- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Невеста по приказу, или Когда свекровь ведьма - Лика Семенова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Теперь мне казалось, что отведенное до поездки время утекало прямо на глазах. До отъезда я должна получить хоть какие-то ответы. Но вопросов было столько, что я буквально захлебывалась. И первый из них: куда ведет парное зеркало? Мне казалось это очень важным сейчас. Едва ли не самым важным.
Я села за столик, с опаской заглянула в зеркало. Мое отражение уже знакомо дрогнуло и начало проваливаться. Но Желтка нигде не было. О том, чтобы снова отправиться на внутреннюю сторону и речи не шло. На сегодня точно хватит. Да и ведьма до сих пор может там шастать.
Я нагнулась поближе к зеркальной поверхности:
— Желток! Ты меня слышишь? Эй!
Грифоныш появился так стремительно, что я отшатнулась. И хорошо, потому что, выскочив из зеркала, он едва не свалил меня. Теперь сидел на полу и хлопал глазами.
— Дай сладкий орешек!
Вот счастливый! Одна забота — орешки. Ну… попробуем… В конце концов, я же теперь ведьма! А Желток, судя по всему, мой магический зверь.
Я протянула руку, ожидая, что лакомство снова чудесным образом появится на ладони, но никакого чуда не происходило. Ни тепла, ни дымка. Одно разочарование. Я посмотрела на зверька:
— Почему не выходит?
Тот фыркнул:
— Так мы на другой стороне. Дай обычный орешек. Не жадничай!
Я больше не хотела спорить из-за еды, поставила перед ним целую вазу.
— Ешь, сколько влезет. Только не лопни.
И снова раздалось умилительное чавканье. Правильно в книге написали: грифоны ну очень прожорливы. Только что это все значило? Я могу что-то наколдовать только на внутренней стороне? И ведьма тоже?
— Желток…
Тот поднял голову, продолжая жевать.
— Ты сказал, что моя свекровь пошла кормить своего зверя. Что у нее за зверь? Ты его видел?
Тот замер, и я заметила, как желтое тельце буквально передернуло. Он нехотя пробормотал:
— Нет, не видел.
И я готова была поклясться, что грифоныш врет. Но настаивать не стала. Только эта реакция совсем не вселила оптимизма. Кто это может быть, что он так боится?
— Желток, у меня к тебе большая просьба.
Тот даже орех оставил.
— Ты должен найти парное зеркало. И потом отвести меня к нему. Мы должны узнать, куда оно ведет. Хорошо?
Он кивнул:
— Хорошо.
Тут же бросил орехи и ушел на другую сторону. Я и глазом не успела моргнуть.
Поначалу я буквально ежеминутно смотрела в зеркало в надежде, что Желток вернется с ответом. Но шли минуты, потом часы — грифоныш не возвращался. Я, как могла, пыталась скрыть нарастающее беспокойство от Пилар, но прошло уже трое суток, а Желтка все не было.
Глава 40
Я старалась гнать плохие мысли. Мало ли, куда делся Желток? Может, разыскал на той стороне огромную гору еды и не может пошевелиться от обжорства. Да и выживал же он там все это время без меня. Но тогда он просто был приблудным грифонышем, а теперь — мой магический зверь. Мой! Я переживала за него. И меня очень заботило, можно ли как-то заметить нашу связь? Что будет, если он столкнется с ведьмой? А с ее зверем?
Зверь… Он не давал мне покоя, словно заноза под ногтем. Я снова и снова вспоминала, как Желток напрягся, и его шерстка колыхнулась от прокатившей дрожи. Что же там за чудовище?
За последние дни я многократно садилась за книгу о магических тварях, пытаясь что-то вычитать. Просмотрела весь раздел внутренней стороны, но не нашла ни единого упоминания о том, что какое-то животное может угрожать остальным. Особенно золотому грифону. Ни слова. Напротив, грифон преподносился, чуть ли не как главный зверь зазеркалья. Он был почти единственным, кто мог преодолевать границу. И именно он мог убить человека, вытянув жизненную силу. Да… свекровь оказалась подлее некуда… Хотела бы я посмотреть на ее лицо, когда она узнает правду. Если узнает. Получается, она собственноручно вручила мне самого сильного зверя внутренней стороны. Ведь Желток подрастет. И судя по тому, что произошло после угощения магическими орешками, подрастет он очень быстро… Только бы успеть хоть немного разобраться в этом колдовстве…
Сама же ведьма по-прежнему не вспоминала обо мне. Нашла себе новое увлечение — бедняжку Ромиру. Я частенько видела их, прогуливающихся по парку. Втроем. Ведьма, Ромира и лимонная Анита, которая всегда почтительно держалась позади. И глядя на камеристку, я не сомневалась, что та все знала о своей госпоже. А вот Ромиру было искренне жаль. Мы даже толком не поговорили. Бедняжка приходила приветствовать меня под бдительном присмотром Аниты. Произнесла пару дежурных фраз и удалилась. Поэтому я рада была встретить ее в галерее лишь в сопровождении своей служанки.
Я шла смотреть ткани, которые разложили в одной из комнат прибывшие суконщики, и пригласила Ромиру составить мне компанию. Мне показалось, что та была очень этому рада. Прислуга столпилась у двери, а мы вдвоем неспешно прохаживались меж столами в глубине комнаты, болтая о всякой ерунде. Но Ромира как-то жалась и конфузилась, словно была передо мной в чем-то виновата. Наконец, подошла, склонив голову:
— Сеньора Лорена, если вы желаете взглянуть на мою родословную, я пошлю за ней немедленно.
Я даже нахмурилась:
— Родословную? Зачем? Разве кто-то здесь сомневается в вашем безупречном происхождении?
Та даже смутилась:
— Сеньора де ла Серда настоятельно просила привезти подробную генеалогию, включающую сведения даже о самых дальних ветвях. Она уже изучила ее. — Ромира опустила глаза: — Но сейчас я думаю, что, наверное, совершила ошибку. Прошу простить меня. Вы — супруга сеньора, хозяйка дома. При всем дочернем уважении к сеньоре де ла Серда, сначала я должна была преподнести генеалогию вам. Простите, должно быть, я невольно оскорбила вас. Простите мою грубость.
Вот, значит, как… генеалогия…
— И как же матушка оценила вашу родословную? Надеюсь, она осталась всем довольна?
Ромира буквально засветилась от счастья, но, тут же, густо покраснела:
— Смею надеяться, что да. Сеньора была очень приветлива и добра ко мне. Она все еще считает меня лучшей партией для Леандро. Это для меня большая честь.
Не понимаю, как у кого-то повернулся язык называть ее дурнушкой и мокрой курицей? Впрочем, наверняка даже это было с подачи свекрови. Я взяла Ромиру за руку и легонько сжала холодные тонкие пальцы. Заглянула в лицо:
— Ничего я не буду смотреть. Вы из семьи Тельес, моя

