- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Падение Твердыни (неполное) - Дмитрий Викторович Распопов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В Лондон мы вернулись лишь под утро, когда молодёжь устала и отчаянно зевала, и сначала не поняли суеты, творившейся на берегу. Только подойдя ближе узнали, что весь порт оцеплен рыцарями, которые объяснили мне причину своего здесь нахождения. Обоих королей разбудили среди ночи и сообщили, что Венецианец похитил наследных принцев, увезя их на корабле в неизвестном направлении. Граф, с весёлой ухмылкой поведал мне, что уже давно не видел своего короля таким разгневанным и изрыгающим настолько изощрённые ругательства, от которых падали в обмок фрейлины королевы.
— Ах, сеньор Витале, — с восхищением признался он мне, — я даже не представлял, как скучно мы живём здесь у себя на острове, но вот прибываете вы и уже к вечеру десять трупов и дворец вверх тормашками.
— Девять, — скрупулёзно поправил его я.
— Хорошо девять, — не стал он спорить, — но всё равно трупов, а ночью все дворяне и Их величества бегают по городу в поисках наследников. Чем не веселье, согласитесь?
— То ли ещё будет, дорогой граф, — улыбнулся я ему, но он почему-то вздрогнул от этой улыбки.
— Так давно хотел посетить своё имение, отдохнуть на свежем воздухе от королевского двора, — задумчиво проговорил он, — мне кажется весна, лучшее время для этого.
— А я, так просто в этом уверен, — пожал я протянутую руку, — хорошего дня граф.
— И вам сеньор Витале, — скептически покачал он головой.
Глава 23
Вернувшись с принцами во дворец, я сдал их на руки слугам и заглянув в крыло Алиеноры, которая уже знала о случившемся и злорадно улыбалась, представляя лицо Ричарда, мимоходом получил у неё маленький портрет внучки, с которым отправился на поиски короля Франции.
Для него и его свиты выделили огромное крыло, и сначала меня не хотели пускать, говоря, что король изволит завтракать, но услышав шум, выглянул человек, смутно похожий на Агнесс и забрал меня внутрь, представившись герцогом Мирандским, он и правда оказался отцом супруги Франческо. Так мы с ним и познакомились лично. Герцог был очень мил, сильно хвалил меня, особенно за бессонную ночь, после которой король встал не с той ноги и орёт на всех, кто сильно шумит под его дверью. Всё это высказывалось с поклонами и улыбками, так что я понял, что сенешаль и правда хороший человек, который даже гадости умеет говорить приятно. Вот что значит французская культура и воспитание!
Сидевший за столом Филипп, в ночной сорочке и шёлковом халате, а рядом с ним стоял бессменный барон де Клюсси.
— Сеньор Арман, рад вас видеть! — громко поздоровался я, вызвав на лице Филиппа лишь раздражение, дворянин лишь улыбнулся и поклонился мне.
— Нам нужно поговорить ваше величество, — плюхнулся я без разрешения на стул, — как тогда.
Филипп II Август, поморщился вторично и раздражённо помахал рукой, выгнав прочь даже изумлённого герцога, который и привёл меня сюда.
— В общем не буду долго тянуть кота за хвост, — я достал портрет, полученный у Алиеноры и положил его на стол, толкнув ближе к королю, — и хоть это вы меня тогда подставили, ваше величество, но я человек отходчивый, за небольшую услугу, готов вам помочь.
— Услугу?! — изумился король, — как у тебя ещё язык поворачивается такое просить у меня? Из-за твоих песенок, я стал всеобщим посмешищем! Мне пришлось королеве голову отрубить!
— Нечего было с Ингеборгой нарушать заключённый между нами договор! — покачал я головой, — ладно, то дело прошлое. Вот, смотрите, ваша новая жена.
— С чего ты решил, что я обязательно женюсь на первой, кого ты мне подсунешь? — удивился он, ещё не видя, кто изображён на портрете, но зато это увидел его советник, который активными жестами рукой, указал на это своему сюзерену. Тот, удивившись, перевернул портрет и посмотрел на красивую девушку, затем на меня.
— Ты хочешь, чтобы Ричард тебе точно голову отрубил? Он ещё прошлый раз сказал, что я получу Бретань, только через его труп.
— Ну, это дело такое, — я помахал рукой в воздухе, но никто из собеседников не понял моей шутки.
— Витале, это слишком серьёзно, — Филипп покачал головой, — я конечно двумя руками за и готов хоть завтра на ней жениться, но Ричард против.
— То есть, вы согласны? — прищурился я.
— Что за услуга, о которой вы просите, сеньор Витале? — тут же поинтересовался более внимательный к моим словам Арман.
— Приехать ко мне на открытие собора, что я построил, — улыбнулся я, — ну и заодно помиритесь с Агнесс. Бедняжка очень переживает, хоть и столько времени уже прошло.
— Нет! У меня по Франции куча дел, чтобы ещё и разъезжать по Европе с частными визитами! — тут же буркнул король, но советник, нагнувшись, зашептал ему на ухо и через пять минут, Филипп II Август, нехотя ответил.
— Хорошо, я подумаю.
— Ну вот и отлично, тогда и я подумаю, на счёт того, ругаться мне с Ричардом дальше или нет.
В комнате повисло молчание и две пары глаз яростно сверлили меня взглядом.
— Вы нарушили договор, не я, — напомнил я им обоим, — выполнили бы его, как было написано, и все жили бы долго и счастливо.
— Хорошо, даю слово, — король протянул руку, которую я пожал, — всё равно тебе отрубят голову за это сватовство.
— Ну, это мы ещё посмотрим, — улыбнулся я, вставая с места, — хорошего дня ваше величество.
— И тебе того же, — проворчал король, но уже много мягче и подтаскивая к себе портрет невесты, разглядывая его. Лёгкая улыбка сразу же появилась у него на лице. Филипп и правда был влюбчивым, а уж в молодых красавиц и подавно.
Выходя из спальни, я поклонился изнывающему от любопытства герцогу.
— Ну вот, пять минут разговора и король снова в хорошем настроении, зовите следующий раз, ваша светлость, только профессионалов своего дела.
Он покачал головой, но стремглав бросился к кровати короля, услышав, как тот громко зовёт его. На выходе из покоев, больше сотни французских придворных провожали меня взглядами, не понимая, как я умудрился попасть к королю, который никого из своих подданных-то не принимает.
Далеко я не успел

