- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Подарки к Зимнепразднику - Лоис Буджолд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
М’лорд протяжно выдохнул.
– Ну, значит, с этим гадким дельцем покончено. Отлично. Я боялся, что оно затянется на весь Зимнепраздник.
Иллиан улыбнулся:
– Мне так и показалось, что ты поэтому взялся за него настолько энергично.
– Ха! Я постараюсь истолковать все в пользу нашего дорогого Грегора и буду считать, что, поручая мне это дело, он не думал о моём личном крайнем сроке. Эта каша действительно заварилась вполне неожиданно.
– Дело? – спросила сержант Таура.
– Моя новая должность Имперского Аудитора императора Грегора примерно месяц назад сделала странный и неожиданный поворот в сторону уголовного расследования, – объяснил м’лорд. – Мы обнаружили, что лорд Форбаталия, который является наследником графа (как и я) одного из наших южных Округов, спутался с шайкой джексонианских контрабандистов. Или, возможно, был ею куплен. Короче, к тому времени, когда настал час расплаты, он уже по уши вляпался в торговлю запрещёнными товарами, в историю с захватом заложников и убийства. Очень дурная компания, но с удовольствием могу сообщить, что она полностью прекратила свою работу. Грегор подумывает, не отправить ли джексонианцев домой в ящике, замороженными по всем правилам. Пусть их покровители решают, стоит ли тратить деньги на их оживление. Если в конце концов следствие установит, что Форбаталия виновен во всём, что думаю я…
Ради отца ему, наверное, разрешат совершить в тюремной камере самоубийство. – М’лорд поморщился. – А если нет, то придётся убеждать Совет Графов утвердить более прямой способ восстановления форской чести. Нельзя допустить, чтобы коррупция на таком уровне распространялась и порочила нас всех.
– Грегор очень доволен результатами этого твоего расследования, – заметил Иллиан.
– Ещё бы. Он был в бешенстве от похищения принцессы Оливии – хотя, как всегда, выглядел очень спокойным. Невооружённый корабль, столько пассажиров погибло. Бедняги. Боже, настоящий кошмар!
Роик слушал всё это не без томления. Ему казалось, что он мог бы сделать большее в этот последний месяц, когда м’лорд так деятельно занимался этим громким делом. Однако Пим не дал ему никаких поручений. Конечно, кто-то должен был охранять особняк Форкосиганов. Неделю за неделей…
– Но хватит об этом неприятном деле. – М’лорд перехватил благодарный взгляд госпожи Форсуассон. – Давайте перейдем к более приятным вопросам. Почему бы тебе не распечатать этот новый подарок, любовь моя?
Госпожа Форсуассон повернулась к заваленному подарками столу.
– Вот карточка. О! Опять адмирал Куин?
М’лорд взял карточку, удивлённо поднимая брови.
– Что, на этот раз без стишка? Какое разочарование!
– Может быть, это, чтобы компенсировать… О Боже! Надо думать. И с самой Земли! – Она извлекла из коробочки короткую тройную нить прекрасно подобранного жемчуга и поднесла его к шее. – Сделано как колье. Ох, какая красота!
Она на секунду приложила переливающиеся шарики к шее, сведя сзади края застежки.
– Хочешь, я застегну? – предложил ей жених.
– Ненадолго. – Она наклонила голову, а м’лорд поднял руки и немного повозился с застежкой. Она подошла к зеркалу над незажженным камином и повернулась, чтобы полюбоваться тем, как играет в лучах света чудесное украшение, а потом послала м’лорду чуть насмешливую улыбку. – Думаю, жемчуг прекрасно подойдёт к тому, что я надену послезавтра. Как вы считаете, леди Элис?
Леди Элис чуть склонила голову и обдумала столь важный вопрос.
– О… Да, конечно.
М’лорд поклонился, принимая это одобрение высшей инстанции. А вот взгляд, которым он обменялся со своей невестой, Ройку истолковать не удалось, хотя выглядел он довольным и даже успокоившимся. Сержант Таура, наблюдавшая за этой сценкой, встревоженно нахмурилась.
Госпожа Форсуассон сняла жемчуг и уложила его обратно в обитую бархатом коробочку, где он мягко засиял.
– Думаю, нам следует позволить нашим гостям освежиться перед обедом, Майлз.
– О да. Вот только мне нужно ненадолго задержать Саймона. Вы нас извините? Когда вы всё будете готовы, то в библиотеке опять будут поданы напитки. Кто-нибудь дайте знать Арду. А где Ард?
– Никки захватил его в плен и увёл, – ответила госпожа Форсуассон. – Наверное, мне следует прийти бедняге на помощь.
М’лорд и Иллиан ушли в библиотеку. Леди Элис увела Тауру – видимо, чтобы дать ей последний урок барраярского этикета перед торжественным обедом с участием графа и графини Форкосиган. Всё ещё хмурясь, Таура оглянулась на невесту. Роик проводил великаншу взглядом с некоторым сожалением, ему вдруг захотелось представить себе, каково было бы патрулировать в переулках Хассадара вместе с нею.
