Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Свиток 1. Волшебный меч - Егор Дмитриевич Чекрыгин

Свиток 1. Волшебный меч - Егор Дмитриевич Чекрыгин

Читать онлайн Свиток 1. Волшебный меч - Егор Дмитриевич Чекрыгин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 107
Перейти на страницу:
своей тарелке, и коротко ответила:

— Мой дядя, Царь Царей Мордуй, зовет вас к себе. (Фига себе, мало потешного цилиндра и отсутствия половины зубов, так его еще и «Мордуй» зовут.)

— А зачем? — лениво спросил я. — Опять, что ли, на пир?

— Дядя говорить с вами будет. — Кажется, их Высочества были крайне недовольны-с своим вынужденным общением с плебсом в нашем лице.

— Хм… Говорить — это хорошо. А о чем?

— Я не знаю мыслей Царя Царей, — последовал уклончивый ответ. А бегающие глазки так и заорали: «Врет!»

— Ладно. И когда явиться полагается? Прям щас или можно чуток подремать?

— Когда Царь Царей зовет, люди бегут! — рявкнула Осакат, выказывая свой благородный гонор.

— Не-е… — глубокомысленно ответил я, пытаясь дурацким спором оттянуть время расставания с нежными объятьями тюфяка. — Нам бегать по стойбищу обычаи не позволяют. По стойбищу надо ходить неторопливо, медленно и с достоинством. Впрочем, мы можем выйти из поселка, обежать его стороной, только ведь дворец твоего дяди все равно в центре поселка находится, и, даже если мы обежим поселок два раза, к самому дворцу придется пешочком идти… Не оскорбит ли это твоего дядю?

— Не оскорбит! — Кажись, Осакат разгадала мою тактику и решила не поддаваться на провокации.

— А как там вообще?.. — светским тоном спросил я. — В смысле, этикета придворного? Как там полагается с Царем Царей разговаривать? Надо ли нам надевать парадные тапочки цветов бразильского флага и покрасить лица в торжественный фиолетовый цвет? Должен ли Лга’нхи сделать книксен, а я «Ку»? С какой ноги вступать в Приемный Зал? Какова точная величина градуса поклона, который надо отдать столь высокой персоне? Кто кому будет первый лобызать пальцы ног и вручать вымпел передовика производства?

Кажется, моя ахинея все-таки основательно заклинила ее мозговые извилины, тем более что многие слова я говорил по-русски, за неимением подходящих аналогов в местном языке. (Или вернее… «книксен» — это вроде тоже не совсем по-русски?) Так что минуты три-четыре я блаженствовал на своем лежбище и даже вроде как начал задремывать, но меня опять прервали.

— С Царем Царей нужно говорить почтительно! — резюмировала она итог своего мозгового штурма. — Царь Царей Мордуй — великий и мудрый правитель. Все жители нашего царства восхваляют его в своих словах, а враги трепещут, слыша его имя!

— Кстати, о царстве! — подхватил я тему, продолжая заговаривать гостье зубы, потому как вставать было реально лень. Да и лишняя информация о мире, в который я попал, мне череп не расколет и помехой в достижении Щастья не станет. — Насколько велико царство Царя Царей Мордуя? Сколько живет в нем народу? Чем заняты трудящиеся массы в свободное от отдыха время? Величина ВВП? Международный банковский рейтинг? Каков курс валюты по отношению к монгольскому тугрику? Каков опорос свиней в центнерах с гектара в солнечную погоду?

Подруга опять зависла, потом начала вещать… Интересно так вещала, и вполне информативно, хотя, судя по запевно-завывающим интонациям, излагала официальную версию, изложенную в былинах и сказаниях. Заслушавшись, я даже поднялся из горизонтального положения в сидячее и начал по ходу повествования задавать наводящие вопросы.

В общем, расклады были таковы. Царством тут назывался каждый отдельный поселок, человек на сто и больше. Естественно, в каждом поселке была своя власть и свой староста, скромно именуемый «царь». Давным-давно, еще при дедушке дедушки папы Осакат, пара десятков «царств» объединилась под мудрым руководством некоего Варздая, пра-пра-пра-и прочее-дедушки Осакат, заключив что-то вроде союза. Причины заключения союза так и остались неизвестными, сколько я ни выспрашивал. Подмял ли тупо дедушка Варздай соседние племена, или объединение было против общего врага по экономически-хозяйственным причинам, или ввиду географической близости? Осакат этого не знала. Зато она знала, что где-то дальше к востоку существуют еще несколько подобных мегацарств. Она это точно знала, поскольку ее мать была родом из одного такого. (Оказывается, династические браки — изобретение очень далекого прошлого.)

Ну уж коли разговор пошел о родословных, навел разговор на ее персону, благо понимали мы теперь друг дружку лучше, чем в первые дни после встречи. Таким образом, я и узнал, что родители нашей принцессы когда-то жили в «крепости», вот в этом самом доме (нас с Лга’нхи, оказывается, тут поселили в качестве гостей августейшей особы). Но они умерли, когда Осакат была совсем маленькой, из-за болезни, скосившей половину поселка. Осакат взял на воспитание ближайший родственник, которым, по каким-то сложно-запутанным туземным понятиям, оказался не родной брат отца — Царь Царей Мордуй, а двоюродный брат ее отца по материнской линии, который был Большим Боссом в том поселке, развалины которого мы видели… Собственно говоря, и самого Большого Босса мы тоже видели… уже мертвым, возле той повозки. Как я понял из туманных пояснений, поселок, в котором паханствовал ББ, был крайне важным для царства, поскольку через него осуществлялась торговля с дружественными степными племенами. Забавно, оказывается, местные степняки, безжалостно вырезающие себе подобных, как конкурентов по жизненному пространству, к жителям гор относились вполне терпимо и даже дружественно. За «люди» их, конечно, не считали. Скорее экзотическими, но полезными существами, отдаленно похожими на людей. Горцы ведь не претендовали на их скот и землю. Не пасли, как подобает настоящим «люди», стада овцебыков, зато умели делать острые ножи и наконечники копий, блестящие бляшки, цепочки и бусики, более качественные ткани и еще много всякой полезной фигни, которую они выменивали на шерсть, шарики сушеного творога, шкуры, вяленое мясо и нагулявших жирок на вольных степных пастбищах овцекоз. Обмен (как думали степняки) был выгоден всем. Бедолаги не подозревали, как их надувают, выменивая один-два ножа на десяток повозок забитых шерстью или огромную отару овцекоз… (Это Осакат не удержалась, чтобы не похвастаться.) Так что, по негласному уговору, их не трогали.

— Нет! Конечно, невестами они не обменивались! — возмутилась моему предположению Осакат. — Кому в горах нужна жена, не умеющая печь хлеб и варить кашу, следить за домом, работать в поле и на огороде, ткать полотно?.. (Так же, как и в степи не нужна жена, не способная с одного взгляда отличить корову, рожавшую один раз, от коровы, рожавшей дважды, за десять минут поставить чум и догнать бегущего кролика, — сообразил я.) — Дядя взял ее с собой в караван, торговать со степняками, чтобы познакомить с семейным бизнесом или в качестве представительницы Царя Царей… (Тут как-то все осталось малость мутным,

1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 107
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Свиток 1. Волшебный меч - Егор Дмитриевич Чекрыгин торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель