- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
«Титаник» - Милош Губачек
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мы точно над выпускным отверстием конденсатора! Нам нельзя здесь задерживаться! Будьте готовы немедленно отдать тали, как только мы коснемся воды! В этом месте чуть выше ватерлинии в борту судна выходил трубопровод диаметром около 90 сантиметров, выводивший воду, образующуюся при охлаждении пара в двух основных конденсаторах. Несмотря на то что машины уже более полутора часов не работали и огонь под большей частью котлов погас, по трубопроводу, не переставая, уходила такая масса воды, которой было достаточно, чтобы затопить спасательную шлюпку или перевернуть ее. Ценой огромных усилий, упираясь веслами в борт судна, мужчины смогли вытолкнуть шлюпку за пределы мощного потока падающей воды. Шлюпка опустилась на поверхность. В этот момент кто-то из пассажиров, взглянув вверх, в ужасе закричал. Струей падавшей из трубопровода воды шлюпку отнесло в сторону, и она оказалась прямо под спускавшейся шлюпкой №15. Все принялись кричать:
— Остановите спуск пятнадцатой шлюпки!
В ней услышали отчаянный крик, раздавшийся в нескольких метрах под ними, и ее пассажиры принялись в свою очередь взывать к людям, работавшим у шлюпбалок. Но те, вероятно, ничего не слышали, и шлюпка № 15 продолжала опускаться. Казалось, катастрофа неминуема и если не все, то большинство сидящих в шлюпке № 13 будут раздавлены. Положение было настолько критическим, что Лоренс Бизли и один из кочегаров уперлись руками в днище шлюпки над ними, как будто в их силах было задержать ее. Буквально в последнюю секунду другой кочегар перерезал ножом фалинь на корме шлюпки № 13. Бизли, описавший эту драматическую ситуацию, полагает, что в носовой части кто-то, видимо, сделал то же самое. Освобожденную шлюпку струей падавшей воды мигом отнесло в сторону, а на ее место в ту же минуту опустилась шлюпка № 15.
В то время, когда с правого борта спускалась шлюпка № 13, на левом борту под руководством пятого помощника капитана Г. Г. Лоу готовили к спуску шлюпку № 14. С момента столкновения с айсбергом прошло почти два часа, большая часть спасательных шлюпок уже была спущена, и на шлюпочной палубе, где до сих пор удавалось без особых проблем поддерживать дисциплину, ситуация начала ухудшаться. Из трюма выбралась толпа пассажиров III класса, и многих из них ужаснул вид сильно наклонившейся палубы и пустые шлюпбалки. Стюарды и другие члены команды образовали вокруг последних спасательных шлюпок кордон, через который пропускали только женщин, но напряжение с каждой минутой нарастало. К шлюпке № 14 бросилась группа мужчин; очевидно, большинство из них не понимали по-английски. Их остановил только помощник боцмана, Джозеф Скэррот, преградивший им путь румпелем шлюпочного руля.
Шлюпка № 14 быстро заполнялась женщинами и детьми, преимущественно из III класса, которые только сейчас оказались на шлюпочной палубе. Через релинг в шлюпку перелез молодой человек, почти мальчик, и спрятался среди женщин, которые попытались ему помочь. Но это не укрылось от внимания пятого помощника Лоу. Прыгнув в шлюпку, он заставил юношу встать и приказал ему вернуться на палубу. Тот отказался. Лоу направил на него пистолет и сказал:
— Даю десять секунд. Если не вернешься на судно, выбью тебе мозги.
Юноша умолял позволить ему остаться в шлюпке, и тогда Лоу изменил тактику.
— Ради Бога, будь мужчиной, — воскликнул он, — мы обязаны в первую очередь спасти женщин и детей.
В эту минуту маленькая девочка потянула Лоу за рукав и заплакала:
— Сэр, пожалуйста, не убивайте этого бедного человека.
Лоу покачал головой, даже улыбнулся, но все же вернул юношу на палубу. Почти в тот же момент в шлюпку прыгнул другой мужчина, которого Лоу вытащил назад буквально за шиворот.
Шлюпка № 14 была уже почти заполнена, когда стоявший поодаль шестой помощник капитана Дж. П. Муди заметил, что с левого борта спущены уже пять спасательных шлюпок, но ни в одной из них нет офицера, поэтому сейчас хотя бы один из них должен сесть в шлюпку № 14. Муди предложил сесть Лоу, а сам решил подождать следующей. В шлюпке № 14 оказалось более пятидесяти женщин и детей, матрос Скэррот, два стюарда и пассажир К. Уильямс, известный английский спортсмен, которого Лоу взял, чтобы тот помогал членам команды грести. Позднее Лоу установил, что в шлюпку в женской одежде проник еще один пассажир. На заседании американского следственного подкомитета Лоу так рассказывал о драматических событиях, сопровождавших спуск шлюпки № 14:
— Когда шлюпка начала опускаться, я был уверен, что она развалится у меня под ногами. Я действительно боялся, хотя, конечно, не подавал вида. Я перегрузил шлюпку и знал, что иду на риск. Поэтому я решил приложить все усилия, чтобы в нее больше никто не сел, поскольку опасался, что если добавится еще хотя бы один человек, то от избытка веса могут раскрыться гаки или произойдет еще что-нибудь, совершенно неожиданное. И я решил быть начеку. Когда, спускаясь, мы проходили мимо открытых палуб, я видел у релингов массу итальянцев, все они напоминали диких животных, готовых к прыжку. Я крикнул: «Осторожно!» И сделал несколько выстрелов из пистолета вдоль борта судна. Между шлюпкой и бортом расстояние было около 90 сантиметров. Выстрелы были предупредительные, и я уверен, что никого не ранил. Думаю, что я выстрелил раза три.
Сенатор Смит, который вел заседание, спросил:
— Вы убеждены, что никого не задели?
— Абсолютно убежден, — ответил Лоу.
Когда в 1 час 35 минут ночи под присмотром первого помощника капитана Мэрдока готовилась к спуску на воду шлюпка № 15, последняя из находившихся на правом борту, Мэрдок вынужден был вмешаться. Толпа мужчин пыталась прорваться к шлюпке, и Мэрдок кричал:
— Назад! Назад! Сначала женщины!
Прошли женщины, которых снизу, из помещений III класса, привел на шлюпочную палубу стюард Дж. И. Харт. Потом шлюпку спустили до уровня палубы А. Молодой швед Аугуст Веннерстрем, пассажир III класса, привел из трюма нескольких шведских девушек. Он остался стоять у борта, покуривая и наблюдая, как шлюпка скрывается из виду, проваливаясь вниз. Переполненная, она опустилась на воду, имея на борту семьдесят человек, в их числе были более пятидесяти женщин и детей, четверо пассажиров-мужчин и тринадцать членов команды, включая стюарда Харта. Таким образом, не только пятый помощник капитана Лоу, но и Мэрдок шел на риск, связанный со спуском переполненных шлюпок. Другого выхода не было — шлюпки были последними.
Почти одновременно со шлюпкой № 15 с противоположного борта шлюпочной палубы начали спускать шлюпку № 16. В ней находились пятьдесят женщин и детей из III класса, шесть членов команды и ни одного мужчины из числа пассажиров. Спуск этой шлюпки проходил без всяких осложнений, очевидно, благодаря авторитету второго помощника Лайтоллера, категорический приказ которого, что сесть могут только женщины и дети, был воспринят стоявшими вокруг мужчинами без всякой надежды на счастливый случай.
В 1 час 40 минут на правом борту шлюпочной палубы после спуска шлюпки № 1 на тех же шлюпбалках была подвешена первая из четырех складных шлюпок «Титаника» — шлюпка С. Едва ее подготовили, как к ней бросилась толпа мужчин, которые силой пытались прорваться в нее. Вновь вмешался Мэрдок. Он выхватил из кармана пистолет, выстрелил два раза в воздух и крикнул:
— Убирайтесь вон! Очистить шлюпку!
Выстрелы привлекли внимание нескольких пассажиров, находившихся на левой стороне палубы, в том числе Хью Вулнера и лейтенанта шведского флота Бьернстрема Стеффансона. Хватая людей за руки и за ноги, они вытаскивали их из шлюпки на палубу. Потом начали садиться женщины и дети. С двумя детишками на руках прибежал Альфред Пирс, работник кухни III класса. Мэрдок приказал ему сесть в шлюпку. Некоторых женщин пришлось буквально переносить на руках, поскольку за два часа они так переволновались и замерзли, что совершенно лишились сил. В шлюпку сели три кочегара и судовой парикмахер Вейкман. Старший помощник капитана Уайлд спросил, кто будет старшим в этой шлюпке, и стоявший неподалеку капитан Смит приказал рулевому Дж. Т. Роу принять командование. Мэрдок несколько раз спросил:
— Есть еще женщины и дети?
Никто не отозвался, и он приказал спускать шлюпку. В этот момент в нее вскочили два человека: миллионер Уильям И. Картер и Дж. Брюс Исмей, генеральный директор «Уайт стар лайн», президент треста ИММ. Имея на борту тридцать девять человек,[10] из них пять членов команды, шлюпка начала опускаться. В это время крен «Титаника» на левый борт уже настолько возрос, что шлюпка прошлась по заклепкам стальных листов корпуса. Возникло опасение, что борт шлюпки разорвет в клочья, поэтому все, кто мог, помогали отпихивать ее от борта судна. Не прошло и пяти минут, как шлюпка спустилась на воду. Мужчины сели на весла, и шлюпка под командованием рулевого Роу направилась в сторону огней неизвестного судна, которое уже два часа стояло без движения в пяти милях от тонущего «Титаника». После спуска складной шлюпки С правый борт шлюпочной палубы опустел.

