Попаданка из семьи Русалковых - Тали Аксандрова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ты же сама хотела, — пояснил Линс.
— Значит, я смогу вернуться в хижину на болотах? И как я найду дорогу? — в моей голове замелькали мысли, что ведьма может быть уже там, а значит, вернуть меня домой.
— Нет, туда ты никогда не сможешь вернуться, — ответил Линс. — Будешь жить в диком лесу. Тебе не привыкать. Но только у меня есть условие.
Надо было, наверное, спросить, что за условие. Но что мне делать в диком лесу. Если я к тому же не ведьма?
— Нет, Линс, — ответила я и заметила, как вздрогнул блондин, когда я назвала его по имени. — Я поеду с вами.
Что-то дрогнуло в лице блондина. Он приблизил свое лицо к моему и прошептал:
— Не смей произносить мое имя, ведьма!
Я хотела только оттолкнуть его. Уперлась рукой в его грудь. И в этот момент в избу вошел Ринс. Довольство разом схлынуло с него — он уставился на нас. Ринс был зол до самых кончиков волос. И до самой торчащей соломы из этих самых волос.
— Ненавидишь ведьму, значит? — взгляд принца скользнул по моей ладони.
Которая все еще лежала на груди Линса. Я отдернула руку. Блондин отпрянул от меня.
— Ненавижу! — ответил он и встал с лежанки.
Два здоровяка теперь стояли друг напротив друга.
— Но в постель к ней лезешь? — бросил принц.
Я возмущенно вспыхнула. Линс тоже.
— Я хотел устроить ей побег! — признался он, прямо глядя в темные глаза наследника престола.
Брови наследника взлетели.
— Ты хотел с ней сбежать? — уточнил он, веско выделяя каждое слово.
Глаза блондина совсем потемнели и сверкнули.
— Я не предам короля. Ради ведьмы. И тебе это известно, Ринс.
Это он впервые его высочеством не назвал. И наследник помрачнел.
— А ради кого предашь? — подчеркнуто-ласково поинтересовался он.
Одно движение — и Линс уже держал за шиворот Ринса. Тот усмехался прямо в голубые глаза здоровяка.
— Отпусти сейчас же! — тихо и угрожающе выдохнул он.
Линс мгновенно убрал руку. И опустил взгляд.
— Прошу прощения, Ваше Высочество, — пробормотал он.
Ринс поправил одежду и осмотрел себя.
— Ну ладно, Линс. На этот раз я тебя прощаю. Все понимаю — мы долго были в походе, без женщин. Вот и снесло тебе голову, — принц улыбнулся и похлопал растерянного блондина по плечу. — Она тело ничего себе в озере обновила. И личико. Но помни, кто она. И помни про свою мать.
Линс резко вскинул взгляд — и теперь он был не просто темным, он плавился от гнева. Ринс выхватил меч.
— Я сказал это для твоего же блага, Линс! — заявил он. — И вот что. Давай договоримся. Ни ты, ни я — никто из нас больше и пальцем не прикоснется к этой ведьме. Сдается мне, она мечтает нас поссорить.
И он махнул мечом в мою сторону. Блондин посмотрел на меня. Потом на Ринса — и кивнул.
— Вот и славно, — ответил принц, пряча меч и зевая. — Давно пора спать.
Он отправился к своей лежанке. Потом остановился и обернулся.
— И очень тебе советую — загляни на сеновал, — по лицу Ринса прошла улыбка довольного кота. — Хотя ты и нос воротил от фрейлин.
И принц улегся спать. Линс ушел. Я не знаю, мерил ли он тяжелыми шагами двор или отправился по совету Ринса на сеновал. Но на следующий день блондин был бодр и невозмутим. Правда, проснулась я ближе к полудню.
Мы пообедали и отправились в путь. Сосед-мужичок все еще лежал, распростершись в пыли. И Ринс усмехнулся. Я мне вдруг подумалось, что в отличие от наших радушных хозяев, которым мы ничего не заплатили, жена и девять детей пыльного мужичка провели ночь в избе. А поросенок и куры остались целы.
Мы уже выехали за деревню, когда Линс спохватился, что забыл пояс в избе мужика. Он повернул лошадь и помчался обратно. Когда я оглянулась, то увидела, как Линс настойчиво сует принявшему нас хозяину несколько монет.
Ринс посматривал на меня всю дорогу. Еще в деревне, когда я вышла к обеду, он с интересом осмотрел мой новый наряд.
Мы ехали через цветущие поля. Не знаю, что это был за мир, но он был красив. Поля, усыпанные незнакомыми мне цветами. Громко журчащие ручьи и реки с прозрачной водой. Золотистые дороги — песок здесь был какой-то особенный. И вечером при закате словно сиял. И все же были здесь и знакомые мне растения. Я узнала подорожник и еще несколько трав.
Теперь у нас была еда. И не только та, что мы забрали у бедного мужика из деревни. Линс наловил рыбы в реке. Ринс устроил азартную охоту на какую-то пухлую птицу. Подстрелил ее, принес и бросил к моим ногам.
— Зачем это? — отодвинулась я.
— Погадай нам на перьях, Визифлюндия, — ответил принц. — Что нас ждет в Кричащих пещерах.
Я отодвинулась еще дальше и отрицательно помотала головой.
— Да общипай ее, — закатил глаза Ринс.
Я уставилась на птицу. Линс молча забрал ее, почистил и пожарил. Как и рыбу. Ринс лежал, вглядываясь в небо. Но чем больше он лежал в ожидании ужина, тем чаще поглядывал на меня. Довольство после ночи на сеновале уже схлынуло с него. И взгляд принца то задерживался на моих губах, то спускался ниже.
— Скажи мне, Визифлюндия, — пожевывая травинку, Ринс уставился на меня. — Говорят, ты любила когда-то. Просто с ума сходила. Столько дел натворила. Да и вообще, говорят, мужчин любила.
Глаза принца изменились. Он весь подался вперед. Взгляд блуждал по моему телу.
— Я не Визифлюндия! — фыркнула ему в ответ. — Зови меня Алина.
Принц приблизил свое лицо к моему, взял меня за подбородок и впился взглядом в мои глаза.
— Ваше Высочество, — настойчиво потребовал он. — Зови меня Ваше Высочество.
И довольно больно сдавил подбородок.
— Ваше Высочество, — пробормотала я.
— Так-то лучше, — улыбнулся принц.
Рука его оставила мое лицо в покое, но заскользила ниже. Линс громко высыпал охапку веток у костра, и Ринс неохотно убрал свою руку. Он снова лег и уставился в небо, пожевывая травинку.
— Вот что, Линс, — сказал он. — Думаю, вчера мы оба были не в себе. И наговорили всякого.
Он скосил взгляд на блондина. Тот усиленно занимался ужином.
— Ведьма тоже человек. Почему бы нам всем не вкусить радости молодой жизни..
— Мы дали друг другу слово, — коротко ответил Линс. — И не прикоснемся к ведьме.
Ринс вздохнул и отвернулся. Только за ужином немного оживился.
Кричащие пещеры