- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Правило Диксона - Эль Кеннеди
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Чувство спокойствия охватывает меня, когда я плаваю круг за кругом. Я отключаюсь от всего, концентрируясь на том, чтобы продвигать свое тело сквозь воду, наслаждаясь чувством жжения в мышцах. Когда я останавливаюсь, чтобы перевести дыхание на мелководье, я замечаю, что прибыло еще несколько соседей. Я люблю лето в Медоу-Хилл. Здесь действительно чувствуется дух сообщества.
Я плыву на спине к глубокой части бассейна и вылезаю из воды, чтобы поздороваться с Прией, которая сидит за столом с Марни и Дэйвом.
— Это студент колледжа, — говорит Дэйв.
— Кто студент колледжа? — любопытно спрашиваю я, улавливая конец их разговора. Вода стекает с моего тела, пока я подхожу к столу. Я оглядываюсь через плечо. — Эй, Линдли, принесешь мне полотенце?
— Скажи пожалуйста, — отвечает он.
— Нет, — отзываюсь я.
Прия выглядит развеселенной. — Подожди, он нам теперь нравится? Она говорит чуть громче, чем нужно.
— Я так и знал! — Шейн, который идет к нам с моим полотенцем, сердито смотрит на меня. — Я знал, что ты организовала программу игнорирования.
— Я не организовывала программу игнорирования, — лгу я.
— Она организовала? — спрашивает Шейн у Прии.
— Врачебная тайна, — отвечает она самодовольно.
— Марни? — требует он ответа.
Я смотрю на Марни и подмигиваю ей. Серьезным тоном она говорит: — Тебе кажется, дорогой. Никто тебя не игнорирует.
— Вы все холодные и злые, — обвиняет он, затем протягивает мне полотенце. — Ты даже не заслуживаешь этого полотенца.
Дэйв тихо смеется себе под нос.
Марни возвращает разговор к основной теме. — Сегодня приехал арендатор из Sweet Birch 1A, — сообщает она мне.
Вероника подходит в своем белом накидке. — Мы говорим о сдаче в аренду Гаррисонов?
Марни кивает. — Мы только что видели его на стоянке, когда он разгружал коробки. Он собирается остаться здесь на все шесть недель. Красивый парень. Молодой.
Вероника оживляется. — Насколько молодой? — интересуется она, ведь она Вероника, и это ее стиль.
— Не знаю, может, ему около двадцати пяти? — отвечает Марни. — Он сказал, что он аспирант в Бриар.
Я напрягаюсь и крепче сжимаю полотенце. — Ты запомнила его имя?
Дэйв поджимает губы. — Что-то с Питером?
Его жена смеется. — Милый. Питер? Как ты мог забыть его имя? Его звали Персиваль.
Меня накрывает шок. О, черт.
Нет.
Абсолютно нет.
— Персиваль? — выпаливаю я, ярость бурлит внутри. — Ты уверена, что это было его имя?
— В отличие от этого дурака, — Марни указывает на мужа, — это имя я точно не забуду.
Прия с беспокойством смотрит на меня. — Что случилось?
— Это мой бывший. Я плотнее заворачиваюсь в полотенце, уже отступая от их стола. — Извините, мне нужно разобраться, что к черту происходит.
Шейн бежит за мной, пока я тороплюсь к нашим лежакам, чтобы надеть одежду. Я собираю свои вещи и ухожу из бассейна, а Шейн идет за мной, когда мы выходим на основную тропу.
— Не может быть, чтобы твой бывший переехал в наше здание, — говорит он с усмешкой. — Не так ли?
— Похоже, что да, — бурчу я, и хочу сказать ему, что это даже близко не смешно. Это самое далекое от смешного. Но я не могу сказать ни слова, потому что уже солгала ему о том, как получила этот синяк. — Ты знаешь еще каких-нибудь Персивалей, которые учатся в аспирантуре в Бриар?
— Нет, но уверен, что должен быть еще один.
— О, отвали, Шейн. Ну хватит.
— Эй, не срывайся на мне.
Паника охватывает мое горло и ослабляет ладони. — Прости. Я не хотела на тебя сорваться. Я просто...
Я останавливаюсь и зарываю лицо в ладонях на мгновение, пытаясь успокоиться. Если Перси действительно в Мидоу-Хилл, я не знаю, что буду делать. Что я вообще могу сделать?
Мне внезапно приходит в голову кое-что еще, напоминая о том, что я сказала Перси в ту ночь, когда он ударил меня.
— О, боже, — стону я в ладони. Я поднимаю голову и беспомощно смотрю на Шейна. — Последний раз, когда я видела Перси, я сказала ему, что ты мой парень.
Шейн снова смеется, на этот раз громко. — Что? Почему ты это сделала?
— Потому что, похоже, теперь мы так поступаем, понятно? Мы говорим нашим бывшим, что мы парень и девушка.
Мои руки все еще дрожат. Я прижимаю их к бокам и надеюсь, что Шейн этого не заметит. Какую игру затеял Перси? Он ударил меня, а потом переехал в мой жилой комплекс? Я хочу плакать, но вместо этого делаю лицо из стали и притворяюсь, что злюсь на последнее, а не на первое.
— Линдли, — говорю я в отчаянии. — Прежде чем я пойду в Sweet Birch, чтобы с ним разобраться, ты должен согласиться быть моим парнем.
Он пожимает плечами. — Ладно, пойдем. Я должен тебе.
— Не только на сегодня. Я говорю о всем времени, пока он здесь.
— Разве Марни не сказала, что он арендует квартиру на шесть недель? — спрашивает Шейн.
Я прикусываю губу. — Ты сам сказал, что должен мне.
— Диксон. Я просил тебя быть моей девушкой на одну ночь. А ты просишь меня отдать тебе все лето.
— Отдать что? Ты уже сказал, что не хочешь ни с кем спать, так что не собираешься приводить домой случайных женщин все лето. Так ведь?
— Так, но...
— И все, что ты собирался делать этим летом, — это отдыхать. Быть моим фальшивым парнем никак не изменит твоих планов. И это даст тебе больше возможностей заставить твою бывшую ревновать, — добавляю я, хватаясь за любую возможность.
— Значит, ты пытаешься заставить Перси ревновать?
— Нет, я хочу, чтобы он оставил меня в покое!
Шейн хмурится от моего

