Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Попаданка из семьи Русалковых - Тали Аксандрова

Попаданка из семьи Русалковых - Тали Аксандрова

Читать онлайн Попаданка из семьи Русалковых - Тали Аксандрова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 47
Перейти на страницу:

Мы приближались к Кричащим пещерам. На самом деле это стало ясно задолго до того, как мы их увидели. Жалобный звук, пробирающий до самых глубин сердца, долетел до нас еще в залитых солнцем цветущих полях. Я вздрогнула, и Линс оглянулся на меня.

— Это кричат пещеры, — пояснил он.

Кричали они редко. Но зато как кричали. Мороз пробирал по коже. И выглядели пещеры не лучше. Они были похожи на чей-то гигантский нос с тремя глубокими ноздрями. И в какой из этих ноздрей искать самоцветы, так любовно заказанные принцессой, никто не знал. Даже ведьма.

Лошадей пришлось оставить снаружи. Даже не так — лошадей пришлось оставить далеко от входов в пещеры. Потому что дальше они идти отказывались. Поклажу Ринс и Линс взяли с собой.

Никто не знал, кто это так надрывно кричит в пещерах. Потому что никто никогда не решался заходить в них. А если кто и решился — то обратно не вышел и рассказать не мог.

— Ты же сказала, что именно это дельце — пара пустяков, Визифлюндия, — принц ободряюще улыбнулся мне и втолкнул в пещеру.

Внутри было темно. Даже не так — внутри было темно! Я стояла совсем рядом со входом, но свет солнца не проникал внутрь, словно вход был завешан плотными шторами. Однако ничего там, на входе, не было.

У Ринса и Линса оказались факелы. Это немного разогнало густую тьму. И мы отправились в путь.

Стены пещеры были удивительно гладкими, а их форма какой-то округлой. Даже пол странно выгибался.

— В первый раз такое вижу, — осветил необычный потолок Ринс.

Его зычный голос улетел далеко-далеко и повторился раз двести. И снова все стихло. Теперь мы шли молча. Лишь Линс делал зарубки на гладких стенах, чтобы можно было выйти обратно.

Пещера петляла и разделялась на множество таких же пещер. Абсолютно таких же. Здесь можно было бродить вечность. Тем более, что многие из пещер попросту заканчивались тупиком. В очередном тупике мы развернулись, чтобы поискать новый путь — и замерли. Ринс и Линс звякнули оружием. Потому что на нас смотрело два огромных зеленоватых глаза. Не мигая, округлые глаза размером с колесо машины уставились на нас из глубины пещеры.

Линс выпустил стрелу. Она попала в один глаз и с тончайшим звоном отскочила. Ринс схватил меня и подтолкнул вперед. Линс перехватил и оттолкнул меня назад.

— Пусть пообщается с родственниками! — прошипел Ринс. — Если это дракон.

— Она только натравит его на нас, — также шипяще ответил Линс и загородил меня собой.

Глаза не двигались. И мы осторожно пошли вперед. Ближе — ближе и..

— Тоже мне, дракон! — принц протянул руку и постучал по блестящим стенам пещеры.

То, что мы приняли за глаза, было всего лишь какой-то сверкающей породой, выглядывающей из полуосыпавшихся стен пещеры. Мы облегченно выдохнули. Принц бодро встряхнулся. Даже Линс чуть заметно улыбнулся. И в тот же миг пещеры закричали.

Это было не то же самое, что слышать крик снаружи. Здесь он словно проходил насквозь, пронзал тело. И пронзал таким страхом, что я бы бросилась бежать, если бы сильная рука Линса не легла на мое дрожащее плечо.

— Следующий будет нескоро, — сказал он.

Мы пошли дальше. И плутали довольно долго — Ринс уже начал тихо ворчать — когда нашли их. Самоцветы. Не найти их было невозможно, стоило только отыскать нужную пещеру. Потому что эти самоцветы звались так не просто так. Они сияли сами по себе, разгоняя тьму пещер.

— Все, как ты и говорила, — даже с каким-то уважением высказался Ринс.

Самоцветы были в небольшой нише, можно сказать, комнате. Сначала в нее нужно было протиснуться. А когда мы один за другим протиснулись — ахнули. Камни были прекрасны. Они переливались разными цветами и наполняли нишу сиянием. Казалось, мы снова вышли в залитый солнцем день. Удивительно прекрасный день. Самоцветы усыпали собой все — стены, потолок, пол. И грудой лежали в углу.

— Давай мешок! — приказал Ринс, схватил несколько камней и спрятал в карман.

— Нам нужно всего два самоцвета, — напомнил Линс. — И ведьма предупредила..

Блондин оглянулся на меня. Наверное, мне нужно было что-то сказать. Но я не знала, что.

— Два? Всего два? — принц уставился на блондина, как на безумного. — Выйти отсюда с пустыми руками? Ты в своем уме, Линс?

Линс достал мешок, и они принялись набивать его камнями. Камни, правда, поддавались неохотно, и приходилось выковыривать их с помощью меча. Тогда Ринс перешел к груде камней в углу. И тут донесся этот странный звук. Что-то шуршало. Тихо и угрожающе.

— Пора уходить, — как-то само вырвалось у меня.

Линс серьезно посмотрел на меня. А Ринс просто отмахнулся. Шуршание стало громче.

— Нужно уходить, — повторила я.

В тот же момент груда камней в углу осыпалась, и из-под нее показался скелет. С сундучком. Ринс отпрянул. Линс подхватил мешок. Мы ринулись к выходу. И тут оказалось, что выйти мы не можем. Потому что проход что-то загородило. Или кто-то. И оно едва заметно двигалось. Линс провел рукой.

— Змея! — сказал он. — Гигантская змея!

Так вот кто обтесал эти гладкие округлые пещеры. Огромная змея. Которая сейчас просто улеглась, намертво загородив выход. Мы оказались замурованы в небольшой нише. Ни меч Ринса, ни стрелы Линса не причинили змее не то что вреда, а даже дискомфорта. Мы стали ждать. Но змея не двигалась и, похоже, решила уморить нас.

— Мы просто задохнемся здесь! — сказал Ринс, бросил взгляд на скелет с сундучком, потом перевел его на меня. — А ты обещала, что дело плевое!

Линс вдруг бросился к сундучку, вытряхнул из него самоцветы и буквально сжал его в руках, разломав. Потом принялся вытряхивать все из дорожных мешков. Ринс молча следил за ним.

— И что ты делаешь? — наконец, поинтересовался он.

— Ведьма сказала взять дрова, — ответил Линс.

— Самое время разогреть ужин, — с самым серьезным видом кивнул принц.

Но Линс бросал все прямо к телу змеи, загородившему проход. Ринс все понял. Он бросился помогать блондину. Они вытряхнули все дрова и поднесли к ним факелы. Костер запылал. Дым заполнял нишу. Но выхода не было.

И змея зашевелилась. Тело медленно поползло прочь. Как только проход освободился, мы ринулись из комнаты.

— Скорее! — закричал Ринс, хватая мешок с самоцветами. — Пока она не вернулась!

В узком коридоре гигантская змея развернуться не могла. Но кто знает, где у нее здесь поворот. Мы припустили. Однако приходилось высматривать зарубки. И, когда мы были уже недалеко от выхода, за спиной раздался протяжный крик. А потом появилась змея.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 47
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Попаданка из семьи Русалковых - Тали Аксандрова торрент бесплатно.
Комментарии