- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Золотой лев - Уилбур Смит
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Разница не всегда очевидна, - заметил Пэтт.
‘Конечно, нет, сэр, хорошо сказано! - воскликнул Грей. - ‘Однако я хочу сказать, что человек всегда должен уметь вести себя так, как того требуют обстоятельства. И я не достиг бы того положения, которое занимаю сегодня, сэр, будь я слишком робок, легковерен или в малейшем отношении некомпетентен.’
‘И все же, сэр, если вы не возражаете, я не могу не отметить, что теперь ваше положение кажется мне менее завидным, чем когда-то. Когда нас провожали в этот особенный салон, я не мог не отметить, что на некоторых стенах были пустые места, указывающие на продажу картин, которые когда-то там висели. Хотя ваш двор очень приятен, клумбы вокруг фонтана не были должным образом ухожены, и я не мог не отметить, что некоторые из слуг, хотя они были достаточно послушны, казались неуверенными в своих ролях и относились к вам совсем иначе, чем слуга с давних времен заботится о нуждах своего хозяина. Поэтому мне пришло в голову, что вы могли бы пригласить их на эту трапезу, где когда-то они были частью вашего обычного заведения.’
‘Вы очень наблюдательны, мистер Петт, - едко заметил Грей.
‘Это требование моей профессии.’
‘Тогда вы явно мастер своего дела, потому что вы правы. Как и вы, сэр, я знаю, что такое страдать от несправедливого и жестокого обращения. Я поверил сэру Генри Кортни на слово. Я поверил, что он именно тот джентльмен, за которого себя выдает.’
‘Я так понимаю, что он получил от вас информацию хитростью.’
‘Совершенно верно. Он пришел сюда, утверждая, что он мой друг, и все же он взял свой корабль, чтобы сражаться против единственного истинного Бога и тех самых людей, которых он поклялся поддерживать.’
Петт собрался с духом, чтобы оставить это богохульство безнаказанным – по крайней мере, пока. В его голове звучали голоса, взывающие о возмездии этому гнусному отступнику, который отрекся от Бога и Христа ради языческого божества. Но у Петта была работа, и она требовала сотрудничества Грея, поэтому он был вынужден хранить молчание и сохранять маску самообладания, несмотря на то, что он едва мог слышать голос Грея из-за святого, вопящего в его черепе.
‘Я полагаю, что были и такие, кто совершенно несправедливо обвинял вас в том ущербе, который Кортни нанес их делу, - сказал Петт.
- Именно так. Двери были закрыты для меня, Петт, двери, которые когда-то приветствовали меня в самых высоких и прекрасных слоях общества. Мое состояние, как вы столь проницательно оценили, сильно пострадало. Я нахожусь на самом низком уровне, как никогда раньше. А теперь у Кортни хватает наглости показаться здесь после того, как он обманул меня. Если бы он пришел ко мне в духе искреннего извинения, желая навести между нами мосты, загладить свою вину за то пренебрежение, с которым он обращался со мной при нашей последней встрече, что ж, я очень разумный человек, я мог бы дать ему второй шанс. Но выказывать лишь малейшее раскаяние и приносить самые пустячные извинения ... ей-Богу, сэр, это бессовестно!’
- Я приписываю это молодости. Кортни просто не понимал всей серьезности того зла, которое он причинил вам. Он все еще иногда ведет себя так, словно играет в игру, в которой его обаяние и добродушие помогут ему пройти через любую передрягу. Я ясно видел, что он засовывает голову в петлю, но я сдержался.’
- Только потому, что вы хотели стать палачом.’
‘Я совершенно уверен, что вы понимаете необходимость зарабатывать себе на жизнь, мистер Грей.’
- Конечно, понимаю. Это еще более усугубляется тем фактом, что здесь, на Занзибаре, есть и другие люди, которые чувствуют себя столь же обиженными им, если не больше, чем я. Они будут очень рады, если я избавлю их от Генри Кортни, и будут очень щедры ко всем, кто поможет мне в этом деле.’
- Тогда я буду рад помочь вам. И есть еще один элемент в этом стремлении, который заслуживает рассмотрения. Кортни не один в Занзибаре. Его женщина с ним, и она ждет ребенка.’
Глаза Грея широко раскрылись, как будто он увидел особенно аппетитную тарелку с едой. - А сейчас она жива? Скажи мне, правдивы ли слухи, которые мы слышим? Неужели Кортни действительно ушел с генералом Назетом, прославленным воином, который победил могущественного Оманского генерала Эль Гранга и посадил на трон этого маленького говнюка Иясу? - Он покрутил в воздухе пальцами с кольцами. - Или лучше сказать, его Христианнейшее Величество, Царь царей, правитель Галлы и Амхары, Защитник веры Христовой и так далее, и тому подобное. Теперь Кортни привезет домой из Эфиопии прекрасную безделушку - блестящую черную жемчужину, которая вызовет переполох от самых элегантных салонов Вестминстера до самых шумных таверн Саутуорка.’
‘Это действительно генерал Юдифь Назет, и я знаю, где ее можно найти. А теперь, сэр, возможно, мы обсудим, как лучше действовать дальше. Мне, конечно, потребуется солидный кошелек, и у меня есть различные другие требования. Благодаря потоплению «Графа Камберленда» я не располагаю обычными орудиями своего ремесла. Я бы также предположил, что будет гораздо легче иметь дело с Кортни и Назет, если они будут разделены. Это потребует определенной хитрости. Я также приветствую ваши советы в этом конкретном вопросе.’
Грей улыбнулся - "О, я знаю одну вещь, которая может пробить брешь между нашими двумя вероломными влюбленными птичками. Это то, что их обоих волнует, за что они оба дали торжественные клятвы и за что они оба боролись. Вы уверены, что не хотите присоединиться ко мне и выпить чашечку-другую бханг тандая? Это охлаждающий настой, употребляемый индейцами. Вкус приятно сладкий, но с оттенком перца и специй, а бханг - смесь листьев и бутонов того, что левантийцы называют гашишем, - восхитительно расслабляет. Нам предстоит многое обдумать, и я нахожу это очень полезным.’
Мистер Петт отклонил предложение Грея, но консул заказал кувшин

