- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Испытание зверя - Сэйити Моримура
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вам это что-то говорит? Инспектор интересовался также вами и бедняжкой Томоко. Скорее даже, именно вами, особенно когда я ему сказал, что вы ищете убийц Томоко. У меня создалось ощущение, что полиция Иватэ тоже занимается этим делом. Правда, молодой человек не объяснил мне, почему полицейские Иватэ ведут следствие у нас в Хасиро, — он сказал, что это служебная тайна. Но я решил, что в любом случае они заслуживают большего доверия, чем наша местная полиция, и рассказал ему все.
— Здесь были полицейские из Иватэ? — Адзисава все никак ни мог прийти в себя от потрясающего известия.
— Ну да. Инспектор очень подробно выспрашивал меня о махинациях с земельными участками в низине Каппа. Может быть, полиция Иватэ сообщит о злоупотреблениях в наше префектуральное управление, и второй отдел, в компетенцию которого входит расследование подобных мошеннических сделок, возьмется за наших махинаторов.
— А этот инспектор ничего не говорил о Мисако Оти?
— О Мисако?
— Да, о старшей сестре Томоко.
— Ну конечно, у Томоко-сан ведь была сестра, я совсем забыл. Ее, кажется, убили во время туристического похода. Постойте-ка… Да-да, это случилось как раз в Иватэ, где-то в горах. Так вы полагаете, что инспектор приезжал по тому делу? — заинтересовался Уракава.
— Раз ничего не говорил о Мисако, то, видимо, по другому. Между прочим, Идзаки с трупом жены накрыла тоже группа из Иватэ, помните? Я ведь занимался расследованием смерти Акэми Идзаки по поручению моей страховой компании. Выяснилось, что Идзаки попался им случайно — они приехали искать какой-то другой труп; если я не ошибаюсь, арестованный ими преступник показал, что запрятал тело жертвы в нашей дамбе. Должно быть, визит вашего инспектора был связан с той историей.
Адзисава специально повернул разговор так, чтобы увести журналиста подальше от опасной темы.
5Тем временем инспектор Китано сбился с ног, пытаясь выяснить, кто был свидетелем, давшим показания против Адзисавы. Полиция по непонятным причинам держала имя этого человека в тайне. Такая скрытность наводила на подозрения, что дело здесь нечисто.
«В четыре часа утра никого из посетителей в больнице быть не могло, — рассуждал Китано. — Значит, это кто-то из персонала или из пациентов. Так. Больные вряд ли знакомы с Адзисавой. Хотя он мог и примелькаться, поскольку был частым гостем в палате Кадзами. И все же вряд ли кто-то из пациентов, поднявшись среди ночи с постели, так уж сразу узнал бы совершенно чужого человека, да еще мог сообщить, как его зовут. Вероятнее всего, свидетель — из медперсонала. К тому же не следует забывать, что в больнице всем заправляет та же семейка, так что персонал всецело зависит от нее».
Китано решил заняться тремя медсестрами, дежурившими в ту ночь. Как сообщалось, первой труп Кадзами обнаружила Кэйко Нарусава. Вряд ли организаторы заговора взвалили бы на нее роль лжесвидетеля — увидев, как из закрепленной за ней палаты среди ночи выходит посторонний, она обязана была бы остановить его. По тем же самым соображениям Китано исключил и кандидатуру Судзуэ Найто, поскольку она была старшей в смене и тоже не прошла бы мимо столь вопиющего нарушения режима. Осталась Фусако Макино. С нее Китано и решил начать.
Он выбрал день, когда Фусако была свободна, и навестил ее в общежитии для медсестер. Она оказалась совсем молоденькой девушкой, только что окончившей курсы медсестер, и потому числилась пока ученицей. Внезапный визит незнакомого инспектора испугал Фусако. Китано решил, что он на верном пути.
Представившись, он сразу перешел к делу.
— Итак, вы утверждаете, что видели, как Адзисава выходил из палаты Кадзами?
— Да, — кивнула Фусако, не поднимая глаз.
— А откуда вы знаете, что это был он?
— Мне так показалось.
— Откуда вы его видели, от дверей сестринской?
— Да.
— Палата 320 — самая дальняя по коридору, сестринская же находится в центре. Расстояние довольно приличное, а освещение ночью слабое. Вы уверены, что это был Адзисава?
От резких вопросов сыщика Фусако вконец растерялась.
— Ну… лица я, конечно, отчетливо не видела, но силуэт, фигура…
— Так. Значит, лица вы не видели, а лишь по контурам фигуры решили, что это был Адзисава.
— Ну и что? — вызывающе вскинула голову Фусако. — Разве человека можно узнать только по лицу?
Когда девушка подняла на Китано глаза, он заметил, как они блеснули неестественным стеклянным блеском. Это навело его на новую мысль.
— Макино-сан, извините за нескромный вопрос, но как у вас со зрением?
