- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Бархатный ангел - Джуд Деверо
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Голос Майлса звучал твердо и успокаивающе.
— Мы в трюме корабля и, насколько я представляю, плывем во Францию.
— Но кто?.. Зачем? — запнулась она.
— Может, твой брат знает ответ, — решительно произнес Майлс. — А пока нам надо освободиться. Я подкачусь к тебе и зубами развяжу веревки на твоих руках, а затем ты сможешь освободить меня.
Элизабет кивнула, мысленно призывая себя к спокойствию. «Если бы Роджер имел какое-то отношение к похищению, его бы не было с нами», — говорила она себе. Когда ее руки стали свободны, с облегчением вздохнув, Элизабет повернулась к Майлсу и, вместо того чтобы развязать ему руки, распахнула плащ, прижалась к мужу обнаженным телом и поцеловала.
— Ты думал обо мне? — прошептала она, касаясь его губ.
— Каждую минуту. — Сгорая от желания, Майлс ответил на поцелуй.
Рассмеявшись, Элизабет оттолкнула его.
— Кажется, ты просил тебя развязать?
— Те части моего тела, которым нужна сейчас свобода, не связаны, — признался он, ближе придвигаясь к ней бедрами.
Крепко вцепившись Майлсу в плечи, Элизабет завладела его губами. Лишь громкие стоны приходившего в себя Роджера заставили ее отпрянуть.
— Если раньше я просто не любил твоего брата, то теперь-то уж точно возненавижу, — с чувством произнес Майлс, когда Элизабет села и, склонившись над ним, принялась развязывать веревки на его руках.
— В чем дело? — раздался требовательный голос Роджера. Он приподнялся, снова повалился, но наконец ему удалось сесть. — Что ты на этот раз выкинул, Монтгомери?
Не отвечая на вызов, Майлс растирал запястья, а Элизабет с усердием трудилась над распутыванием веревок на своих коленях. Как только Майлс принялся освобождать ноги, Роджер снова взорвался:
— Неужели вы двое собираетесь освободиться и оставить меня здесь одного? Элизабет, как ты можешь позабыть…
— Успокойся, Роджер, — попросила Элизабет. — Ты уже навредил больше чем достаточно. Имеешь ты хоть малейшее понятие, куда везет нас этот корабль?
— Поинтересуйся у своего любовника! Уверен, это его рук дело.
Повернувшись к Элизабет, Майлс и не подумал ответить на выпад Роджера.
— Хотелось бы знать, могу я рассчитывать на твою преданность? Как только кто-нибудь откроет крышку люка, я брошусь на него, а ты должна связать его веревками. Могу я на тебя положиться?
— Хочешь верь, а хочешь — нет, но я всегда была тебе предана, — холодно ответила Элизабет.
— Вы уже пытались потребовать, чтобы нас освободили? — встрял Роджер. — Предложите им денег.
— И тогда ты вывернешь перед ними свои карманы? — с издевкой спросил Майлс, глядя на узкую полоску ткани на теле Роджера.
Они не успели ничего больше произнести, так как в это время открылся люк и на лестнице появилась чья-то нога.
— Ложись! — скомандовал Майлс, и оба — Роджер и Элизабет, — распластавшись на деревянном полу, притворились спящими. Майлс бесшумно скользнул за лестницу.
Просунув вниз голову и удостоверившись, что пленники преспокойненько спят, довольный матрос стал спускаться по лестнице. В этот самый миг, когда он вдруг понял, что не хватает еще одного, Майлс схватил его за ноги и дернул. Послышался лишь глухой стук, заглушенный скрипом и стонами деревянной обшивки корабля.
Не теряя времени, Роджер приподнял за волосы голову матроса.
— Он на некоторое время отключился.
Майлс стал быстро расстегивать на матросе одежду.
— Ты полагаешь, что я останусь здесь, пока ты, прихватив его одежду, сбежишь? — грозно спросил Роджер. — Я не собираюсь рассчитывать на милосердие какого-то там Монтгомери.
— Только попробуй ослушаться! — прошипел Майлс. — Роджер, мне надоела твоя подозрительность. Именно ты являешься причиной многих проблем, возникших между Чатвортами и Монтгомери, и теперь, чтобы выбраться отсюда, должен научиться действовать с нами заодно. Что мы можем сделать, Майлс?
Майлс, пытаясь втиснуться в слишком узкую одежду, внимательно наблюдал за Элизабет.
— Я вернусь, как только что-нибудь узнаю. — Он выбрался из трюма по лестнице.
Элизабет и Роджер связали лежавшего без сознания матроса, заткнули ему кляпом рот и оттащили в дальний угол.
— Ты всегда теперь будешь на его стороне? — угрюмо поинтересовался Роджер.
Элизабет прислонилась к стене корабля. Болела голова, от качки и голода ее начинало подташнивать.
— Мне еще многое придется сделать, чтобы помириться со своим мужем. Возможно, Майлс был прав, и я могла что-то предпринять в тот день, когда ты появился в крестьянском доме. Ты не из тех людей, которых можно в чем-то убедить, но, пожалуй, мне надо было хотя бы попробовать.
— Ты меня оскорбляешь! Я всегда был добр к тебе. — Нет! Ты всегда использовал в нужных для тебя целях то хорошее, что делал для меня. А теперь послушай. Раз уж мы попались в эту ловушку, мы должны из нее выбраться. И, повторяю, ты должен действовать с нами заодно.
— С Монтгомери?
— С двумя Монтгомери! — резко бросила Элизабет.
Некоторое время Роджер хранил молчание.
— Элис, — пробормотал он наконец. — Она приносила мне письмо от жены Гевина Монтгомери. Она знала, где ты должна была встретиться со своим…
— …Мужем, — закончила Элизабет. — О Роджер! — воскликнула она. — Николас! Он с Элис! Мы должны вернуться к моему сыну.
Роджер положил руку ей на плечо.
— К ребенку приставлена охрана, и у них есть приказ не подпускать Элис к мальчику. Они не посмеют ослушаться.
— Но что с ним станет, если мы не вернемся?
— О нем, несомненно, позаботятся Монтгомери. Их глаза встретились, и лишь спустя какое-то мгновение до Роджера дошел смысл сказанного им. Еще немного, и он начнет допускать, что, обвиняя Монтгомери, скорее всего, был неправ. Может, до него наконец стали доходить слова Элизабет.
Затаив дыхание, они оглянулись на звук открывающегося люка, но, увидев Майлса, вздохнули с облегчением. Кинувшись мужу на шею, Элизабет чуть не выбила у него из рук узлы.
— Мы думаем, это все подстроила Элис. О, мой дорогой, ты не ранен?
Майлс взглянул на нее с некоторым подозрением:
— Ты слишком быстро переходишь из одной крайности в другую. Нет, у меня не было неприятностей.. Я принес еду и одежду.
Он бросил Роджеру буханку черствого хлеба и протянул Элизабет узел с одеждой. Окинув быстрым взором связанного, с кляпом во рту, притихшего матроса с широко открытыми от страха глазами, Майлс уселся рядом с Роджером и Элизабет. Кроме хлеба он принес еще сушеное мясо и гадкий на вкус грог, которым Элизабет тут же поперхнулась.
— Что ты там увидел? — спросил Роджер.
Майлс понял, что Роджеру пришлось переступить через свою гордость, чтобы задать подобный вопрос.
