- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Трудно отпустить - Кристи Бромберг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я.
Я его выбесила.
Я все испортила.
– Ну что ж, – выдыхает Катц, опускаясь на стул напротив меня. – Если он не собирается составить компанию красотке, это сделаю я. В последнее время вокруг меня слишком много пластиковых раковин[21] и недостаточно стрингов.
Я смеюсь, запрокинув голову.
– Если ищешь стринги, то ты ошибся столиком, – заявляю я, но тут же ерзаю на месте, вспомнив про черные кружевные трусики, которые надела этим утром.
Глава 36. Деккер
Мои сестры ведут себя как маленькие сорванцы, но их комментарии к памятной записке вызывают у меня смех, в котором я так нуждалась.
И вот, так и оставив статус Хантера Мэддокса незаполненным, я нажимаю кнопку «Отправить».
Поделом этим любопытным маленьким оторвам.
Глава 37. Деккер
Я сижу в кабинке для прессы в каком-то городе и отвечаю на сообщения. Одно за другим. Электронное письмо, телефонный звонок, электронное письмо, телефонный звонок.
Пока я занята этим, внизу «Лесорубы» отрабатывают новую стратегию защиты, которую планируют использовать в ближайшие недели.
Удобнее было бы работать в номере отеля, но я слишком занята. И не работой, которую необходимо сделать, а мужчиной, который заполняет мои мысли с тех пор, как несколько дней назад ушел из кофейни.
Кого я обманываю? Он занял мои мысли задолго до этого, но это не считается.
Может, все дело в том, что нам так и не выпало возможности остаться наедине, ведь Хантер не отвечал на мои сообщения, а все звонки отправлял на голосовую почту. Я даже подумывала просунуть записку ему под дверь, но ее мог обнаружить кто-то из команды, и тогда все стало бы еще запутаннее.
Нам действительно нужно поговорить о том, почему я тогда ушла, почему приехала сюда, и о том, как он это все воспринял.
По правде говоря, случись подобное с кем-то из моих друзей, я посоветовала бы поговорить начистоту, но все не так просто.
В минуту, когда я сообщу Хантеру, почему мотаюсь с командой, все то, что происходит между нами, как и то, что уже случилось, станет невозможным. Он будет клиентом, а мне придется ставить профессионализм на первое место.
И борьба между желанием угодить отцу и получить то, что я хочу, ничего не упрощает.
– Ты проводишь много времени с командой.
Я вздрагиваю и, оглянувшись, вижу Иэна Макэвоя, который стоит, скрестив руки на груди и прислонившись плечом к дверному косяку.
– Могу сказать то же самое и о вас, – отвечаю я с улыбкой в надежде, что он оценит мою шутку. Иэн не улыбается в ответ. – Немногим генеральным менеджерам нравятся вечные поездки.
– И немногие из них выбрались из хоккейного подземелья и взобрались на вершину дивизиона за какие-то два года.
– Верно, – киваю я и закрываю ноутбук в ожидании, когда он начнет разговор о том, о чем действительно хотел поговорить. Иэн не из тех, кто бесцельно болтает.
– Стоит ли мне верить слухам? – спрашивает он.
– Смотря каким.
– О причине, по которой ты здесь.
– У меня клиенты, которые играют в вашей команде. Они переходят на новый неизведанный уровень, и я хочу, чтобы во время плей-офф они не отвлекались на что-то ненужное.
– А как насчет тех, кто не является твоими клиентами? Стоит ли мне говорить, что я хочу, чтобы их оставили в покое и не отвлекали чем-то ненужным?
– Не ходите вокруг да около, Иэн. Если вам есть что сказать, просто скажите это. – Я, не желая предоставлять ему преимущество и нависать надо мной, встаю на ноги.
– Что тебе нужно от Мэддокса?
Поджав губы, я смотрю, как тренируется команда. Хантер с легкостью скользит по льду, а потом игроки о чем-то переговариваются и до нас долетают обрывки смеха.
– Он не является моим клиентом, если вы об этом, – наконец произношу я, размышляя, стал бы Иэн заводить подобный разговор, будь я мужчиной.
– Об этом мне прекрасно известно. – Его ботинки скрипят по бетонному полу, когда он проходит мимо меня и кладет руки на стол, стоящий в следующем ряду. – Кажется, ты проявляешь к нему особый интерес.
Я набираю в легкие воздуха и позволяю Иэну услышать мой полный разочарования вздох.
– Я проявляю вполне логичный интерес ко всей команде. Каллум восстанавливается после травмы, Стетсон изо всех сил пытается пробиться в состав, а Гусман делает свое дело. Как я уже говорила, когда просила вашего одобрения на пребывание здесь, наступило подходящее время, чтобы проведать клиентов. Если что-то изменилось, просто скажите.
– Я знаю твоего отца уже давно, Деккер, – начинает Иэн, оборачиваясь через плечо и смотря на меня сквозь стекла очков.
– Как и я. – Звучит так, словно я пытаюсь его рассмешить, но нет. Просто я напряжена, потому что знаю, к чему он клонит.
– Никогда не видел, чтобы он делал подобное.
– Что именно? Поездки с командой, чтобы проведать клиентов? Смешно. Потому что именно он настаивал, чтобы я приехала.
– Это другое дело, – отвечает Иэн.
– Другое?
– Ты женщина. Игроки ведут себя по-другому с женщинами-агентами. Они…
– Со всем уважением, мистер Макэвой, – прерываю я и встаю рядом, когда Хантер забивает гол, а остальные члены команды в ответ на это бьют клюшками по льду. – Это моя работа, а не бар, в который я пришла, чтобы с кем-то познакомиться. Я всегда оставалась профессионалом. Чтобы ничего не менялось, я не вхожу в раздевалки, в то время как мужчины-агенты делают это постоянно. Ваши предположения – беспочвенная чушь, – лгу я сквозь стиснутые зубы.
– Не порть нам сезон, Кинкейд. От Мэддокса многое зависит.
– Он – мой старый друг. Так что мне позволено узнать, как он. Особенно когда он, кажется, переживает что-то серьезное. Вот такой я человек, а вам лучше либо оценить помощь в приручении выбившейся из-под контроля звезды, либо попросить его агента делать свою работу как следует. Я могу прислушаться к вашим угрозам, но тогда вашего звездного игрока еще больше затянет в пучину.
– Мне нужен кубок.
– Мэддокс обязательно приведет команду к победе и добудет его для вас.
Глава 38. Хантер
Я сижу на обледенелой металлической трибуне и смотрю на игроков.
Мое внимание приковано к двум детям. Мальчишки, которые не только тренируются, но и смеются. Мальчишки, которые то и дело прокатываются мимо и приобнимают друг друга за шею, чтобы продемонстрировать братскую привязанность.
Я решил прийти сюда, чтобы вспомнить, какое удовольствие раньше приносил мне хоккей.
Ты на

