- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Званый обед - Нил Саймон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Клод. Но почему?
Андре. Они вчера отметили тридцать вторую годовщину свадьбы.
Клод. А сегодня ты с ними общался? Может, за ночь они сумели насмерть поссориться?
Андре. Какое бы тут слово подобрать?
Клод. Более точное?
Андре. Бессмысленное предположение. Абсолютно бессмысленное.
Альберт. А может, просто подождать, там видно будет.
Клод. Хорошо, пока суд да дело, рассмотрим персону Поля Жерара. Что он за человек?
Андре (КЛОДУ). Это что, ваша профессия? Частный детектив, специалист по званым обедам?
Альберт. Нет. Он редкими книгами торгует.
Андре (АЛЬБЕРТУ). Это я пошутил. Не принимайте близко к сердцу.
Клод. Андре, скажите, что в характере Поля самое значительное? Как в профессионале?
Андре. Что он недостаточно знает подноготную своих клиентов.
Альберт. Но в этом нет особой необходимости, Андре.
Андре. А я думаю, что есть и очень большая.
Альберт (АНДРЕ). Я хочу сказать, что Клод вращается в кругу величайших литераторов нашей эпохи, и мне кажется, вы должны извинить его.
Андре. Дело в том, что Клод слишком назойлив насчет вопросов. Но вы правы, Альберт, как говорится, «живи своим умом».
Альберт. С меня хватит. (Отворачивается.)
Клод. Хотите, я скажу, что самое интересное в Поле?
Андре (КЛОДУ). Вашим назойливым вопросам нет конца, вам не кажется?
Клод. Самое замечательное качество его характера — это его чуткость.
Андре. Об этом я уже сказал. (АЛЬБЕРТУ.) Сигаретой не угостите?
Альберт. Я не курю.
Андре. А могли бы.
Клод. И как человек с чуткой душой, Поль делал все возможное, чтобы отговорить меня от развода.
Андре (АЛЬБЕРТУ). Он всегда такой?
Альберт. Я с ним знаком не дольше вашего.
Клод. «Вы уверены, что действительно желаете развода?» — сказал мне Поль. «Все ли вы сделали для того, чтобы ваши отношения вновь стали гармоничными?».
Андре. По-моему, он нас не слышит, вы согласны?
Клод. И я подумал про себя: «Какой же он чуткий. Ну и юрист: готов лишить себя очень приличного гонорара».
Андре (АЛЬБЕРТУ). Как думаете, он заметит, если мы выйдем на минутку?
Клод. Замечу, замечу… Итак, обладая определенными сведениями о происходящем, кто появится следующим, как вы полагаете?
Андре. Портной, чтобы забрать у Альберта взятый напрокат костюм… НУ ЧТО ВЫ ТАЛДЫЧИТЕ ОДНО И ТО ЖЕ? Свихнуться можно.
Клод (улыбается). Андре, вы просто прелесть. Что думаете, то и говорите. А какое острое чувство юмора? Какой сарказм в словах. Но, как ни странно, я на вас не обижаюсь.
Андре. Наверное, я в чем-то неправ.
Альберт. Да. Но зато я обижаюсь.
Андре. Спасибо, Альберт. Хоть вы меня понимаете.
Клод. А знаете, кто придет следующим?
Андре. Говорит таким тоном, как будто это вопрос жизни и смерти.
Клод. Следующей будет женщина. Симпатичная, в возрасте от тридцати до тридцати восьми лет. И незамужняя.
Альберт. А почему вы решили, что незамужняя?
Андре (АЛЬБЕРТУ). Здесь трое холостых мужчин. Как истинный джентльмен, Поль ни за что не пригласит замужнюю женщину.
Клод. Правильно, Андре.
Андре. Он со мной соглашается, а мне это противно.
Альберт (АНДРЕ). Жаль, что вы так настроены.
Андре (АЛЬБЕРТУ). А мне жаль, что у вас сигаретки не нашлось.
Клод. Итак, кем же будут еще двое приглашенных?
Альберт. Это ж ясно, как божий день. Придут еще две женщины… Я прав?
Клод. Вы правы… Две симпатичные женщины и — способные достаточно далеко зайти в отношениях с мужчинами.
Альберт. И насколько далеко?
Клод (ухмыляется). Ну, а это уже будет полностью зависеть от нас.
Андре. По вашему мнению, Поль Жерар, один из самых уважаемых людей своей профессии, будет заниматься сводничеством?
