- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Если покинешь меня... - Джейн Киддер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Смотри-ка, па, – сказал он, – моя жена положила на тебя глаз.
– Взаимно, – ответил Джеймс и, шагнув вперед, обнял смеющуюся пару.
Едва ли Клэр догадывалась, наслаждаясь своим триумфом, что в задних рядах стояла небольшая группа молодых женщин, которые не аплодировали и не смеялись.
– Не такая уж она хорошенькая, как расписывала Гренита, – сказала Салли Разерфорд.
– Да, пожалуй, – кивнула Рут Халперн. – Как ты думаешь, что Стюарт нашел в ней?
– Видимо, она весьма резвая особа, – понимающе отметила Салли. – Говорят, все эти красотки с Юга таковы.
– Я тоже слышала об этом, и кто знает, что там у них произошло, когда она «выхаживала» его, – с усмешкой проронила Рут.
– Совершенно верно, – подхватила Салли. – Не сомневаюсь, что она быстренько задрала свои юбки и Стюарт просто потерял голову от этих постельных игр. Меня не удивит, если она сознательно старалась втереться в семью Уэлсли и Стюарт просто вынужден был жениться на этой милашке.
– Ты в этом уверена? – взвизгнула Рут. – О, какой великолепный скандал! Кто-нибудь знает точно, когда они поженились, чтобы мы могли вычислить?
– Настоящая дата свадьбы не имеет никакого значения, – пожала плечами Салли. – Если эта Клэр ждет ребенка, то они просто соврут. Поженились они в Саванне – и теперь им проще простого назвать любую дату, которая их устроит.
Поняв это, девушки обменялись разочарованными взглядами.
– Ладно, как бы то ни было, я не желаю иметь с ней ничего общего, – заявила Марта Когсворт. – Мне наплевать на то, что Гренита расхваливает эту Клэр на все лады. Она – конфедератка, и одного этого достаточно, чтобы держаться от нее подальше.
– Вот и я так думаю! Если она пригласит меня на чай, то я к ней не пойду.
Мелинда Паркер, полная девица с кудрявыми каштановыми завитушками, еще не принимавшая участия в разговоре, тяжело вздохнула.
– В чем дело, Мелинда? – спросила Рут.
– Я просто не могу поверить, что Стюарт женился, причем вовсе не на одной из нас, – печально ответила Мелинда. – О ком мы теперь будем мечтать?
– Мы можем по-прежнему мечтать о Стюарте, так как этот брак долго не продлится, – предсказала Салли. – Стюарт скоро одумается и предложит этой маленькой бунтовщице убираться назад в свою Джорджию. Попомните мои слова. И когда он это сделает, мы все будем тут как тут – и сразу примемся врачевать его разбитое сердце. По крайней мере я наверняка займусь этим.
– О, мы все этим займемся, – заверили подругу остальные девушки, мрачно наблюдая, как герой их грез помогает своей жене спуститься с возвышения. Еще секунда, и молодая пара смешалась с толпой.
– Ты права, Салли, – задумчиво кивнула Рут. – Стюарт наверняка одумается. Когда-нибудь…
Как только Стюарт и Клэр спустились в зал, молодая женщина обнаружила, что взята в плен жизнерадостным Джеймсом.
– Пойдемте со мной, моя маленькая леди, – позвал он, решительно подхватывая ее под руку. – Мне хотелось бы познакомить вас кое с кем, прежде чем ваш муж украдет вас на первый танец.
Улыбаясь друг другу, они подошли к одинокой даме, стоявшей у стены бального зала с бокалом шампанского в руке.
– Клэр, – сказал Джеймс, – я хотел бы познакомить вас с миссис Ивонн Уоррен. Ивонн, я хотел бы вам первой официально представить свою невестку Клэр.
Миссис Уоррен была высокой статной женщиной лет пятидесяти. Таких великолепных черных волос, как у нее, Клэр еще не приходилось видеть.
– Я очень рада познакомиться с вами, Клэр, – тепло отозвалась дама, протягивая жене Стюарта изящную руку.
– Мне тоже очень приятно, – вежливо проговорила Клэр, удивляясь, почему Джеймс решил прежде всего познакомить ее именно с этой женщиной. И в следующий миг Клэр получила ответ на свой невысказанный вопрос.
– У миссис Уоррен было пятеро сыновей, – мягко произнес Джеймс, – и все они вместе со своим отцом, мужем миссис Уоррен, погибли на войне.
– О, мне так жаль! – воскликнула Клэр, искренне ужаснувшись при мысли о том, как должна страдать эта милая женщина, пережившая столь страшное горе.
– Благодарю вас, моя дорогая, – ответила Ивонн. – Мне хотелось бы, чтобы вы знали: я, наверное, больше всех в этом зале обрадовалась, услышав о вашем браке. Я твердо убеждена, что единственный способ вновь объединить нашу страну заключается в том, чтобы навсегда уйти от прошлого и решительно двинуться вперед, к новой эре любви и единения. Если мы сможем это сделать, то в будущем женщинам никогда не придется испытывать той боли, что выпала на мою долю.
Клэр растерянно улыбнулась, глубоко тронутая ее словами.
Повернувшись к отцу Стюарта, Ивонн добавила:
– Вы извините нас, если мы с Клэр на минуточку вас оставим? Я хотела бы кое-что сказать ей с глазу на глаз.
На миг брови Джеймса удивленно взлетели вверх, но, будучи джентльменом, он поклонился и сказал:
– Конечно. Клэр, я буду возле стола с напитками. Когда миссис Уоррен отпустит вас, присоединяйтесь ко мне.
Увлекая Клэр в сторону, Ивонн улыбнулась.
– Бьюсь об заклад, что Джеймс умирает от любопытства! – заговорщицки прошептала она. – Ему страшно хочется узнать, что я собираюсь сказать вам, однако это предназначено лишь для ваших ушей.
Клэр выжидающе посмотрела на Ивонн, совершенно не представляя себе, что пожилая дама может сказать ей такого, чего не должен услышать Джеймс.
– Клэр, вы можете сделать прекрасный подарок и этой семье, и всем своим родным и близким, – без обиняков заявила Ивонн.
– Да? – изумилась Клэр. – И какой же, миссис Уоррен?
– Родите ребенка, – твердо проговорила Ивонн. – И как можно скорее.
– Ребенка! – воскликнула Клэр, немного шокированная тем, что совершенно посторонний человек дает ей столь деликатный совет.
– Да, – кивнула Ивонн. – Я, конечно, понимаю, что мои слова кажутся вам бестактными, но самое лучшее, что вы со Стюартом можете сделать, образно говоря, для объединения Севера и Юга, – это завести ребенка.
– Но, миссис Уоррен, – запротестовала Клэр, – мы со Стюартом поженились вовсе не для того, чтобы бороться за объединение страны. Мы поженились просто потому, что… полюбили друг друга. – Собственные слова буквально потрясли Клэр. Ей страшно не хотелось лгать этой милой и доброй женщине, которая явно связывала с их браком такие большие надежды.
– Понимаю, дорогая, – ласково улыбнулась Ивонн, – но Стюарт и его семья пользуются в этом городе немалым влиянием, и все, что происходит в вашем доме, имеет большое значение для бостонского общества. Поженившись, вы оба решительно заявили о своем стремлении преодолеть вражду и рознь, расколовшие страну, – а ведь война еще продолжается… И если у вас появится ребенок, то, по-моему, это будет самым ярким доказательством того, что на смену ненависти и озлоблению приходят понимание и любовь.

