Сага о Хельги - Алексей Пишенин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Королева, к нам снова прибыли изгнанники из моей земли. Стали они жертвой козней со стороны людей Олафа сына Трюггви, и нет им правосудия в своей земле, потому как их объявили вне закона без суда, не выслушав оправданий.
— Как зовут вас, норвежцы? — спросила Сигрид.
— Меня зовут Бьёрн сын Торбранда. Со мной моя жена Сигрун дочь Одда и ее сестра Ингрид, а также наш с Сигрун сын, служанка и мальчик-раб. Пришли мы из Согна и перешли горы и реки, чтобы укрыться от мести Торвинда из Хиллестада, который навлек на нас гнев Олафа Трюггвасона, что ныне правит в наших краях.
Ярл добавил:
— Если ты помнишь, королева, прошлой весной гостили мы у тебя в Гётланде с твоим сыном перед его первым походом и слушали мы сказания скальдов. Одним из тех скальдов был Хельги, брат Бьёрна, того, что стоит перед тобой. Сказывал он про битву Гудбранда, что сейчас тоже здесь, с людьми Олафа сына Трюггви.
Глаза Сигрид остались неподвижными, и не появилось на лице ее улыбки, когда она ответила:
— Помню я Хельги Торбрандсона, хороши его висы, хотя не хватает им утонченности. Также и женщина моего сына помнит его. — Сигрид показала на черноволосую девушку. — И даже как-то сочла его самым великим воином из всего войска. — Тут она первый раз улыбнулась, а вслед за ней улыбнулась и Эдла. — Мы рады дать убежище брату Хельги Торбрандсона и его спутникам.
Бьёрн и обе дочери Одда поклонились, а ярл Эйрик только немного склонил голову.
— Что же ты будешь делать в нашей земле, Бьёрн? — спросила тогда Сигрид.
— Я хочу поступить в дружину к ярлу Эйрику и служить ему, пока он не вернет свои земли, — ответил Бьёрн.
— Ярл Эйрик, берешь ли ты в свой дом Бьёрна Торбрандсона? — спросила Сигрид.
— Да, королева, беру, — подтвердил ярл.
— Что же, тогда Бьёрн пусть живет с твоими воинами, а его жену и ее сестру как женщин благородных мы возьмем под свою защиту, и женщина моего сына приютит их, — решила Сигрид.
Эдла кивнула, а Сигрун и Ингрид поклонились. После этого, снова поклонившись, все они, кроме ярла, вышли из палат Сигрид.
— Да, — сказал Бьёрн на улице, — настоящую королеву ни с кем не перепутаешь. Играет она чужими судьбами, точно деревянными корабликами.
— Ты должен радоваться, что, пока у тебя не заведется серебро и ты не купишь усадьбу в здешних краях, о твоих женщинах позаботится жена Олафа конунга свеев, — ответил ему Гудбранд. — Сигрид — женщина мудрая, и она рассудила, что, став безземельным, не слишком долго ты еще пробыл воином, чтобы водилось у тебя достаточно серебра. Не знаю, почему только она решила, что твоих женщин должна приютить Эдла, видать, оттого, что по возрасту они схожи, и не все знатные жены среди свеев готовы идти прислуживать наложнице из племени вендов, да еще и, по слухам, колдунье.
— Что же, — сказала Ингрид, — нам есть о чем и о ком с ней поговорить.
Гудбранд рассмеялся:
— Только будь повежливее, когда будешь расспрашивать ее про Боргундархольм.
Так Бьёрн остался жить в доме Гудбранда, и с ним остался Хёгни, на которого сразу взвалили много черной работы как на самого младшего, да к тому же еще и раба. Но Хёгни не печалился, потому как по душе ему было быть среди воинов. И воду он носил из колодца, и палаты чистил после пиров — всё с довольной улыбкой, ведь здесь ему разрешали слушать рассказы бывалых воинов, а иногда и самому брать в руки деревянный меч.
Бьёрну же попервоначалу приходилось туго, потому как многие воины хотели померяться с ним силой. Но ученье у Одда помогало ему постоять за себя, и вскоре все признали, что Бьёрн хорошо бьется на мечах и достаточно искусен в обращении с копьем. А вот чего ему не хватает, то это умения биться в сомкнутом строю, прикрывшись щитом. Но со временем Гудбранд обещал обучить его и этому. Так что Бьёрн был счастлив — ведь сбылась его мечта, и уже весной он должен был пойти в свой первый поход.
Не так счастлива была Сигрун, которой было тяжело жить в маленькой светелке вместе со служанкой, Ингрид и маленьким Оддом, и печалилась она об отчей усадьбе, где был у нее с Бьёрном свой дом с большой кроватью со ставнями, которые закрывались на ночь. Но говорила она так:
— Пусть мы и не дома, но это лучше, чем попасть в руки Туранда и Торвинда Кабана. А дом у нас будет, как только Бьёрн вернется из первого похода. Накопит он серебра, чтобы купить здесь хоть чуточку земли, и построим мы дом еще больше, чем там, в Аурланде.
