Проклятие Аскаила - Иван Варлаков
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Алекс указал на красный камень в руках у чародейки, абсолютно не замечая, что сейчас он невольно нарушил их с Блэкхардом уговор.
-С кем? – лицо Эниды исказилось, когда она услышала последнее произнесенное охотником слово. Алекс поморщился, мысленно ругая себя за оплошность, и попытался исправить ситуацию:
-Так местные называют оживших мертвецов, которые разговаривают. У вас они личи, у них драугры. Сейчас это не важно. - Алекс снова указал на камень. – Я уверен, что этот артефакт как-то связан с тем, что ты назвала филактерием. В любом случае, ничего хорошего от камня ждать нельзя; его необходимо уничтожить.
-Согласен, - сейчас Блэкхард стоял далеко от окна и расслабившись не следил за входом в таверну. Именно в этот момент вооруженный отряд из трех человек вышел из закоулков Ривера и, лязгая доспехами, прошел внутрь таверны. Будущие убийцы лича были слишком увлечены беседой, чтобы обращать внимание на странный звук снаружи, и это вскоре выйдет им боком.
-С помощью камня драугр смог поднять мертвеца, - продолжал Блэкхард. – Значит, он уже сеет зло и его нужно уничтожить. Но не важно, является ли артефакт филактерием или нет. С мертвецом мы постараемся разобраться как раньше – разрушим тело и тогда его артефакту будет некуда возвращать энергию.
-Такие вещи нужно держать при себе, - добавила Энида сразу, как замолчал скьярл. – Энергия не полетит к своему хозяину через половину мира, у нее есть поле действия, и если отойти слишком далеко, то филактерий превратится в никому не нужный хлам
Алекс внезапно поднял руку, прислушался к приглушенному лязганью железа за дверью и резко вскочил со стула. В его руке мгновенно оказался обнаженный меч, направленный на вход в комнату Блэкхарда. Скьярл прекрасно понял, что он проглядел опасность и судорожно забегал по комнате глазами, пытаясь найти способ избежать встречи со стражей. Энида же заинтересованно глядела на обоих мужчин и пыталась понять, в чем причина такого переполоха.
-Задержи их, - приказал охотник Блэкхарду и подбежал к окну. Одним ударом разрезал сильно прохудившийся бычий пузырь и выглянул наружу. Расстояние было небольшое – всего несколько метров, но обилие грязи, которая во время приземления с головы до ног испачкает любимый плащ, сильно мешало охотнику сделать шаг в пустоту и выпрыгнуть наружу.
Все стало на свои места, когда шаги раздались у самой двери в их комнату. Плюнув на все, Алекс сказал Эниде следовать за ним и бросился вниз. Приземлившись на мягкую размокшую от дождя и снега землю, он сделал кувырок, смягчая удар, и сильно выругался, когда напряженные колени послали в мозг протестующий сигнал по-настоящему демонической боли.
Выпрямившись, он посмотрел наверх и заметил с сомнением смотрящую на него чародейку.
-Чего ты ждешь? – крикнул он, не заботясь о том, услышат его другие люди или нет. – Прыгай быстрее, если не хочешь оказаться в казематах… или у тебя есть желание спалить таверну и себя вместе с ней?
Энида поджала губы, посмотрела назад и, крикнув что-то очень похожее на «лови», выпрыгнула наружу. Алекс неосторожно вытянул руки и принял на них чародейку. Энида не была тяжелой, но скорость, которую она набрала за время падения, нельзя было назвать маленькой, и когда охотник спас ее от падения в грязь, приближенная Августина потянула его вниз, а убитые коленки снова породили протестующий укол боли.
-Твою же…, - чуть не выругался Алекс, но в этот раз решил сдержаться.
-Пятьдесят шесть килограммов, - недовольно сказала чародейка, вступая на размокшую землю. – Или ты стал настолько слабым, что не можешь поднять и этот вес?
-Пошли быстрее, - охотник схватил чародейку за руку и потянул в сторону. Энида запротестовала, для виду несколько раз дернулась и сразу же оставила бесполезные попытки избавиться от железной хватки.
-Куда мы идем? – спросила Энида, изо всех сил пытаясь не упасть – она не успевала переставлять ноги вслед за охотником и тащилась, немного припрыгивая, чтобы не упасть, позади Алекса – ровно на таком расстоянии, которое позволяли вытянутые руки обоих беглецов.
-Туда, где сможем уничтожить камень, - ответил охотник и резко остановился. Энида вылетела вперед и чуть не упала, но все же нашла в себе силы устоять на ногах. В ее глазах снова возник опасный огонь, способный сжечь любого, кто перейдет пиромантке дорогу, однако Алекс совершенно не обратил на него внимания. Он схватил Эниду за свободную руку, до сих пор державшую красный камень, отнял артефакт и положил в один из своих внутренних карманов.
-Никогда не оставляй подобные вещи на виду, даже если уверена в своих силах, - строго произнес охотник. – Ты не знаешь, кто может попасться за углом и не выстрелят ли тебе в спину местные, приняв камень за обычный рубин. Не смей умирать так глупо, фон Рейнор! Я ясно излагаю?
Энида слегка заторможено кивнула, совершенно не подумав напоминать ему, что никто не посмеет напасть на посланницу Моравола. Она смущенно посмотрела ему в глаза и отвела в взгляд. На мгновение… всего лишь на мгновение ей показалось, что интонация охотника изменилась, и он кричал на нее не потому, что хотел показать свое превосходство или унизить ее, а из простого человеческого переживания за ее жизнь. И это очень удивило посланницу, ведь никогда раньше, начиная с самых малых лет, никто не заботился о ней, не волновался и не