- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Дон Жуан - Алексей Толстой
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Лепорелло
Ай-ай, сеньор! О, о! Ай-ай! О, о!
Дон Жуан
Откуда ты? И чем ты так встревожен?
Лепорелло
Откуда я? Сейчас все по порядку,Сеньор любезный, все вам расскажу.По вашему когда я приказаньюОтнес вчера записку к донне Анне,Дорогой я немного на мостуОстановился посмотреть, все так же ль,По-прежнему ль бежит Гвадалквивир?Облокотяся на перилы, тамС час места я, не боле, оставался,Как вдруг ко мне подходит господинИ в разговор со мной вступает; онНаружности был самой благородной.Поговорив со мной о том о сем,Он предложил мне вместе отобедатьИ угостил пуляркой…
Дон Жуан
Что за вздор!
Лепорелло
И угостил пуляркой. Вдруг меняСхватили, завязали мне глазаИ повели – куда? Ей-ей, не знаю,Но где б вы думали я очутился?
Дон Жуан
Ну, где же?
Лепорелло
В Casa santa, ей-же-ей!
Дон Жуан
Ого! И что же там тебе сказали?
Лепорелло
Расспрашивали вежливо меняО нашем нападении на стражу,Когда мориско мы освободили.
Дон Жуан
И, вероятна, ты во всем признался?
Лепорелло
Во всем упорно заперся, сеньор.
Дон Жуан
Навряд ли. Но потом? Что было после?
Лепорелло
Потом, сеньор? Потом мы говорилиО важных государственных делах;Они со мной советовались, какИскоренить еретиков в Испаньи.
Дон Жуан
Скажи, болтун, без лжи и отступлений,О чем тебя расспрашивали там?
Лепорелло
Сеньор любезный, будьте осторожны,Поверьте мне: святая инквизицьяУчастье в вас большое принимает.
Дон Жуан
Я по твоим глазам, мошенник, вижу,Что ты болтал; но мне то все равно.Чем кончился допрос твой?
Лепорелло
О сеньор,Они меня настойчиво просилиО каждом вашем слове, каждом шагеИм доносить.
Дон Жуан
Ты принял порученье?
Лепорелло
Что было делать? Там у них лежатКакие-то железные ботинки.
Дон Жуан
Когда они хотят за мной следить,Дела мои еще не слишком плохи.Я к сведенью участье их приму;Ты ж, Лепорелло, будешь к ним являтьсяИ доносить им, слово в слово, то,Что каждый раз тебе я продиктую.
Лепорелло
Душевно рад, сеньор. Но хорошо бНа время вам Испанию оставить.
Дон Жуан
Теперь оставить? Ни за что на свете!А донна Анна?
Лепорелло
То-то донна Анна!Из-за нее бы не нажить беды!Ей-ей, поверьте мне, остепенитесь,В опасную играем мы игру.
(Уходит и тотчас возвращается.)
Сеньор, что я сейчас вам сообщил,Не правда ли, останется меж нами?Ведь это государственная тайна,Я им честное слово дал.
Дон Жуан
Ступай.
Лепорелло уходит.
(Один.)
Итак, я нахожусь под наблюденьемСвятых отцов. Мне по сердцу борьба!Я обществу, и церкви, и законуПерчатку бросил. Кровная враждаУж началась открыто между нами.Взойди ж, моя зловещая звезда!Развейся, моего восстанья знамя!
ДОМ КОМАНДОРА
Командор и дон Октавио.
Командор
Сеньор, мне тяжело, мне очень больноНежданным вас отказом огорчить,Но дочери я не могу неволить.Ее уж выбор сделан. Дон ЖуанИз уст ее уж получил согласье.Я ваши чувства знаю и ценю;Поверьте, я люблю вас, дон Октавьо,Я сам, как вы, глубоко огорчен.Ведь этот брак моею был мечтою,Я вас давно хотел усыновить.Но вы, не правда ль, будете нам другомИ братом донне Анне. Видит бог,Я вам хотел отдать ее. Что ж делать?Судьба не так решила. Дайте руку!
Дон Октавио
О мой отец! Могу ли я ещеНазвать вас этим именем священным?Прощайте, дон Альвар. Скажите ей,Что я иду – куда? И сам не знаю!Иду я дале, дале от нее.Забыть ее я не могу, но смертиМогу искать. Прощайте, дон Альвар!