Клод. Да ну что вы, женщины будут достойны всяческого уважения. Мне кажется, Поль чувствует себя виноватым, что не смог помочь нам сохранить брак, вот и решил несколько загладить свою вину. Подыскать подходящую замену.
Андре. Итак, он приглашает трех порядочных женщин, чтобы облегчить нашу душевную боль. В таком случае, он не просто сводник, а благородный сводник.
Альберт. Именно, именно. И очень тактично с его стороны.
Андре. Пусть так, хоть я в этом и не уверен. Только я лично не нуждаюсь в новых знакомствах. Их с меня достаточно. Так что, учитывая сказанное, данный званый обед — пустая трата времени. До свидания.
Направляется к двери.
Клод. Вы не можете просто взять и уйти. Этим вы нанесете обиду Полю.
Андре. Я за сигаретами… Можете обсудить мою персону, пока меня нет.
Выходит, закрывает дверь.
Клод. Что за НАПЫЩЕННЫЙ ОСЕЛ!
Дверь открывается. АНДРЕ заглядывает в комнату.
Андре. Зато в подобающем случаю костюме, смею заметить.
улыбается, закрывает дверь.
Альберт (КЛОДУ). Еще раз достал вас.
Клод. Он еще и сноб, ко всему прочему. Он здесь долго не пробудет. Значит, три женщины на нас двоих. Неплохо, неплохо.
Подходит к другой двери.
Альберт. Вы куда?
Клод. В туалет, к сожалению. Если появится женщина, никаких заигрываний до моего прихода. Понятно?
Альберт. Понятно, только уж как получится. Обещать не могу.
Клод. Простите, но первый пришел я.
Альберт. И первым отправляетесь в туалет.
Клод. Вы меня недооцениваете. В таких делах я более опытный.
Альберт. В таком случае, вы бы сначала посетили туалет, а потом пришли сюда.
Клод (открывает боковую дверь). Необходимости не было. Все равно выбор есть. Из двух свободных.
Альберт. Не обязательно.
Клод. Это почему?
Альберт. Потому что первая из пришедших может мне не понравиться, а вы все еще будете торчать в туалете.
Клод. С вас станет. По-моему, вы переняли дурные привычки от своего друга Бувиля.
В крайнем раздражении выходит и закрывает за собой дверь.
Альберт. Моего друга? Да он меня терпеть не может больше, чем вас… моего друга.
АЛЬБЕРТ рассматривает закуски и прикладывается к ним. Они ему явно по вкусу.
Открывается входная дверь. Входит женщина. Это МАРИЕТ. Ей лет тридцать шесть-тридцать семь. Симпатичная и в нарядном костюме. АЛЬБЕРТ пока ее не видит.
Мариет. Простите, это званый обед Жерара?
АЛЬБЕРТ, застигнутый врасплох, оборачивается, кивает и, делая глотательное движение, предупредительно поднимает палец.
Альберт. Хм.
Мариет. Так Жерара?
АЛЬБЕРТ снова поднимает палец, поворачивается к ней спиной, делает еще одно глотательное движение. Быстро вытирает салфеткой рот и поворачивается.
Альберт (с едой во рту). Пррростите, я не… (Проглатывает кусок.) Простите. Не ел целый день… (Вытирает рот, снова отворачивается.) Званый обед Жерара? Да.
Мариет (оглядывается). Вы первым пришли?
Альберт. Нет. Вторым. А вы четвертой. Проходите, пожалуйста. (Она входит и закрывает за собой дверь.) Меня зовут Альберт Доней.
Мариет. Здравствуйте. А меня Мариет Левьё. (Обмениваются рукопожатием. АЛЬБЕРТ, прикусив губу, пытается унять боль. Бормочет что-то и натянуто улыбается.) Вам нехорошо?
Альберт. Нет-нет, все в порядке. Я всегда такой, когда знакомлюсь. (Она странно смотрит на него.) Вы мисс Левьё?
Мариет. Да… А где же номер один и номер три?
Альберт. Простите?
Мариет. Если нас двое, а всего пришло четверо, то?..
Альберт. А, понял. Номер один и номер три. Номер три пошел за сигаретами, а номер один в туалет.

![Осенний покер [=Нечетная пара] - Нил Саймон Библиотека книг бесплатно – читать онлайн! | BibliotekaOnline.com](https://cdn.bibliotekaonline.com/s20/2/5/6/5/5/9/256559.jpg)