– М’леди, то есть госпожа Форсуассон, – заговорил Роик, когда она уже повернулась, чтобы идти.
– Уже недолго.
Она с улыбкой повернулась обратно.
– А в чём дело с… То есть – сколько лет сержанту Тауре? Вы не знаете?
– Насколько я знаю, около двадцати шести по стандартному календарю.
Значит, на самом деле она чуть моложе Ройка. Ему показалось несправедливым, что наемница кажется настолько более… сложной.
– Тогда почему у неё седеют волосы? Если она – результат генной инженерии, то, казалось бы, они не должны были проглядеть такие детали.
Госпожа Форсуассон с сожалением развела руками.
– Полагаю, это – личный вопрос, который следует обсуждать с ней самой, а не со мной.
– О! – Роик озадаченно нахмурил лоб. – А откуда она? Где м’лорд с ней познакомился?
– Как он мне сказал, во время одной из своих секретных операций. Он вызволил её из особо гадкой биоинженерной лаборатории на планете Архипелаг Джексона. Там пытались создать сверхсолдата. Избавившись от рабства, она стала особо ценным бойцом его оперативной группы. – Немного помолчав, она задумчиво добавила. – И ещё – его любовницей. Насколько я понимаю, тоже очень высоко ценимой.
Роик внезапно почувствовал себя ужасной деревенщиной. Провинциалом. Он совершенно не годился для жизни среди искушенных в галактических обычаях столичных форов.
– Э-э… он вам это рассказал? И… и вас это не трогает?
Он подумал, что, возможно, встреча с сержантом Таурой была для неё труднее, чем казалось на первый взгляд.
– Это было до меня, Роик. – Её губы чуть искривились – Я не вполне поняла, он винился или хвастался. Но теперь, когда я её увидела, то склонна думать, что хвастался.
– Но… но как… Я хочу сказать – она такая высокая, а он… гм…
Теперь глаза её чуть прищурились, искрясь смехом.
– Он не поведал мне таких подробностей, Роик. Это было бы не по-рыцарски.
– По отношению к вам? Да, наверное.
– К ней.
– О! О… Гм… ага.
– Если на то пошло, то я как-то услышала от него, что разница в росте не имеет такого значения, когда оба человека лежат. Я нахожу, что с этим следует согласиться.
С улыбкой, которую он уж точно не посмел бы интерпретировать, она отправилась искать Никки.
* * *
Не прошло и часа, как, к изумлению Ройка, Пим вызвал его по наручному комму и приказал вывести к дверям лимузин м’лорда. Он поставил его у портика и вошёл в вымощенный чёрно-белыми плитами вестибюль, где обнаружил м’лорда, помогающего госпоже Форсуассон одеться.
– Ты уверена, что мне не следует поехать с тобой? – встревоженно спрашивал её м’лорд. – Я бы хотел проводить тебя до дома и убедиться, что с тобой всё в порядке.
Госпожа Форсуассон прижала руку ко лбу. Лицо у неё было бледным и влажным от пота – почти зелёным.
– Нет. Нет, Роик меня довезет. Возвращайся к своим гостям. Они приехали издалека, а ты и так пробудешь с ними недолго! Мне очень жаль, что я веду себя так мерзко. Пожалуйста, передай мои нижайшие извинения графу и графине.
– Если ты плохо себя чувствуешь, то ты плохо себя чувствуешь. И извинения ни к чему. Как ты думаешь, ты не заболеваешь? Я мог бы прислать к тебе нашего личного врача.
– Не знаю Надеюсь, что нет. Так не вовремя! В основном просто голова болит. – Она прикусила губу. – Температуры, кажется, нет.
Он поднял руку и пощупал её лоб. Она поморщилась.
– Нет, ты не горишь. Но у тебя испарина. – Он немного поколебался, а потом уже тише спросил: – Может быть, нервы?
Она тоже ответила не сразу.
– Не знаю.
– Все свадебные приготовления под контролем, знаешь ли. Тебе достаточно просто появиться.
Улыбка у неё получилась болезненной. – И не упасть.
На этот раз он молчал чуть дольше.
– Знаешь, если ты решишь, что действительно не можешь на это пойти, ты можешь скомандовать отбой. В любой момент. Даже в самую последнюю минуту. Конечно, я надеюсь, что ты этого не сделаешь. Но ты должна знать, что можешь.
– Что? Когда мы ждём всех на свете, начиная с императора и императрицы? Не думаю.
– Я всё улажу, если понадобится. – Он судорожно сглотнул – Я помню, что ты говорила, что не хочешь пышной свадьбы, но я не понял, что ты имела в виду совсем скромную. Извини.

