Проклятие Аскаила - Иван Варлаков
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
-Прошу меня извинить.
Когда Блэкхард подошел к вековому дереву, охотник убедился, что за ними никто не наблюдает и протянул ему сжатый в кулаке переливающийся темными оттенками красный камень.
-Что это такое? – спросил скьярл, принимая артефакт в свои руки.
-Не знаю, но эта штука явна сыграла не последнюю роль. – Алекс провел рукой по щеке и посмотрел на почти засохшую кровь у себя на перчатке. – У нас с тобой есть знакомая, которая, возможно, что-то знает об этом артефакте, но ты должен понимать – даже если она действительно сможет помочь нам, вряд ли мы успеем полностью зачистить склеп до того момента, как придет время хоронить барона.
-Ничего, - Блэкхард бросил взгляд на баронессу, которая о чем-то бурно советовалась со стариком. Беззубый слуга баронства не произнес ни слова в ответ на речь своей хозяйки; только упорно кивал и мычал. – Думаю, госпожа Хеленхорд уже почти распрощалась с этой идеей.
-Кто такие драугры? Если судить по ее реакции и по тому, как ты материл тех оживших мертвецов, это далеко не обычные твари.
-Это еще мягко сказано, - нахмурившись, пробормотал Блэкхард. – Ты сам когда-нибудь видел, чтобы мертвецы были способны на такое? Знаю, что некоторые демоны умеют поднимать мертвецов, но то существо не было демоном… Мы почти ничего не знаем о них, Алекс. Лишь только то, что они очень опасны, и еще никто не убивал драугра.
Охотник неуверенно пожал плечами.
-Скелет, который мы встретили в тоннелях, без всякого сомнения был совершенно новым для меня видом нечисти, но я бы не спешил настолько высоко оценивать его. Да я почти пропустил его удар, да у него есть зачатки магии, но он всего лишь мертвец, а значит нам нужно напомнить Смерти о том, что она забыла забрать его в Пустоту.
-И ты думаешь, что камень поможет в этом? – Ответом на вопрос скьярла снова послужило неопределенное и едва заметное движение плечами. Блэкхард покачал головой, удивляясь не присущей охотнику ранее наивности и неуверенности, и предупредил Алекса, - я не уверен был ли это драугр из легенд или какое-то новое существо, но оно очень опасно и нам нельзя полагаться лишь на волю случая и помощь этой безделушки.
-Знаю, - охотник кивнул. – Знаю, что кому как не мне нельзя недооценивать ничего незнакомого, однако это не я, полагаясь лишь на волю случая, собирался в одиночку забраться в логово трупоедов, совершенно не зная, что именно могу ожидать там!
-Да? – в вопросе Блэкхарда прозвучал сарказм. – Словно это не ты решил последовать за мной в эти самые подземелья, и это не ты не нанес по мертвецу смертельный удар, когда это было возможным. Это ты, Алекс, промедлил и не отсек голову хозяину того зала, пока он не заметил нас. Это была твоя идея посмотреть, что делает драугр.
-Хватит с меня твоего «это ты» и «это твоя», - резко произнес Алекс и махнул перед собой рукой, пресекая любые дальнейшие споры и разногласия. – Мы еще живы, а значит можем расправиться с твоим драугром. Отправимся обратно в город, найдем Эниду и заставим ее разобраться с камнем. Это лично мой план, если у тебя есть другой, то милости прошу. - Охотник указал на склеп. – Вперед, возвращайся и попытайся победить тварь, которая гораздо быстрее тебя и абсолютно не чувствует боль.
-Я не против твоего плана, - разведя руками, произнес Блэкхард и замолчал. Он заметил, что госпожа Хеленхорд уже не ведет одностороннюю беседу со стариком и идет к ним навстречу. Ее вид говорил о том, что она очень обеспокоена разговором охотника и скьярла.
-Вы договорились? – спросила она, оглядывая их испуганным взглядом. – Можно ли как-то изгнать драугра из склепа?
-Вы сомневаетесь в нас? – Ответил убийца демонов, пока Блэкхард подбирал слова.
Поселившийся в глазах баронессы страх смешался с раздражением, когда она услышала охотника. Она повернула голову в его сторону и начала пристально изучать взглядом, пытаясь понять, стоит ли баронству рассчитывать на такого человека, как он, или отказаться от его помощи, выгнать обоих борцов с нечистью и просто опечатать склеп, чтобы драугр не смог навредить ни одному жителю их земель.
Баронесса молчала, не зная, что именно ответить Алексу, и это молчание продолжалось чуть ли не минуту, пока Блэкхард не решился озвучить свою точку зрения.
-Возможно есть способ избавиться от реликта, но для начала нам стоит узнать, что это такое. – Скьярл показал ей отнятый у твари артефакт. – Эта вещь имеет странную связь с драугром, и нам нужно как можно быстрее узнать, как ее разрушить.
-И как вы собираетесь сделать это? – раздраженно спросила баронесса, намекая, что в Ривере нет никого, кто имел хотя бы толику стоящих знаний о магии и артефактах.
-В город вместе с нами приехал человек, который способен помочь нам, и уже на рассвете вы сможете начать приготовления к похоронам. – Напомнив о смерти прежнего барона, Блэкхард понял, что допустил ошибку, и сочувствующим голосом добавил. – Мы обязательно справимся с ним, и барон Ривера сможет обрести покой рядом со своими предками и встретить Пустоту в компании героев Темных Времен. Я знаю, что он всю свою жизнь мечтал об этом.
Баронесса подняла на Блэкхарда полный надежд взгляд, несколько секунд посмотрела в два прекрасных зеленых блюдца и удовлетворенно кивнула.
-Я верю тебе, Блэкхард. Верю, что сделаешь все возможное, но хватит ли у тебя сил справиться с тем, кого боялись даже легенды?
-Будь драугры действительно так страшны, как вы о них говорите, нас давно бы покорили мертвецы. Пошли, Блэкхард, чем раньше мы найдем фон Рейнор, тем быстрее ты сможешь доказать свою способность держать слово. – Алекс схватил скьярл за предплечье и повел в сторону города. Когда они отдались на достаточное расстояние от баронессы, охотник удивленно спросил, - это что сейчас были за игры?
-Игры? – Удивился Блэкхард, - Я не совсем понимаю, о чем ты говоришь?
-Я знаю, что он всю свою жизнь мечтал об этом, - ехидно передразнил охотник. – Не знал, что ты умеешь так говорить. К тому же, откуда тебе знать, чего на самом деле хотел барон?
-Ты думаешь, что я сейчас лгал и льстил? – изобразив недовольное изумление, сказал Блэкхард. – Нет, Алекс,