- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Званый обед - Нил Саймон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Клод. Мариет Левьё?
Андре. Вы тоже с ней встречались?
Клод. Время от времени. Потом все чаще и чаще. А потом я на ней женился. Потом развелся. …Он пригласил нас обоих? Боже мой, зачем Полю это понадобилось?
Андре. Украсить компанию как полагается. Людьми спокойными и рассудительными.
Дверь открывается и входит МАРИЕТ, злобно смотрит прямо на КЛОДА.
Мариет. Звонила тебе домой. Ответили, что ты в La Cassette… Боже мой, зачем это Полю?
Андре. Чтобы компания состояла из людей спокойных и рассудительных.
Мариет (поворачивается к АНДРЕ). О, Господи. И ты здесь? Боже, кого же еще принесет? Моего врача, дантиста, бухгалтера.
Андре. Вряд ли. Тогда нас будет семеро.
Мариет. Если это шутка, то очень злая. (КЛОДУ.) Ты знал, что все так получится?
Клод. Если б я знал, то неужели нацепил черную бабочку, чтобы увидеть тебя в купленных мною бриллиантах?
Мариет. Просто кошмар какой-то.
Клод. То ли еще будет. (АЛЬБЕРТУ). Возвращаемся в первоначальному плану. За мной номер пять и шесть.
КЛОД подходит к бару, берет бутылку виски и прямо из горлышка делает большой глоток.
Мариет. Пока все это не превратилось в фарс, я ухожу.
Андре. Это уже фарс. Дальше — больше.
Мариет. Пойду позвоню Полю Жерару. Пусть все объяснит.
Андре. Не получится. Он на Сардинии.
Мариет (АЛЬБЕРТУ, вне себя). Почему ты мне об этом не сказал?
Альберт (указывая на АНДРЕ). Потому что я с ним звонить не ходил.
Клод (МАРИЕТ). Я и понятия не имел, что встречу тебя здесь.
Мариет. У тебя и о браке никакого понятия не было.
Альберт. Пожалуй, лучше оставить вас наедине…
Мариет. Не уходи, Альберт. Ты единственный джентльмен среди присутствующих.
Клод. Джентльмен? Да он только что торговал женщинами и подержанными автомобилями.
Альберт (МАРИЕТ). Постараюсь быть джентльменом.
Андре (АЛЬБЕРТУ). Это дело непростое.
Клод (МАРИЕТ). Ты с ним? В Марокко? Просто невероятно.
Мариет (АНДРЕ). Все уже в курсе?
Андре. Так уж получилось… И к тому же я не знал, что он твой бывший муж.
Мариет. Ну, судьба со мной и играет. Мужчин всего трое, а двоих из них я просто терпеть не могу. (Сдерживая себя, чтобы не ударить АНДРЕ и КЛОДА, МАРИЕТ проходит мимо них с шарфом и сумочкой в руках. Проходя мимо АЛЬБЕРТА, набрасывает на себя шарф, попав его концом прямо в лицо АЛЬБЕРТА. Подходит к дивану и кладет на него шарф и сумочку, затем направляется к бару.)
Клод (АНДРЕ). А Поль знал, что вы знали мою жену настолько хорошо, что пригласили ее в Марокко?
Андре. А какая ему разница? Тем более что я не знал вас, и что она была вашей бывшей женой.
Альберт (КЛОДУ). Неприятно такое услышать, правда?
Клод. Да нет. Неприятно то, что я отдал ей половину своих денег, чтоб такое услышать.
Альберт. А мне было бы неприятно.
Клод. Почему? Вы же выслушиваете все это бесплатно.
Мариет. Никакую половину твоих денег я не брала. Ты остался при своих.
Альберт (МАРИЕТ). Если вы знали, что Поль Жерар адвокат вашего мужа, почему вы приняли приглашение?
Мариет. Потому что Хелена моя лучшая подруга.
Альберт. Кто эта Хелена?
Мариет. Жена Поля. А разве ты не знал?
Альберт. Нет. Итак, ты утверждаешь, что ты лучшая подруга женщины, которая замужем за мужчиной, занимающимся разводом с твоим мужем?
Андре. В истории ораторского искусства эта фраза станет классической.
Мариет. Не думаю, что Хелена была в курсе, кого Поль пригласил. Она знала только одно: мне нужны новые знакомства.
Клод. Или, возможно, она не предполагала, что я живу только на половину своих доходов.
Мариет (АЛЬБЕРТУ). Альберт, с этого самого момента с этим человеком напрямую я больше не общаюсь.
Альберт. Передать ему это?
