Литовские народные сказки - Бронислава Кербелите
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В конце двух вариантов сказки муж теряет глаз. Такая концовка используется в различных сюжетах сказок и в сказаниях, в которых человек попадает в мир чертей. В публикуемом тексте рассказ о потере глаза не согласован с более ранним эпизодом: в нем сказано, что жена «вылечила» мужа, получившего возможность видеть жилище чертей.
117. Гирулис-Бирулис
Был такой король. Он построил себе дворец. Когда дворец был построен, король поехал искать такого мастера, который покрыл бы крышу семенами мака. В пути он захотел пить и, увидев речку, нагнулся, чтобы напиться. Как только он нагнулся, кто-то вдруг схватил его за бороду. Тот, кто схватил за бороду, спрашивает:
— Кого ищешь?
Король говорит:
— Ищу мастера, чтобы покрыл крышу.
Тогда тот, [кто держит за бороду], говорит:
— Обещай мне того, кого дома не оставил. Я покрою крышу.
Король подумал, что всех дома оставил, и пообещал. Король спрашивает:
— Скажи свое имя.
Он говорит:
— Не скажу. Если ты узнаешь мое имя, я тебе крышу даром покрою.
У того короля был волк, обученный говорить. Король отправил волка к жене мастера: может быть, он узнает его имя. Король не сказал, что послал волка к жене, чтобы узнать имя. Он накормил, накормил волка, чтобы он в пути не захотел поесть. Волк прибежал к жене мастера и увидел, что она качает ребенка и поет:
Люля-люля, сына Гирулиса-Бирулиса,Гирулис-Бирулис принесет сына короля…
Волк бежит и повторяет:
— Гирулис-Бирулис …
Он так повторял и встретил стадо овец. Он стал ловить овец и забыл имя. Король снова накормил волка, чтобы тот не захотел есть. По дороге домой волк задрал корову и забыл имя. И в третий раз король послал волка. На этот раз поля были чистые, волк никого не встретил. Он прибежал к королю и сказал имя мастера. А тот уже кончал крыть крышу. Король вышел и сказал:
— Гирулис-Бирулис, слезай кушать!
Как только он так сказал, тот упал с крыши и разбился. Крыша королю была покрыта даром, сын остался в живых.
К 3.1.0.9. / АТ 500. К. Мальцеве, 82 года, уезд Рокишкис. Зап. В. Диржис, 1937. LTR 1095/139/.
Записано 7 сходных вариантов. Человек хочет, чтобы черт вывел его из леса / чтобы построил костел / покрыл крышу маковыми зернами, и обещает ему сына / свою душу. Человек должен назвать имя черта / угадать, сколько черту лет. Человек зимой кукует кукушкой — черт удивляется и проговаривается о своем возрасте.
118. [Королева прядет шелк из соломы]
Жил король, и у того короля были три прачки. Они стирали у реки возле моста. Сын короля шел мимо, а они все трое так говорили. Первая сказала:
— Если бы тот королевич на мне женился, я спряла бы в шелк сноп соломы.
Вторая сказала:
— Если бы меня взял [в жены], я родила бы сына: солнце во лбу, луна на затылке.
Третья сказала:
— Если бы меня взял [в жены], я одним починком[58] все войско одела бы.
Когда сын короля вернулся домой, он попросил, чтобы отец разрешил ему жениться на той, которая будет прясть сноп соломы в шелк. Отец ему разрешил. Он позвал эту девушку и спросил:
— Обещаешь ли так сделать?
Она обещала, и он женился на ней. Он купил веретено, принес сноп соломы и велел прясть шелк. Она села к веретену и плачет. Как она будет прясть, если не умеет. Когда она плакала, человечек пришел к окну, а она впустила его внутрь через окно. Смотрит, что человек с пядень[59], и борода с пядень. Он ей сказал:
— Если угадаешь мое имя, будешь уметь прясть.
Она весь вечер отгадывала, но не угадала. [Он] спрял ее сноп соломы и сказал:
— Завтра вернусь.
Король встал, идет смотреть — находит в починке шелк. А она плачет и плачет.
Вечер наступил — ей приносят другой сноп. Опять приходит человек с пядень. Она открыла окно. Он спрашивает:
— Угадала ли уже имя?
Она не угадала и в этот вечер. Утром король приходит смотреть, находит шелк в починке, а она плачет и плачет. Он устроил большой бал и объявил: кто рассмешит его жену, тот получит большие подарки. Понаехало множество панов, и никто не может ее рассмешить. Был старый лесник. Когда он шел по лесу, увидел — огонь горит. Он пошел к огню. Когда он приближался к огню, услышал речь. Он увидел: человек с пядень, борода с пядень прыгает через огонь и он говорит:
— Мое имя Винцокас Рунцокас! А кто будет знать мое имя, будет прясть шелк!