— Со зрением? — удивленно переспросила Фусако.
— Да. Какие у вас глаза?
— Правый минус один, левый минус три.
— Зрение-то неважное.
— Вы хотите сказать, что я не могла разглядеть того человека? Ошибаетесь, я ношу контактные линзы.
«Значит, не показалось», — подумал Китано. Глаза Фусако так странно блестели от линз. Но это открытие ничего ему не дало.
На следующий день Норико с раннего утра ждала Адзисаву, который обещал проводить ее в полицию. Девушка знала, что может опоздать в школу, но это ее не пугало. Родителям о своем намерении она ничего не сказала, зная, что они попытаются ее остановить.
Норико была сама не своя от волнения — еще бы, она вступала в борьбу со всемогущими хозяевами ее родного города. Уракава рассказал ей о грязных делишках Ообы и Накато в низине Каппа и обещал, что, как только она обратится в полицию, он тут же предаст эту аферу гласности. Норико понимала, что ее поступок станет фитилем, который подорвет пороховую мину, подложенную под империю Ооба. Школьница чувствовала себя героиней грандиозной драмы. Ее дело было — написать заявление, а в остальном она может положиться на Адзисаву, он отведет ее в полицию и скажет, что делать дальше.
Условленный час был уже близок. В это время возле дома остановилась незнакомая девочка, примерно того же возраста, что Норико.
— Ты Норико Ямада? — спросила она. — Я от Адзисавы-сан, пойдем со мной.
— Это он тебя послал?
— Да, он тебя ждет. Что-то очень срочное.
Норико пошла с незнакомкой.
— Ну вот мы и пришли, — сказала та, свернув за угол. Там стояло несколько автомобилей, возле которых толпились длинноволосые парни. Норико хотела бежать, но было поздно.
— Вот она! — крикнула девчонка, и парни обступили Норико со всех сторон.
— Кто вы такие?! Что вам от меня нужно?! — воскликнула она.
Один из длинноволосых, прыщавый юнец, который, очевидно, был у них за главного, ухмыльнулся:
— Садись в машину, киска. Поедем кататься.
— Ты что, спятил? Мне в школу надо!
— А чего ж ты к своему Адзисаве побежала? И про школу забыла, а?
— Это не твое дело!
— Чье это дело, мы потом разберемся.
Прыщавый подмигнул остальным, и несколько крепких парней затащили Норико в машину.
— Негодяи! — закричала Норико. — Я полицию позову!
Но где ей было справиться с ними. Вся компания моментально расселась по машинам. Похищение не заняло и минуты, на улице в этот ранний час не было ни единого прохожего.
А чуть позже, когда Адзисава собирался выходить из дому, консьерж позвал его к телефону. Незнакомый голос прохрипел в трубку:
— Адзисава? Норико Ямада у нас. Если хочешь, чтоб она была цела, забудь и думать о суде.
— Ты кто такой?! Наруаки Ооба?
— Неважно. Не суйся не в свое дело. Если б девка хотела, то подала бы в суд и без тебя.
— Что вы собираетесь делать с Норико?
— Ничего такого. Пальцем ее не тронем. Просто побудет у нас, пока ты от своей затеи не откажешься.
— А тебе известно, что это называется «похищение»?
— Ой, как страшно, — засмеялся неизвестный. — Только девчонка сама с нами поехала, по своей воле. И дома у нее знают, и в школе.
— Постой, не вешай трубку! Мне надо с вами встретиться! — Но в трубке уже раздались гудки.
Адзисава решил немедленно бежать в «Шлем», в тот самый бар, который служил для «Бешеных псов» местом сборищ. Этот подонок Наруаки все-таки добрался до Норико! Может быть, удастся что-нибудь узнать в «Шлеме»?
Он был уже у двери, когда его окликнула Ёрико, собиравшаяся идти в школу:
— Папа, ты куда?
— Я скоро вернусь. А ты иди на уроки. Только не одна, подожди кого-нибудь из ребят.
— Папа, не ходи! — крикнула Ёрико. Она снова чувствовала опасность, но Адзисава должен был идти — Норико попала в беду.
— Ничего, девочка. Я скоро.
— Тогда возьми меня с собой!
Адзисава заколебался, но ненадолго.
— Ладно, ладно. Марш в школу! — строго приказал он.
6Китано уже не сомневался в том, что Фусако Макино сознательно давала ложные показания. То ли ее подкупили, то ли запугали, но она нарочно вводила следствие в заблуждение. Все это было настолько шито белыми нитками, что полиция, несмотря на оказываемый сверху нажим, не решилась арестовать Адзисаву. Однако, если дать им время, они построят на основе этого лжесвидетельства целую насквозь фальшивую версию, и тогда прокурор даст санкцию на арест. Китано решил всерьез заняться опровержением показаний медсестры.