Клод (МАРИЕТ). Ты пришла, чтобы завести новых знакомых? В Марокко их тебе не хватило?
Мариет. Я не считаю турагента, который устроил мне поездку на верблюде, новым знакомым. Передай ему.
Альберт (КЛОДУ). Мариет не считает, что –
Клод (АЛЬБЕРТУ). Не лезь не свое дело. Иди машины свои раскрашивай.
Мариет (АЛЬБЕРТУ). Честно говоря, я осталась совершенно одна после разрыва с Джорджем Орманде.
Альберт (МАРИЕТ). Разбирайтесь уж лучше сами. Из меня посредник никакой.
Клод (АЛЬБЕРТУ). Кто это чертов Джордж Орманде?
Альберт. Понятия не имею. Ну, уж наверняка не погонщик верблюдов.
Мариет (КЛОДУ). Он был моим адвокатом во время развода. Ты никогда не обращал внимания на то, что касалось лично меня, скажешь, нет?
Клод. Вот как? (АЛЬБЕРТУ.) Тогда с какой стати я платил ей такие алименты?
Альберт. А я откуда знаю? Меня в зале суда не было. (Отходит в сторону.)
Андре. Да, веселого мало. Предлагаю всем успокоиться, а я пойду позвоню Полю и точно выясню, что он затеял. (Поворачивается, смотрит на АЛЬБЕРТА.) Альберт… у тебя грязное пятно на щеке.
Альберт. Правда? (Трет лицо и смотрит на руку.) Где?
Андре. В мужском туалете.
Альберт. В мужском туалете?
Андре. Пойди и посмотри.
АНДРЕ выходит.
Альберт (смекнув в чем дело). А, ну да, конечно. (КЛОДУ.) По-моему, она не –
Клод. Не хочу ничего слышать.
Альберт (МАРИЕТ). Простите, у меня пятно –
Мариет. Ничего, ничего.
АЛЬБЕРТ выходит. КЛОД и МАРИЕТ остаются наедине.
Клод (МАРИЕТ). Ну, что ж, ты пользуешься успехом… Единственная женщина в компании и уже пообщалась с бывшим мужем, бывшим любовником и будущим любовником… Ловишь кайф. Да?
Мариет. Извини, но Андре никогда не был моим бывшим любовником, а Альберт никогда не станет будущим… А вот то, что ты мой бывший муж, мне действительно очень приятно… А что касается меня, то я собираюсь стать бывшим гостем. (Схватив шарф и сумку, устремляется к двери.) Надеюсь, званый обед пройдет на самом высоком уровне. (Открывает дверь.) Извини, если что не так.
Выходит и закрывает за собой дверь.
Клод (вне себя). Ну и дела.
Боковая дверь открывается и быстро входит АЛЬБЕРТ.
Альберт. Ну, вы расшумелись. На Мариет лица нет.
Клод. Стоял и подслушивал?
Альберт. Так слушать-то было больше нечего… Она вернется?
Клод. Она же сама сказала, что «НЕТ». ЧТО ТЫ ГОВОРИШЬ ВСЕ НЕВПОПАД?
Альберт (указывает на свои часы). Я же тебе говорил. Цифр не могу рассмотреть.
Дверь быстро открывается и входит МАРИЕТ.
Мариет. Я передумала. Я остаюсь.
Альберт (улыбается). Ужасно рад. Я ЗНАЛ, что мы –
Мариет. Альберт, не могли бы вы нас оставить наедине?
Альберт. Разумеется. У меня же грязное пятно на лице.
Выходит через боковую дверь.
Мариет (прохаживаясь). Клод… Чувствую себя неловко, но знаешь, о чем я не сказала на суде?
Клод. Что требуешь меньше денег.
Мариет. Господи! Неужели все разведенные говорят только о деньгах?
Клод. А о чем же еще? Если квартира полупустая?
Мариет. Если тебе нужно что-то из мебели, приезжай ко мне и забирай.
Клод. Прекрасно. Когда можно приехать? В какое время?
Мариет. Когда мы были женаты, вещи тебя так не волновали.
Клод. Само собой. У меня же все было.
Мариет. Тогда приезжай и забирай все. Это я серьезно. Кроме бриллиантов… С ними много связано.
Клод. Это подарок, и они твои… А как насчет моей половины собаки?
Мариет. Бабет в лучшем виде, спасибо.

![Осенний покер [=Нечетная пара] - Нил Саймон Библиотека книг бесплатно – читать онлайн! | BibliotekaOnline.com](https://cdn.bibliotekaonline.com/s20/2/5/6/5/5/9/256559.jpg)