И Ингрид с ней соглашалась. Серебро у них еще было, но не хотелось им тратить свое приданое на землю в Свитьоде. Да и Бьёрн не позволил бы этого сделать. Он сказал, что это его дело — добиться того, чтобы и в дальних краях им жилось, как дома.
Самой Ингрид жить у Эдлы нравилось. В первый же вечер постучалась она к Эдле в палату и спросила, могут ли они поговорить по душам. Эдла пригласила ее войти и устроиться у жаровни с углями, что предпочитала она очагу. Ингрид села и сказала:
— Ты ведь знаешь, уже два года, как обещала я Хельги Торбрандсону выйти за него замуж. Да только за эти два года мы ни разу не виделись, а единственная весть, которую я от него получила, пришла через купца прошлой осенью вместе с этими серьгами. — Ингрид коснулась рукой одной из серег. — Ты же видела его и говорила с ним, можешь ли ты сказать откровенно, любит ли он меня, хочет ли по-прежнему на мне жениться?
Эдла обняла руками колени и сказала:
— Вижу я, что пришла ты ко мне, потому что беспокоит тебя то, что произошло между мной и Хельги на Боргундархольме.
— Да, и это тоже, — согласилась Ингрид.
— Так вот, — ответила Эдла, — если ты пообещаешь хранить тайну, то я расскажу тебе правду о том, что тогда случилось.
Ингрид прикусила губу от волнения, но поклялась, что, что бы она ни услышала, это не выйдет за двери палаты Эдлы. И наложница конунга свеев рассказала:
— Было это в городе Щецин, за который спорят князь Болеслав, которого вы называете Бурицлейвом, и поморяне. Много земель поморян Болеслав подчинил в последние годы и не раз владел Щецином, да и не единожды его наместников оттуда изгоняли. Так и в этот раз поморяне заключили ряд с лютичами, что живут дальше к закату, выгнали людей Болеслава и стали строить новую крепость. Да только не успели они до конца ее достроить, как пришли люди ярла Эйрика и конунга Олафа, моего мужа.
— А я сама, — продолжила Эдла, — как ты слышала, дочь верховного жреца Святовита в Арконе на острове Руян, который вы называете Рюген. Отец хотел, чтобы мы постигали жреческую премудрость, и после того как обучил нас многому, что знал, послал меня с младшими сестрами в святилище Сварога в Радогосте, что лежит на полдень от Руяна. Оттуда мы и возвращались через Щецин, чтобы оттуда отправиться домой по Одре и морю, когда на город напали люди ярла Эйрика и моего мужа. Часть нашей охраны убежала сражаться к воротам и не вернулась. Еще трое остались с нами, но когда на них навалились с полдюжины викингов, они смогли только дать нам с сестрами время вылезти в окно нашего терема. Потом мы кинулись на стены, чтобы найти лазейку из этого города, и там нас увидел какой-то высокий викинг. Он бросился за нами, а мы заперлись в сторожке, что над воротами.
Ингрид смотрела на Эдлу с сочувствием:
— Пришлось мне тоже бежать от сильного врага, но не думаю, что мои страхи могут сравниться с тем, что испытала ты.
Эдла ответила:
— Страха тогда я не чувствовала. Он пришел потом, а тогда мне надо было просто вырваться из города и вывести оттуда сестер. Потому, когда этот высокий викинг выбил дверь, я не сопротивлялась и позволила ему подойти, схватить меня и задрать мне юбки. Но когда он спустил штаны и отвлекся, я всадила ему вот этот нож в бок.
Эдла взялась за пряжку своего пояса и быстрым движение достала гибкое и узкое лезвие, которое было спрятано в специальных ножнах внутри пояса.
Ингрид посмотрела на Эдлу со смесью страха и уважения:
— Не многие бы могли сделать всё так хладнокровно.
— У меня не было другого выбора, — ответила Эдла. — И когда викинг упал, мы осмотрели сторожку и увидели, что там есть бойницы, что смотрят вниз, и сквозь них может протиснуться девушка или ребенок, но никак не взрослый воин. Я заглянула туда и увидела, что внешние ворота открыты, а решетка опущена. И мы собрались по одной слезть вниз, когда послышались шаги. Я схватила меч викинга, которго убила, и встала за дверью. Когда новый враг вошел, я кинулась на него, но он отбил удар, а потом выбил меч у меня из рук. Я достала нож, но он выбил и его. Тогда он посмотрел на убитого, на широкие бойницы и обо всем догадался. Но он не стал бросаться на нас, хотя и сказал, что за нас дали бы даже золота. И еще он сказал, что его зовут Хельги Торбрандсон и он скальд и будет лучше получать серебро за висы. А потом он ушел и не стал нам мешать.
Ингрид ахнула:
— Он отпустил тебя? О таком тут никто не рассказывал!