заставила Балбеса сесть. Виляя хвостом, он не сводил глаз с лакомства.
—Битва была жестокой, но я победила.
Хоуп бросила кость. Балбес поймал ее, зажал в зубах и помчался в гостиную, чтобы улечься на подстилку и вдоволь погрызть упругую сыромятную кожу.
Хоуп улыбнулась Райдеру.
—Итак?
—На кухне есть вино.
—Именно то, что нужно после победы над мастодонтом.
Украдкой оглядевшись по сторонам, Хоуп вслед за Райдером прошла на кухню. Однажды она уже была у Райдера, но успела увидеть только спальню. Дом ей понравился; она оценила комфорт, удачный подбор цветовых оттенков и фактуру дерева. Хоуп знала, что этот дом, так же как дома Оуэна и Бекетта, выстроен братьями Монтгомери. Если когда-нибудь она соберется обзавестись собственным домом, то обратится только в одну фирму: «Семейный подряд Монтгомери».
Кухня привела Хоуп в восторг: четкие линии, темное дерево, открытые полки, застекленные шкафчики, все просто и функционально.
—Можно я поищу, во что поставить цветы?
—Конечно. Думаю, какой-нибудь кувшин найдется.
Пока она осматривала полки, Райдер разлил вино по бокалам.
—Слышала, у вас возникла проблема с инспектором в «МакТи», — сказала Хоуп.
—Ерунда, придирки по мелочам. Мы уладим этот вопрос.
—Я заходила туда на днях. Не ресторан, а сказка.
Хоуп нашла кувшин, наполнила его водой из-под крана.
—С Рыжей причитается, — усмехнулся Райдер.
—Насчет этого можешь не беспокоиться, — ответила Хоуп, расставляя букет. — У тебя чудесный дом. Очень похож на тебя и братьев. А еще чувствуется рука твоей матери, особенно в планировке ландшафта. В общем, атмосфера пронизана духом семьи Монтгомери.
—Все так или иначе создается общими трудами.
—Это хорошо. В моей семье особых мастеров нет — я имею в виду, в том, что касается работы руками. Мама — очень творческая и тонкая натура, а отец способен дать рецензию на все книга и фильмы, созданные человечеством, но с инструментом сложнее отвертки им обоим не справиться.
—Благодаря таким людям у нас всегда есть работа.
—Телефон ремонтной службы запрограммирован у них в быстром наборе. А мне больше нравится выполнять мелкий ремонт самостоятельно. — Заметив на губах Райдера усмешку, Хоуп прищурилась. — Я умею это делать и делаю. Думаешь, я стала бы звонить братьям Монтгомери каждый раз, когда надо вбить гвоздь или закрутить шуруп? У меня и набор инструментов имеется.
—Таких симпатичных, в цветочек?
Она ткнула пальцем в живот Райдеру.
—Нет! — Хоуп пригубила вино и поняла, что марка — та самая, которую обычно покупает она. — Чем помочь?
—В каком смысле?
—В смысле ужина. Что мне делать?
—Ничего не нужно. Можем выйти на террасу, я раскочегарю гриль.
Райдер провел Хоуп через столовую, которая в настоящее время служила ему кабинетом. Хоуп, привыкшая к организованности во всем, внутренне поежилась. Там и сям лежали разрозненные чертежи, валялись кучи канцелярских принадлежностей, стол едва не прогибался под грузом бумаг.
—Не начинай, — предупредил Райдер, поймав ее взгляд.