- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Тайны семьи Доусон - Анель Ким
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Нет, не навредим, – прошептала я, поняв, куда он клонит, и быстро сглотнула в ожидании.
Дыхание Джека стало тяжелым, его голубые глаза горели желанием. Он впился в мои губы долгим, жадным поцелуем. Я почувствовала, как его ладони накрыли мою грудь, и тихо застонала. Джек подтолкнул меня к стене и начал нетерпеливо расстегивать верхние пуговицы сарафана. Дикое желание овладело нами, сейчас существовали только мы – Джек и я, больше никого.
Наши языки сплелись в отчаянном страстном поцелуе, и мы осознали, насколько соскучились друг по другу за прошедший месяц. Происходящее пьянило нас, лишая реальности. В этих жадных ласках было столько горечи и… любви! Все смешалось. Джек отбросил сарафан в сторону и, подхватив меня на руки, понес в кровать.
К обеду мы спустились довольные и счастливые. От миссис Доусон не ускользнули наши пылающие влюбленные лица. Ее взгляд задержался на наших переплетенных пальцах, но, к моему удивлению, она тепло улыбнулась нам.
– Извини, мам, мы немного задержались, – промолвил Джек, придвигая мне стул.
Ник молча уплетал спагетти с мясом. Дик был в офисе, Джек тоже собирался вернуться к работе со следующей недели.
– Ну что ты, ничего страшного. – Она ласково улыбнулась ему.
Свекровь заботливо положила нам спагетти и придвинула салат. Как обычно, она поглаживала Джека по руке. Кажется, это уже традиция: она это делала каждый раз, когда мы собирались за столом.
– Ешь, сынок. – Миссис Доусон с умилением наблюдала, с каким аппетитом ест сын. – Ты очень сильно похудел!
– Мама, я уже в полном порядке, – отозвался Джек.
– Кристина, ты тоже питайся хорошо! – Теплый взгляд свекрови достался и мне. – Тебе нужно думать о вашем с Джеком ребенке.
Не думаю, что свекровь изменилась и испытывала ко мне искреннее сочувствие. Она переживала только за сына. Меня же воспринимала как неизбежность. Но последние события окончательно убедили ее в том, что я много значу для Джека. Именно поэтому, нравилась я ей или нет, она должна если не полюбить, то хотя бы принять меня – ради счастья сына.
– Я рад, что тебе уже лучше. – Ник участливо посмотрел на меня и потянулся за салатом.
– Да. – Я улыбнулась ему.
– Давай тарелку. – Джек заботливо положил брату салат из цветной капусты, который находился возле него.
– Спасибо! – Ник взял тарелку, протянутую братом.
– У тебя все хорошо на работе? – Свекровь настороженно посмотрела на Ника.
– Да, а что? – удивился он.
– В последнее время ты сильно задерживаешься, – упрекнула она.
– Работы много, – пробормотал Ник с полным ртом.
– Джек, как ты сегодня спал? У тебя круги под глазами. – Свекровь снова переключилась на Джека. – Меня это сильно беспокоит.
– Мама, у меня правда все хорошо. Сейчас нужно думать не обо мне, а о Кристине и нашем будущем ребенке, – спокойно ответил Джек, затем встал и обратился уже ко мне: – Крис, я подожду тебя на веранде. Как закончишь, выходи. – Он нагнулся и поцеловал меня в макушку.
Я коротко кивнула ему.
Всю эту неделю я помогала свекрови на кухне. Физически я чувствовала себя хорошо, к тому же готовка отвлекала меня. Она много раз делилась со мной мыслями о сыне. Вот и сейчас я задержалась помочь миссис Доусон собрать посуду со стола. Джек, как и обещал, ждал меня на веранде, чтобы поехать на прогулку.
– Кристина, Джек так любит тебя! – В ее задумчивых глазах появилась тревога. Свекрови нелегко было признать чувства сына ко мне, а тем более говорить о них. – Он сильно переживает за вас. Случившееся было настоящим потрясением для него. – Она замолчала, но уже через мгновение продолжила: – Но несмотря на все страдания, скажу, что никогда не видела столько света в глазах своего сына. – Едва заметная улыбка проскользнула по ее губам. – Ты сделала Джека по-настоящему счастливым человеком! – Первый раз за все время свекровь посмотрела на меня глазами, полными благодарности. От ее неожиданного признания по моей коже побежали мурашки. Я стояла в растерянности, не зная, что ответить. Быстро загрузила посуду в посудомоечную машину и в смятении повернулась к подоконнику, приоткрыть жалюзи.
– Что это? – Я взяла в руки маленький пакет с торчащими из него саженцами.
– О, это хризантемы! – Свекровь мгновенно подошла ко мне и вытащила их. – Мы с тобой обязательно посадим их.
– Но вы говорили, что они не приживутся?
– Я была не права. Они обязательно приживутся, ведь в этот раз я сама тебе помогу. – Она ласково посмотрела на меня и довольно покрутила саженцы в руках.
Растерявшись еще больше, я снова промолчала.
– Кристина, вчера я случайно услышала разговор Джека с менеджером банка, – ее глаза безжизненно погасли, – он говорил об оформлении кредита на покупку жилья. Вы хотите отделиться? – горькое сожаление разлилось по ее взволнованному лицу.
– Да, – прошептала я, – мы хотим свой дом. – Я машинально протерла стол салфеткой.
Ее губы скривились в горькой улыбке, рука дрогнула, и саженец неожиданно выпал из рук.
– Ну что, ты готова?
В комнату вошел Джек и сразу заметил бледность на лице матери.
– Что произошло? Ты себя хорошо чувствуешь? – обеспокоенно спросил он.
– Да, все в порядке. Идите, прогулка будет на пользу вам троим, – вынужденно улыбнулась она.
Я и Джек направились к выходу.
И вот мы приехали туда, где чувствовали себя свободными и счастливыми. Я сняла босоножки и побежала по теплому песку. Кружилась, смеялась и наслаждалась солнцем. Подхватив немного песка в руки, я играючи пропустила его сквозь пальцы и подставила лицо ветру. Морской влажный воздух наполнил мои легкие. Вдали слышались крики чаек. Джек последовал за мной. В первый раз за долгое время его лицо дышало безмятежной радостью, а в глазах плясали искорки смеха. Он бросился вдогонку, а я замедлила шаг. Материнский инстинкт остановил меня. Я, хохоча, кружилась на месте и лишь слегка поддразнивала Джека, делая фальшивые попытки убежать от него. Джек быстро нагнал меня, он смеялся, и я тоже.
Солнце било ему в лицо, и он невольно зажмурился. Муж осторожно притянул меня к своей сильной груди. Как же уютно в родных объятиях! Казалось, все снова стало как прежде.
– Крис, осталось совсем чуть-чуть. На днях начнем паковать чемоданы. – Он радостно прижался к моим губам.
Уже вечером, вернувшись домой, я уговорила мужа позвонить бабушке, чтобы поблагодарить и успокоить ее. Я убеждала Джека, что ей станет легче от новости, которую он сообщит. И даже представляла, как она обрадуется тому, что внук воспользуется деньгами и ее правнучка будет жить в комфортных условиях.
Я перебирала вещи в шкафу,