Тот лесник пошел на бал, и он начал говорить, как нашел человека — человек с пядень, борода с пядень. Его имя Винцокас Рунцокас. Кто будет знать это имя, тот будет прясть шелк. Королева стала громко смеяться. Тогда король богато одарил лесника.
Наступил вечер — опять принесли сноп соломы, чтобы она пряла. Приходит тот человечек — человек с пядень, борода с пядень. А она отгадывала [имя] весь вечер. А он сказал:
— Уже я пойду. Хватит. Не угадала, больше не буду прясть шелк.
Она сказала:
— Подожди! Не твое ли имя Винцокас Рунцокас?
— Да, — он сказал и выпрыгнул в окно.
А с тех пор она стала прясть шелк. И теперь есть тот шелк.
К 3.1.0.9. / АТ 500. Йонас Катконас, 48 лет, деревня Густоняй, волость Йонишкелис, уезд Биржай. Зап. Йонас Катконас, 1926. LTR 3109/82/.
Сходный сюжет записан в 8 вариантах. Только публикуемый текст начинается с хвастовства девушек, и жених выбирает пряху, а не девушку, которая обещает родить необыкновенного сына. В других вариантах отец или мачеха утверждает, что дочь / падчерица сено прядет в золото, а солому — в серебро / прядет шелк из соломы, а маленький человечек / паныч за помощь требует обещать ему первенца.
119. Сказка об одном сапожнике
Однажды жила пани, и у нее была дочь. Но эта дочь[60] была негодная. Как только наступал вечер, эта пани куда-то пропадала так, что никто не мог узнать, куда она исчезает. А она всегда уходила в середину земли. Однажды она с сапожником побилась об заклад: если сапожник узнает, куда она исчезает, он сможет срубить пани голову, а если не узнает, пани сможет срубить голову сапожника.
Когда наступил вечер, сапожник тайком все шел за пани. Когда она подошла к одному колодцу, земля открылась и проглотила пани с сапожником. Пани не знала, что сапожник находится рядом с ней. Под землей пани ходила по очень красивому саду, усаженному лилиями. А по саду бегала очень красивая птичка с черными перьями. Сапожник поймал эту птичку, вырвал у нее из крыла одно перо и положил в карман штанов. Пани погуляла по саду, села в коляску и поехала через горящий дом. А сапожник тоже сел на подножку коляски и переехал через горящий дом. И пока сапожник ехал через огонь, он схватил одну песчинку и опять положил в карман штанов. Когда пани переправилась через огонь и села у одного дерева отдохнуть, на том дереве сидела пестрая птичка. Сапожник поймал птичку и вырвал перо из ее левого крыла.
Пока пани сидела под деревом, пришел медведь, взял ее, положил на загривок и понес в свою берлогу. Сапожник побежал следом в берлогу. В медвежьей берлоге пани очень торопилась и выронила из кармана свой носовой платок, а сапожник тайком схватил его и положил в карман к этим двум перьям. Пани узнала, что уже скоро второй [нас], вышла из берлоги и пошла домой. А когда пришла на то место, где земля открылась и ее проглотила, земля снова расступилась, выпустила пани с сапожником.
Пани пришла к сапожнику и спросила, где она была всю ночь. Сапожник ответил, что она ходила по красивым садам под землей. Тогда пани сказала, что это неправда. Недолго ожидая, сапожник вынул из кармана перышко черной птицы. Он сказал:
— Когда пани ходила по саду, так по этому саду бегала черная птичка. И я тогда вырвал перо из ее правого крыла.
Пани увидела перо и испугалась. Сапожник снова вынул из кармана перо пестрой птички и сказал:
— Когда пани ходила по второму саду, там также бегала пестрая птичка, а я выдернул у нее перо из левого крыла.
Пани увидела перо этой птички, побледнела и сказала, что это неправда. Тогда сапожник разозлился и спросил у пани, имеет ли она свой носовой платок. Пани посмотрела и не нашла своего платка. Она сказала, что правда. Сапожник повеселел и хотел срубить пани голову. Но пани отдала сапожнику половину своего богатства, чтобы он не рубил ей голову. И таким способом пани спаслась от смерти.
К 3.1.0.9. / АТ 306. Варнас, 50 лет, деревня Ланкелишкес, уезд Вилкавишкис. Зап. Д. Паутенис (1902). LMD I 99/6/.
Записано 40 вариантов сюжета; 9 из них — соединения с различными сюжетами. Варьируются действия, увиденные в ином мире / в аду. В начале большинства текстов герой получает волшебные предметы, которые помогают быстро перемещаться и делаться невидимым.