О чем плачет дождь - Мария Морозова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Отличный вопрос. Совсем недавно он был здоровым и активным. Даже подрался.
– С кем? – прищурилась Крафтон.
– С птицами.
– Может, подцепил от них что-то?
– Может, – не слишком уверенно согласилась я. – Но я не знаю, что переносят чайки. И, кажется, там была еще и ворона.
Джун еще раз осмотрела кота, убеждаясь, что ни наружных, ни внутренних кровотечений нет. Подумала немного и велела:
– Нужно напоить его и дать кровевосстанавливающее зелье. И антибиотик.
– Сейчас сделаю.
Я снова отправилась в лабораторию. Долго раздумывать не пришлось. Пусть мне не доводилось лечить животных, зато я имела дело с детьми. Меньше всего хотелось, чтобы котик пострадал от человеческого лекарства, поэтому выбрала самое универсальное и надежное снадобье, которое можно было давать и грудным младенцам. Зелье пришлось рассчитывать на вес и сильно разбавлять водой, точно, как для ребенка. Однако доза получилась одновременно безопасной и действенной.
Наполнив шприц без иглы, Джун попыталась напоить кота. Вот только его тут же вырвало. Чем-то нехорошим, черным.
– Мать-Природа, – не удержалась я.
Никогда не была брезгливой, но тут меня аж передернуло. Не просто из-из резкого железистого запаха, который расползся по смотровой. Не из-за пугающего вида лужи. И даже не из-за жутковатых судорог, скрутивших тело кота. Моя ведьминская суть всколыхнулась, словно ощутила нечто очень плохое. Да что вообще происходит?
– Гадость какая, – поморщилась Джун, убирая все заклинанием. – Похоже на желудочное кровотечение. Но в желудке и дальше нет ран или язв.
– Я тоже ничего не почувствовала, – подтвердила я.
– Давай еще раз.
Кота снова вырвало. Подумав немного, я напоила его очищающим эликсиром, чтобы избавить желудок от всей гадости. И когда тот опустел, все же влила в зверька немного восстанавливающего зелья. Мы с Джун замерли над ним в ожидании новых неприятностей. Но хуже ему вроде бы не становилось.
– Нужно определить его в палату, – решила Крафтон. – Сейчас кот – наш единственный и самый тяжелый пациент.
– Можно в изолятор, – кивнула я, тайком радуясь, что начальница поддержала.
В четыре руки мы организовали ему гнездо из одеял на кровати. Потом перенесли и уложили, стараясь не сделать больно. Котик тяжело дышал и прятал нос. У меня защемило сердце.
– Маленький, – прошептала я, осторожно поглаживая его по голове. – Выздоравливай.
– Не раскисай, Ормонд, – нарочито резко приказала Джун. Хотя сама даже не старалась скрыть, что переживает. – Вылечим. Главное, понять, с чем мы столкнулись.
– Если он подцепил заразу от птиц, могут быть еще больные, – заметила я. – Котов там дралось трое.
– Стоит проверить. Только бы они не разбрелись по базе. Территория огромная, не найдем.
– Сейчас сбегаю. Но вы ведь присмотрите за ним, хорошо?
– Куда уж я денусь, – улыбнулась Крафтон.
Я бросилась искать котов, однако не успела даже выйти из лазарета. Прямо в дверях наткнулась на матроса, который держал в руках куртку.
– Вест! – Я сразу вспомнила того самого первого пациента, который свалился с пристани.
– Доброе утро, госпожа ведьма, – немного неуверенно поздоровался тот. – Мне нужна ваша помощь.
– Что случилось?
– То есть не мне, – поправил себя парень. – Ей.
Он протянул мне свернутую комом куртку, и я ахнула. В плотную ткань была укутана кошка. Небольшая, угольно-черная, она хрипло дышала, не открывая глаз.
– Знаю, что вы лечите людей, – торопливо заговорил Вест. – Но ей очень…
– Заходи, – я оборвала его. – Неси в смотровую.
На шум выглянула Крафтон. Увидев матроса, она нахмурилась и без лишних слов отправилась мыть руки. Мы уложили сверток на кушетку и осторожно развернули куртку.
– Где ты ее нашел? – спросила я, отмечая те же самые симптомы.
– На пристани. Она лежала за ящиками. Я сразу понял, что кошка заболела, и решил принести сюда.
– Молодец, – похвалила его Крафтон. – Можешь идти, мы о ней позаботимся.
Парень ушел, а мы принялись за дело. И все повторилось. Повышенная температура и судороги. Проба крови без внятного результата, зато с очень низким гемоглобином. Пугающая рвота темной, почти черной кровью.
В этот раз мы промыли желудок кошке сразу и напоили ее восстанавливающим зельем. Гнездо из одеяла появилось и во втором изоляторе.
– Она из тех? – спросила Джун. – Кто дрался вчера?
– Нет, – я без раздумий покачала головой. – Этой кошки там не было.
– Да что же тогда случилось? Два одинаковых случая – простое совпадение? Они оба съели кто-то не то? Или эта дрянь заразная, и мы скоро получим настоящую эпидемию?
– Нужно проверить остальных. Вы же справитесь с ними двумя, если что?
– Беги уже, – закатила глаза Крафтон.
В первую очередь я решила осмотреть кошачий особняк за такелажным складом. Поэтому помчалась туда со всех ног, опасаясь, что промедление может дорого стоить. Добежала, здорово запыхавшись, и замерла. У домика я оказалась не одна. Там стоял молодой матрос в белом кителе. У его ног лежала большая сумка, а сам он растерянно чесал затылок, глядя на ряд из одинаковых мисок с едой.
– Доброе утро, – поздоровалась я, осматриваясь.
– Доброе, госпожа ведьма, – отозвался парень.
– Что происходит?
– Не знаю, – он развел руками и указал на миски. – Я сегодня дежурю на кухне. Меня прислали сюда, чтобы накормить котов завтраком. Только они не выходят. Раньше всегда бежали на звон мисок, а сейчас даже не отзываются.
– Понятно.
Я шагнула к дому и заглянула в один из входов. У меня получилось рассмотреть черный мех, но больше ничего. По спине поползли мурашки нехорошего предчувствия.
– Кис-кис-кис, – позвала, уже понимая, что бесполезно.
Мать-Природа…
– Мя-я-я… – раздалось тихое.
Из-за угла склада из последних сил выполз полосатый кот. У меня упало сердце. Сколько же их?
– Не знаешь, эта штука разбирается? – спросила у парня, примериваясь к дому.
– Разбирается, – закивал матрос и бросился мне на помощь.
Вместе мы сняли одну из боковых стен. А сняв, дружно ахнули. Коты лежали внутри вялыми тряпочками и даже не шевельнулись, когда мы вторглись в их жилище.
– Кошмар… – моргнула я ошарашенно. – Им всем нужно в лазарет. Сколько на базе всего кошек?
– Одиннадцать, – ответил матрос.
– Две уже у нас, значит, нужно найти еще девять.
Я заозиралась по сторонам. Стоило найти не только болеющих кошек, но и лишние руки. На дорожке за складом мелькнула светлая шевелюра. Я бросилась туда.
– Маура! Маура, постойте.
Она обернулась.
– Линнея?
– Сюда, – я махнула рукой, не тратя время на объяснения. – Пожалуйста, помогите.
Эберг быстро оценила серьезность ситуации. Она помогла нам снять еще одну стену и достать из домика кошек. Их там