Командор
Постой, Октавио. Скажи, ты вправду,Ты искренно, ты свято любишь Анну?
Дон Октавио
Что значат эти речи, дон Альвар?
Командор
Октавио, послушай. Если вправдуТы любишь дочь мою – не уходи.Я все скажу. Недаром сердцеПредчувствует беду. Ты знаешь Анну,Ее душа пылка; воображенье,Восторженность всегда ее влекли.Напрасно я просил ее, напрасноМолил отсрочить горькую помолвку —Не помогли мольбы, ни увещанья.Она бы помешалась иль зачахла,Когда б я власть мою употребил.Ее умом теперь Жуан владеет,В ее душе лишь он один царит.Быть может, я несправедлив. Быть может,Он искренно отрекся для нееОт прежних заблуждений. Он святынейКлялся мне отказаться навсегдаОт бурной жизни юношеских лет.Дай бог! Но сердце чует, дон Октавьо,Что дочь не будет счастлива за ним.Я стар, уже давно гляжу в могилу.Случиться может, я умру сегодня жИ дочь мою оставлю сиротой.Будь другом ей, Октавио, будь братом;А если он свою забудет клятвуИ если оскорбит мое дитя —Будь мстителем ее! Клянись мне, сын мой,Своей сестры в беде не покидать!
Дон Октавио
Тяжелый долг, отец, на сердце мнеТы просьбою своею возлагаешь.Их счастья быть свидетелем я должен!О, лучше б тысяча смертей! Но еслиОна еще нуждается во мне,Я принимаю это униженье,Я остаюсь. Во всем, о дон Альвар,Клянусь тебе, и честь моя порукой.
КОМНАТА ДОННЫ АННЫ
Донна Анна. У ног ее сидит дон Жуан.
Донна Анна
Так это правда? Это не обман?Меня ты любишь искренно, сердечно?Других ты женщин для меня забыл?Меня одну всегда любить ты будешьИ не раскаешься?
Дон Жуан
О донна Анна!Тебя одну и вижу я и помню.Всю жизнь мою до этого мгновенья,Все, что я прожил, все, что ощущал,Я все забыл! И как впадают в море,В бездонное, все реки и ручьи,Так, без следа, мои воспоминаньяВ твоей любви теперь поглощены!
Донна Анна
Я часто так во сне тебя видала,Как ты теперь у ног моих сидишь;Во сне я так в глаза тебе глядела,И было в них темно и глубоко;И мне хотелось глубже в них вглядеться,И я в них дна не находила; мнеКазалося, что в пропасть я гляжу;И страшно было, и так сладко вместе!Что, если и теперь я вижу сон?
Дон Жуан
Нет, жизнь моя! Все призрак и мечта,Все дым и сон – одна любовь есть правда!
Донна Анна
И любишь ты давно меня, Жуан?
Дон Жуан
Давно? Всегда! Твой образ, донна Анна,Всегда носился смутно предо мной!Когда один, в крушительной тревоге,Я с жизнию боролся, как пловец,Тебя мой взор отыскивал вдали,Тебя увидев, берег я увидел.
Донна Анна
О мой Жуан! И я была одна,И мне тебя всегда недоставало!Зачем отцу ты прежде не открылся?
Дон Жуан
Меня пугал его суровый нрав.Боялся я отказа. И теперьЯ б не решился говорить, когда быОн не застал меня у ног твоих.
Донна Анна
То, видно, нас соединило небо!Но, милый друг, теперь, когда нашлиМы оба в жизни твердую опору,Скажи, куда направишь ты свой бег?Какую цель своим поставишь силам?Душе высокой, светлому умуКакую ты задашь теперь задачу?
Дон Жуан
Весь мир открыт пред нами, донна Анна;Моя душа свободна и ясна.К чему бы мыслью я ни обратился,Я до всего достигну. Но оставимМы этот разговор. Теперь любовь,Одна любовь моею будет целью!
Донна Анна
Ты сам себя не знаешь, дон Жуан,Но сердцем я давно тебя постигла.Я буду помогать тебе. КогдаЛюбовь твои стремленья заградит,Я, я, Жуан, тебе о них напомню.Я не хочу тебе преградой быть,И твоему орлиному полетуМешать я не должна. Но что с тобой?Какая мысль твой омрачила взор?
Дон Жуан